Translation of "Schon gar nicht" in English

Das werden die Industrieländer nicht tun und die Entwicklungsländer schon gar nicht.
Developed countries are not going to do it and developing countries are even less likely to do so.
Europarl v8

Aber wir können niemanden zwingen, schon gar nicht Herrn Denktash.
But we cannot force anyone's hand - certainly not Mr Denktash's.
Europarl v8

Es war nicht die Kommission und schon gar nicht das Parlament.
It was not the Commission and it certainly was not Parliament.
Europarl v8

Unsere Landwirte wollen das schon gar nicht mehr glauben.
Our farmers hardly dare believe this anymore.
Europarl v8

Wir sollten uns nicht einmischen, schon gar nicht wir Deutschen!
We should not interfere, especially we Germans!
Europarl v8

Und schon gar nicht: die Verbraucher zahlen, wie beim niederländischen System.
And certainly not: consumers pay, as is the case in the Dutch system.
Europarl v8

Aber keiner will alt sein und schon gar nicht auf Mobilität verzichten.
We do not want to be old, however, and certainly not to do without mobility.
Europarl v8

Militärisch, gar mit Krieg, kann Terroranschlägen schon gar nicht vorgebeugt werden.
It is not possible to prevent terrorist attacks by military means, that is to say, by war.
Europarl v8

Ich wollte kein Künstler werden, schon gar nicht Maler.
I had no interest in becoming an artist, certainly not a painter.
TED2020 v1

Ich weiß schon gar nicht mehr, wie man Freunde findet.
I don't know how to make friends anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte schon, er verschwände gar nicht mehr.
I thought he'd never leave.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte schon, sie verschwände gar nicht mehr.
I thought she'd never leave.
Tatoeba v2021-03-10

Das Iota adscriptum war im neugriechischen Sprachgebrauch schon gar nicht vertreten.
In the monotonic standard orthography, subscript iota is not used.
Wikipedia v1.0

So geht das ja nicht, schon gar nicht in den Niederlanden.
This is not how things are done, most certainly not in the Netherlands.
TildeMODEL v2018

Schon gar nicht, wer sie kannte.
Leastways, nobody that knew them.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht verliebt und schon gar nicht in deine dicke Frau.
I'm in love with no one, especially not your fat wife.
OpenSubtitles v2018

Dich kenne ich schon gar nicht mehr ohne.
I hardly remember you out of yours.
OpenSubtitles v2018

Man darf das nicht ignorieren und sich schon gar nicht darüber lustig machen.
You can't ignore it and definitely not make fun of it.
OpenSubtitles v2018

Kaum einer lebt heute noch, schon gar nicht ihr alten Geier.
Hardly a man is now alive. Not even you, old buzzards.
OpenSubtitles v2018

Sie machen heutzutage schon gar nicht mehr den Versuch.
As a matter of fact, they don't even try anymore.
OpenSubtitles v2018

Und es schon gar nicht in der Gegend herumerzählt.
And I'm sure nobody ever bandied that around.
OpenSubtitles v2018

Schon gar nicht, wenn Sie Schmuggelware transportieren.
Positively not carrying contraband cargo.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nichts mehr davon hören, schon gar nicht von Ihnen.
I don't want to hear about this anymore, and not from you.
OpenSubtitles v2018

Und verdient haben Sie es schon gar nicht.
And you don't deserve it.
OpenSubtitles v2018