Translation of "Gar nicht vorhanden" in English

Denn der Wille zum Zusammenleben in Bosnien-Herzegowina ist doch gar nicht vorhanden!
The fact is that there is precious little will to live together in BosniaHerzegovina.
Europarl v8

Die Reaktionen in Europa hingegen fielen dürftig aus oder waren gar nicht vorhanden.
Reactions in Europe, by contrast, were meager or non-existent.
News-Commentary v14

Ja und ein Lockdown Protokoll ausgehebelt, als wäre es gar nicht vorhanden.
Yeah, and walked through a lock-down protocol like it wasn't there.
OpenSubtitles v2018

Industrie oder Gewerbe sind praktisch gar nicht vorhanden.
Agriculture and industry were almost nonexistent.
WikiMatrix v1

Die frühen Symptome der altersbedingten Makula-Degeneration können subtil oder gar nicht vorhanden sein.
The symptoms in the early stages of age-related macular degeneration may be subtle or nonexistent.
ParaCrawl v7.1

Bei einer milden Form sind die Vergiftungssymptome kaum oder gar nicht vorhanden.
With a mild form, the symptoms of intoxication are barely expressed or completely absent.
ParaCrawl v7.1

Ohne diesen Bereich wäre deine Webseite gar nicht vorhanden.
Without this section your website would not even exist.
ParaCrawl v7.1

Weitere Kategorien sind im Fresenius-Konzern in unwesentlichem Umfang oder gar nicht vorhanden.
Other categories are immaterial or not existing in the Fresenius Group.
ParaCrawl v7.1

Sie ist folglich als solche unabhängig von dem Menschen gar nicht vorhanden.
That world as such, consequently, is not present at all independently of man.
ParaCrawl v7.1

In vielen Fällen ist der zusätzlich erforderliche Platz gar nicht vorhanden.
In many cases this additionally required space simply does not exist.
EuroPat v2

Im schlimmsten Fall werden sie gar nicht vorhanden sein.
At worst, they won't be available at all.
ParaCrawl v7.1

Grenze und Zoll waren eigentlich gar nicht vorhanden, wir brausten einfach los.
Custom and border were no problem: actually, there was nothing and nobody.
ParaCrawl v7.1

Und die Verbindung zwischen den beiden ist fast gar nicht vorhanden.
And the connection between the two is almost absent.
ParaCrawl v7.1

Beide sind bei den schwer erkennbaren Klängen oft gar nicht vorhanden.
Both are often completely absent in the hard-to-recognize sounds.
ParaCrawl v7.1

Chancen für die Förderung sind stark eingeschränkt oder gar nicht vorhanden.
Opportunities for promotion are severely curtailed or nonexistent.
ParaCrawl v7.1

In niedriger Konzentration ist die Komedogenität eher gering oder gar nicht vorhanden.
In low concentrations the comedogenicity is rather low or even non-existent.
ParaCrawl v7.1

Kleine Zahlen oder Nullen zeigen langsam oder gar nicht vorhanden zu ändern.
Small numbers or zeroes indicate slow or nonexistent change.
ParaCrawl v7.1

Der erste Anlaufpunkt waren sogenannte Geysire, die gar nicht vorhanden waren.
The first sight of interest were some so-called geysers that did not even exist.
ParaCrawl v7.1

Gemäss Archäologie ist Jerusalem weiterhin noch gar nicht vorhanden...
But according to archeology Jerusalem does not exist yet...
ParaCrawl v7.1

Die Kenntnis über alternative Produkte ist meist unzureichend, häufig gar nicht vorhanden.
The knowledge about alternative products is insufficient or often non-existent.
ParaCrawl v7.1

In vielen Gebieten war sie gar nicht vorhanden.
In many areas it did not exist at all.
ParaCrawl v7.1

Auch Fenster zum regelmäà igen Lüften sind rar oder gar nicht erst vorhanden.
For basements are not generally insulated or capable of being heated.
ParaCrawl v7.1

Auf anderen Gebieten ist die Deckung durch die Verträge eher indirekt oder gar nicht vorhanden.
In other areas, there is a less obvious basis in the treaties, or else there is really no basis.
Europarl v8

Der Nameserver verhält sich dann ähnlich, als wäre diese Zone gar nicht vorhanden.
In the zone file, host names that do not end in a period are relative to the zone origin.
Wikipedia v1.0

Die rheinhessische Landschaft ist weitgehend ausgeräumt und die natürliche Vegetation ist kaum bis gar nicht vorhanden.
The Rhenish-Hessian countryside is widely cleared, with natural vegetation hard to find or not present at all.
Wikipedia v1.0