Translation of "Nicht schon immer" in English

Aber gab es nicht schon immer große Strukturveränderungen im Welthandel?
But have we not always had major changes in world trade patterns?
Europarl v8

Haben Sie nicht schon immer die Menschen beherrschen wollen?
Have not you always rule the people want?
OpenSubtitles v2018

Hast du das nicht schon immer?
Haven't you always done that?
OpenSubtitles v2018

Ich sah, dass Hodor nicht schon immer Hodor war.
I saw that Hodor wasn't always Hodor.
OpenSubtitles v2018

Habe ich das nicht schon immer, Bruder?
Haven't I always, brother?
OpenSubtitles v2018

Wolltest du nicht schon immer mal hochseefischen?
Haven't you always wanted to go deep-sea fishing?
OpenSubtitles v2018

Harvey hat mich nicht schon immer gehasst.
Harvey hasn't always hated me.
OpenSubtitles v2018

Hab ich nicht schon immer gesagt, dass Engel Arschlöcher sind?
Haven't I always said that angels are dicks?
OpenSubtitles v2018

Haben das die Menschen nicht schon immer getan?
Isn't that what man has always done?
OpenSubtitles v2018

Hat die Menschheit das nicht immer schon getan?
Isn't that what man has always done?
OpenSubtitles v2018

Hast du dich nicht schon immer gefragt, wie er so war?
Haven't you always wondered what he was like?
OpenSubtitles v2018

Ihr wisst, dass Klaus nicht schon immer ein Hybrid war.
You all know Klaus wasn't always the Hybrid.
OpenSubtitles v2018

Habt ihr das nicht schon immer gewollt?
Isn't that what you always wanted?
OpenSubtitles v2018

Wollten Sie das Geheimnis nicht schon immer rauslassen?
Don't you ever just want to let the secret out?
OpenSubtitles v2018

Hab ich es dir nicht schon immer gesagt, dass er das tut?
Didn't I always tell you he would?
OpenSubtitles v2018

War das nicht schon immer Ihr Problem?
Hasn't that been the problem all along?
OpenSubtitles v2018

Wollten Sie nicht immer schon mal Polizist sein.
Haven't you always wanted to be a detective?
OpenSubtitles v2018

Warst du nicht schon immer ein kleines bisschen in mich verknallt?
Have you kind of always sort of had a thing for me?
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht sicher ob er nicht schon immer verrückt war.
I'm not sure that he hasn't always been crazy.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie das nicht schon immer getan?
Isn't that what you've always done?
OpenSubtitles v2018

Hab ich es nicht schon immer gesagt?
Like I always told you, she's too good for you.
OpenSubtitles v2018

Wolltest du nicht auch schon immer was total Verrücktes tun?
Yeah, yeah. I mean, hey, haven't you ever had the urge... to do something insane?
OpenSubtitles v2018

War das nicht schon immer sein Traum?
Isn't this something he's always wanted to do?
OpenSubtitles v2018

Konnten wir die Nachricht nicht schon immer lesen?
Maybe the message has always been clear.
OpenSubtitles v2018

Wurde sein gutes Herz ihm nicht immer schon zum Verhängnis?
Didn't he always lose because of his good intentions?
OpenSubtitles v2018

Wer wollte nicht schon immer mal einen Kaktus knuddeln?
Because who hasn't dreamed of hugging a cactus?
CCAligned v1