Translation of "Nicht immer" in English

Darüber hinaus haben wir noch immer nicht entschieden, wer bezahlen wird.
Moreover, we still have not decided who will pay.
Europarl v8

Herr Schulz, Sie sollten nicht immer mit dem Finger auf andere zeigen.
Mr Schulz, you should not always point the finger at others.
Europarl v8

Das ist bei Billigfluglinien nicht immer der Fall.
In the case of other cut-price airlines, this is not always so.
Europarl v8

Dennoch weiß ich, dass ich mein Geld nicht immer klug ausgegeben habe.
But I know I have not always spent my money wisely.
Europarl v8

Insofern sollten wir uns nicht immer um Details streiten.
That being the case, we should not always be arguing over the details.
Europarl v8

Grundrechte, wie die Meinungs- und Versammlungsfreiheit, werden noch immer nicht geachtet.
Fundamental rights such as freedom of expression and freedom of assembly are still not respected.
Europarl v8

Regeln und neue Gesetze sind nicht immer die Lösung.
Rules and new laws are not always the answer.
Europarl v8

Man kann nicht immer nur als Feigenblatt benutzt und missbraucht werden!
You cannot keep being a doormat for ever and putting up with such abuse.
Europarl v8

Wir haben einen noch immer nicht vollendeten Binnenmarkt.
We have a single market that is not yet complete.
Europarl v8

Das ist vorher nicht immer der Fall gewesen.
That has not always been the case previously.
Europarl v8

Die Organe der EU sind dabei jedoch nicht immer erfolgreich.
However, EU bodies and institutions do not always succeed in this.
Europarl v8

Leider ist die Einstellung gegenüber Landwirten nicht immer fair.
Unfortunately, the attitude towards farmers has not always been fair.
Europarl v8

Aber Freiheit muss nicht immer mit Verantwortung einhergehen.
However, freedom must always go hand in hand with responsibility.
Europarl v8

Das war jedoch nicht immer der Fall.
However, this has not always been the case.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ob Sie immer noch die Finanztransaktionssteuer verfolgen.
I do not know whether you are still pursuing the financial transaction tax.
Europarl v8

Seine Positionen stießen nicht immer auf Zustimmung.
The positions he adopted did not always meet with approval.
Europarl v8

Zudem wären sie nach Auffassung einiger Sachverständiger nicht immer wünschenswert oder technisch machbar.
In addition, some experts have stated that they would not always be desirable or technically feasible.
Europarl v8

Manchmal geht Geld einher mit Macht, aber nicht immer.
Sometimes power comes with money, but not always.
Europarl v8

Sie aber liegen jetzt, Mitte 1997, noch immer nicht vor.
But halfway through 1997 they are still not available.
Europarl v8

Die mittelständischen Betriebe haben nicht immer die gleichen Bedürfnisse wie große Unternehmen.
The needs of SMUs do not always coincide with those of large businesses, and that is why many SMUs choose to join forces amongst themselves.
Europarl v8

Kenia war nicht immer der Ort der Unruhe und der Brutalität.
Kenya was not always the scene of disorder and brutality.
Europarl v8

Die Stimme der Frauen wird in Nordirland nicht immer gehört.
Their voice is not always heard in Northern Ireland.
Europarl v8

Die Entscheidungen orientierten sich nicht immer am kulturellen Wert der Projekte.
Decisions were not always based on the cultural value of the projects submitted.
Europarl v8

Dies ist ja auch meist der Fall, aber eben nicht immer.
For the most part this works well, but not always.
Europarl v8

Diese Mittel werden in gewisser Weise nicht immer den besten Projekte zugwiesen.
To a certain extent they are earmarked so that the best projects do not always get selected.
Europarl v8

Die EU-Integration kann sich nicht immer an das schwächste Glied der Kette anpassen.
EU integration cannot always adjust to fit the weakest link in the chain.
Europarl v8