Translation of "Gar nicht mehr" in English

Das ist geregelt, darüber brauchen wir uns gar nicht mehr zu unterhalten.
This has already been dealt with, and we do not need to discuss it further.
Europarl v8

In der Zukunft benötigen wir vielleicht diese fossilen Brennstoffe gar nicht mehr.
Maybe in the future we will not need those fossil reserves at all.
Europarl v8

Unsere Landwirte wollen das schon gar nicht mehr glauben.
Our farmers hardly dare believe this anymore.
Europarl v8

Sie sehen also, das ist gar nicht mehr Gegenstand der Debatte.
You can see, therefore, that this is no longer a subject of debate.
Europarl v8

Sie hat gar nicht mehr von Minderheiten gesprochen, außer von religiösen Minderheiten.
It no longer spoke of minorities at all, other than religious minorities.
Europarl v8

Das Problem ist so groß, dass es gar nicht mehr wahrnehmbar ist.
The problem is so huge that it cannot be seen.
Europarl v8

Wie bei diesen Plattenspielern -- Kinder kennen die gar nicht mehr.
It's how they, see, have those album things -- kids don't know what they are.
TED2020 v1

Könnte es sein, dass wir gar nicht mehr zur Schule gehen müssen?
Could it be that we don't need to go to school at all?
TED2013 v1.1

Vielleicht musste ich irgendwann das Lampenfieber-Lied gar nicht mehr spielen.
And eventually, over time, I didn't have to play the stage fright song at all.
TED2020 v1

Johns Mutter Sarah Connor (Linda Hamilton) taucht gar nicht mehr auf.
Linda Hamilton was approached to reprise her role as Sarah Connor, but turned the offer down.
Wikipedia v1.0

Oft ließen sich die Typen also gar nicht mehr feststellen.
Note that a type does not determine the circumscription of the taxon.
Wikipedia v1.0

Eine regionale Zuordnung von Zuchthunden ist meist gar nicht mehr möglich.
Poinsettia is often claimed to be toxic but this is untrue.
Wikipedia v1.0

Ich weiß schon gar nicht mehr, wie man Freunde findet.
I don't know how to make friends anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte schon, er verschwände gar nicht mehr.
I thought he'd never leave.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte schon, sie verschwände gar nicht mehr.
I thought she'd never leave.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß gar nicht mehr, wann wir uns das letztemal geliebt haben.
I can't remember the last time we made love.
Tatoeba v2021-03-10

Tom besucht Maria gar nicht mehr.
Tom never visits Mary anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Wir fahren gar nicht mehr nach Boston.
We never go to Boston anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Ohne die weltweiten Versicherungskonzerne wären viele solcher Projekte gar nicht mehr denkbar.
Many of these projects would not be viable without the services provided by insurance companies around the world.
News-Commentary v14

In zeitgenössischen Theaterproduktionen wird sie entweder gar nicht mehr oder nur ironisch verwendet.
She has made her choice, she says, and there will be no return for her.
Wikipedia v1.0

Deaktivierte Feuerwaffen gelten in den meisten Mitgliedstaaten gar nicht mehr als Feuerwaffen.
In most MS, deactivated firearms are not considered firearms anymore.
TildeMODEL v2018

Ich dachte, vielleicht würdest du gar nicht mehr zurückkommen.
I thought maybe you wouldn't be coming back at all.
OpenSubtitles v2018

Im Alter glaubt man gar nicht mehr an was Gutes?
So when you're old, you don't believe in anything good anymore?
OpenSubtitles v2018