Translation of "Nicht schon immer" in English
Aber
gab
es
nicht
schon
immer
große
Strukturveränderungen
im
Welthandel?
But
have
we
not
always
had
major
changes
in
world
trade
patterns?
Europarl v8
Haben
Sie
nicht
schon
immer
die
Menschen
beherrschen
wollen?
Have
not
you
always
rule
the
people
want?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
das
nicht
schon
immer?
Haven't
you
always
done
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
sah,
dass
Hodor
nicht
schon
immer
Hodor
war.
I
saw
that
Hodor
wasn't
always
Hodor.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
das
nicht
schon
immer,
Bruder?
Haven't
I
always,
brother?
OpenSubtitles v2018
Wolltest
du
nicht
schon
immer
mal
hochseefischen?
Haven't
you
always
wanted
to
go
deep-sea
fishing?
OpenSubtitles v2018
Harvey
hat
mich
nicht
schon
immer
gehasst.
Harvey
hasn't
always
hated
me.
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
nicht
schon
immer
gesagt,
dass
Engel
Arschlöcher
sind?
Haven't
I
always
said
that
angels
are
dicks?
OpenSubtitles v2018
Haben
das
die
Menschen
nicht
schon
immer
getan?
Isn't
that
what
man
has
always
done?
OpenSubtitles v2018
Hat
die
Menschheit
das
nicht
immer
schon
getan?
Isn't
that
what
man
has
always
done?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
dich
nicht
schon
immer
gefragt,
wie
er
so
war?
Haven't
you
always
wondered
what
he
was
like?
OpenSubtitles v2018
Ihr
wisst,
dass
Klaus
nicht
schon
immer
ein
Hybrid
war.
You
all
know
Klaus
wasn't
always
the
Hybrid.
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
das
nicht
schon
immer
gewollt?
Isn't
that
what
you
always
wanted?
OpenSubtitles v2018
Wollten
Sie
das
Geheimnis
nicht
schon
immer
rauslassen?
Don't
you
ever
just
want
to
let
the
secret
out?
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
es
dir
nicht
schon
immer
gesagt,
dass
er
das
tut?
Didn't
I
always
tell
you
he
would?
OpenSubtitles v2018
War
das
nicht
schon
immer
Ihr
Problem?
Hasn't
that
been
the
problem
all
along?
OpenSubtitles v2018
Wollten
Sie
nicht
immer
schon
mal
Polizist
sein.
Haven't
you
always
wanted
to
be
a
detective?
OpenSubtitles v2018
Warst
du
nicht
schon
immer
ein
kleines
bisschen
in
mich
verknallt?
Have
you
kind
of
always
sort
of
had
a
thing
for
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
nicht
sicher
ob
er
nicht
schon
immer
verrückt
war.
I'm
not
sure
that
he
hasn't
always
been
crazy.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
das
nicht
schon
immer
getan?
Isn't
that
what
you've
always
done?
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
es
nicht
schon
immer
gesagt?
Like
I
always
told
you,
she's
too
good
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wolltest
du
nicht
auch
schon
immer
was
total
Verrücktes
tun?
Yeah,
yeah.
I
mean,
hey,
haven't
you
ever
had
the
urge...
to
do
something
insane?
OpenSubtitles v2018
War
das
nicht
schon
immer
sein
Traum?
Isn't
this
something
he's
always
wanted
to
do?
OpenSubtitles v2018
Konnten
wir
die
Nachricht
nicht
schon
immer
lesen?
Maybe
the
message
has
always
been
clear.
OpenSubtitles v2018
Wurde
sein
gutes
Herz
ihm
nicht
immer
schon
zum
Verhängnis?
Didn't
he
always
lose
because
of
his
good
intentions?
OpenSubtitles v2018
Wer
wollte
nicht
schon
immer
mal
einen
Kaktus
knuddeln?
Because
who
hasn't
dreamed
of
hugging
a
cactus?
CCAligned v1