Translation of "Nicht immer" in English
Darüber
hinaus
haben
wir
noch
immer
nicht
entschieden,
wer
bezahlen
wird.
Moreover,
we
still
have
not
decided
who
will
pay.
Europarl v8
Herr
Schulz,
Sie
sollten
nicht
immer
mit
dem
Finger
auf
andere
zeigen.
Mr
Schulz,
you
should
not
always
point
the
finger
at
others.
Europarl v8
Das
ist
bei
Billigfluglinien
nicht
immer
der
Fall.
In
the
case
of
other
cut-price
airlines,
this
is
not
always
so.
Europarl v8
Dennoch
weiß
ich,
dass
ich
mein
Geld
nicht
immer
klug
ausgegeben
habe.
But
I
know
I
have
not
always
spent
my
money
wisely.
Europarl v8
Insofern
sollten
wir
uns
nicht
immer
um
Details
streiten.
That
being
the
case,
we
should
not
always
be
arguing
over
the
details.
Europarl v8
Grundrechte,
wie
die
Meinungs-
und
Versammlungsfreiheit,
werden
noch
immer
nicht
geachtet.
Fundamental
rights
such
as
freedom
of
expression
and
freedom
of
assembly
are
still
not
respected.
Europarl v8
Regeln
und
neue
Gesetze
sind
nicht
immer
die
Lösung.
Rules
and
new
laws
are
not
always
the
answer.
Europarl v8
Man
kann
nicht
immer
nur
als
Feigenblatt
benutzt
und
missbraucht
werden!
You
cannot
keep
being
a
doormat
for
ever
and
putting
up
with
such
abuse.
Europarl v8
Wir
haben
einen
noch
immer
nicht
vollendeten
Binnenmarkt.
We
have
a
single
market
that
is
not
yet
complete.
Europarl v8
Das
ist
vorher
nicht
immer
der
Fall
gewesen.
That
has
not
always
been
the
case
previously.
Europarl v8
Die
Organe
der
EU
sind
dabei
jedoch
nicht
immer
erfolgreich.
However,
EU
bodies
and
institutions
do
not
always
succeed
in
this.
Europarl v8
Leider
ist
die
Einstellung
gegenüber
Landwirten
nicht
immer
fair.
Unfortunately,
the
attitude
towards
farmers
has
not
always
been
fair.
Europarl v8
Aber
Freiheit
muss
nicht
immer
mit
Verantwortung
einhergehen.
However,
freedom
must
always
go
hand
in
hand
with
responsibility.
Europarl v8
Das
war
jedoch
nicht
immer
der
Fall.
However,
this
has
not
always
been
the
case.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
Sie
immer
noch
die
Finanztransaktionssteuer
verfolgen.
I
do
not
know
whether
you
are
still
pursuing
the
financial
transaction
tax.
Europarl v8
Seine
Positionen
stießen
nicht
immer
auf
Zustimmung.
The
positions
he
adopted
did
not
always
meet
with
approval.
Europarl v8
Zudem
wären
sie
nach
Auffassung
einiger
Sachverständiger
nicht
immer
wünschenswert
oder
technisch
machbar.
In
addition,
some
experts
have
stated
that
they
would
not
always
be
desirable
or
technically
feasible.
Europarl v8
Manchmal
geht
Geld
einher
mit
Macht,
aber
nicht
immer.
Sometimes
power
comes
with
money,
but
not
always.
Europarl v8
Sie
aber
liegen
jetzt,
Mitte
1997,
noch
immer
nicht
vor.
But
halfway
through
1997
they
are
still
not
available.
Europarl v8
Die
mittelständischen
Betriebe
haben
nicht
immer
die
gleichen
Bedürfnisse
wie
große
Unternehmen.
The
needs
of
SMUs
do
not
always
coincide
with
those
of
large
businesses,
and
that
is
why
many
SMUs
choose
to
join
forces
amongst
themselves.
Europarl v8
Kenia
war
nicht
immer
der
Ort
der
Unruhe
und
der
Brutalität.
Kenya
was
not
always
the
scene
of
disorder
and
brutality.
Europarl v8
Die
Stimme
der
Frauen
wird
in
Nordirland
nicht
immer
gehört.
Their
voice
is
not
always
heard
in
Northern
Ireland.
Europarl v8
Die
Entscheidungen
orientierten
sich
nicht
immer
am
kulturellen
Wert
der
Projekte.
Decisions
were
not
always
based
on
the
cultural
value
of
the
projects
submitted.
Europarl v8
Dies
ist
ja
auch
meist
der
Fall,
aber
eben
nicht
immer.
For
the
most
part
this
works
well,
but
not
always.
Europarl v8
Diese
Mittel
werden
in
gewisser
Weise
nicht
immer
den
besten
Projekte
zugwiesen.
To
a
certain
extent
they
are
earmarked
so
that
the
best
projects
do
not
always
get
selected.
Europarl v8
Die
EU-Integration
kann
sich
nicht
immer
an
das
schwächste
Glied
der
Kette
anpassen.
EU
integration
cannot
always
adjust
to
fit
the
weakest
link
in
the
chain.
Europarl v8