Translation of "Gar nicht so" in English

Das ist gar nicht so einfach, aber jedenfalls werde ich es versuchen.
It is not that simple, but I will try my hand at it in any case.
Europarl v8

Es mag sein, daß wir gar nicht so lange warten werden.
It may be that we need not wait so long.
Europarl v8

Das war beim Rat gar nicht so selbstverständlich.
For the Council, it was not at all so clear cut.
Europarl v8

Ehrlich gesagt, darum geht es mir gar nicht so sehr.
Quite honestly, that is not really what concerns me here.
Europarl v8

Das tolerierbare Risiko brauchen wir gar nicht so sehr.
We do not really need the tolerable risk of error.
Europarl v8

Der Grund dafür ist wahrscheinlich, dass er gar nicht so schlecht ist.
This is probably because it is not so bad after all.
Europarl v8

Es ist für Hunde gar nicht so lustig, herumgeschleppt zu werden.
It is no fun at all for dogs to be dragged about the place.
Europarl v8

Ich glaube, das Geheimnis ist gar nicht so furchtbar groß.
I do not believe that it is such a great secret.
Europarl v8

Das Problem ist gar nicht so sehr der Pakt.
The problem is not so much the Pact.
Europarl v8

Wir müssen vielleicht gar nicht so weit in die Ferne blicken.
Perhaps we do not have to look too far.
Europarl v8

Mit anderen Worten: Twitters Spielraum ist möglicherweise gar nicht so klein.
In other words, Twitter's wiggle room might not be so small after all.
GlobalVoices v2018q4

Da ich selbst Chirurg bin, finde ich das gar nicht so witzig.
I'm a surgeon so that's not that funny.
TED2013 v1.1

Schlussendlich sind Originale also gar nicht so anders als wir.
So if you put all this together, what you see is that originals are not that different from the rest of us.
TED2020 v1

Aber, meine Herren, wir brauchen gar nicht so weit zu gehen.
And, gentlemen, is it even necessary to go so far for examples?
Books v1

Die Idee ist gar nicht so verrückt, wie sie klingt.
Now, the idea is not as crazy as it sounds.
TED2020 v1

Er gab hinterher zu, dass es gar nicht so schwer war.
He admitted afterwards it wasn't that hard to do.
TED2020 v1

Sie stellen fest, dass sein Verstand gar nicht so naiv ist.
You will find that the mind of a four-year old is not naïve in the slightest.
TED2020 v1

Aber es war in Wirklichkeit gar nicht immer so eine Überraschung.
Except it wasn't always such a surprise.
TED2020 v1

Aber wir nehmen es gar nicht so wahr.
But we don't think about it that way.
TED2020 v1

Wenn keiner hinsieht, sind sie vielleicht gar nicht so generös.
Perhaps when no one is looking, they are not generous at all.
News-Commentary v14

Die Grundprinzipien der Grammatik sind gar nicht so schwer.
The basic principles of grammar are not so difficult.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wusste gar nicht, dass du so ein Wichser bist.
I didn't know you were such a wanker.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wusste gar nicht, dass du so gut Französisch kannst.
I didn't know you were so good at French.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wusste gar nicht, dass Sie so gut Französisch können.
I didn't know you were so good at French.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wusste gar nicht, dass ihr so gut Französisch könnt.
I didn't know you were so good at French.
Tatoeba v2021-03-10