Translation of "Nicht im vordergrund" in English
Die
Vernetzung
stand
noch
nicht
im
Vordergrund.
There
are
no
other
competitors
remaining
in
this
market.
Wikipedia v1.0
Enge
Fachthemen
und
der
Geber-Nehmer-Fragenkomplex
sollten
nicht
im
Vordergrund
stehen.
Narrow
and
donor-recipient
related
issues
should
not
be
the
priority.
TildeMODEL v2018
Aber
Ollie
Hoskins
sang
bei
diesem
Lied
nicht
im
Vordergrund.
But
Ollie
hoskins
didn't
sing
the
vocals
on
this
one.
OpenSubtitles v2018
Das
steht
nicht
unbedingt
im
Vordergrund,
Schatz.
Well,
it's
not
so
much
that,
honey.
OpenSubtitles v2018
Religiöse
Themen
standen
nicht
im
Vordergrund,
sollten
jedoch
ebenfalls
Beachtung
finden.
Religious
topics
were
not
of
primary
importance
but
should
be
noted
as
well.
WikiMatrix v1
Ich
wollte
nicht
im
Vordergrund
stehen.
I
wasn't
at
the
forefront.
OpenSubtitles v2018
Wir
merken,
dass
Kommunikation
in
unseren
Berufen
nicht
oft
im
Vordergrund
steht.
One
realises
that
communication
is
not
often
in
the
foreground
in
our
trades.
CCAligned v1
Dabei
muss
nicht
zwingend
Technologie
im
Vordergrund
stehen.
It
does
not
have
to
involve
technology.
CCAligned v1
Allerdings
stand
hier
die
Verarbeitung
von
Seide
und
nicht
von
Baumwolle
im
Vordergrund.
However,
for
us,
the
focus
was
on
the
processing
of
silk
and
not
cotton.
ParaCrawl v7.1
Der
direkte
Verkauf
steht
nicht
so
sehr
im
Vordergrund.
Emphasis
is
placed
not
so
much
on
direct
sales.
ParaCrawl v7.1
Das
steht
aber
nicht
im
Vordergrund
unserer
Arbeiten.
However
this
does
not
have
priority
in
our
works.
ParaCrawl v7.1
Modale
Fenster
sind
nicht
immer
im
Vordergrund,
dies
wurde
behoben.
Modal
windows
are
not
always
on
top,
this
has
been
fixed.
ParaCrawl v7.1
Die
Elektronik
steht
nicht
mehr
im
Vordergrund,
sondern
ein
organischer
dreckiger
Garagen-Band-Sound.
Instead
of
an
emphasis
on
electronic
sounds,
it
has
a
more
organic,
grungy,
garage-band
feel.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
diesen
Verfassungsvertrag
stehen
für
mich
derzeit
nicht
Verfahrensfragen
im
Vordergrund.
On
the
subject
of
the
Constitutional
Treaty,
procedural
questions
are
not
paramount
for
me
at
this
stage.
ParaCrawl v7.1
In
der
Forstwirtschaft
steht
er
nicht
im
Vordergrund.
In
forestry,
it
is
not
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Das
Hautgefühl
bei
der
Anwendung
steht
bei
diesen
Zusammensetzungen
nicht
im
Vordergrund.
The
skin
feeling
during
usage
is
not
in
the
foreground
with
these
compositions.
EuroPat v2
Das
soll
hier
aber
nicht
im
Vordergrund
stehen.
This
should
not
be
in
the
foreground,
however.
EuroPat v2
Der
Erhalt
der
Digitalisate
steht
dabei
oft
nicht
im
Vordergrund.
The
safeguarding
of
digital
copies
is
often
not
the
main
priority.
ParaCrawl v7.1
Fachkenntnisse
stehen
dabei
nicht
unbedingt
im
Vordergrund.
Expertise
is
not
something
that
necessarily
matters.
ParaCrawl v7.1
Dieses
"Nein"
ist
nicht
mehr
im
Vordergrund.
That
'no'
is
no
longer
usual.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
steht
der
Gesang
grundsätzlich
nicht
im
Vordergrund.
The
vocal
performance
is
not
of
high
priority
on
Step
One.
ParaCrawl v7.1
Bei
mir
steht
die
Vorstellung
von
Eigentum
nicht
im
Vordergrund.
For
me,
the
notion
of
ownership
is
not
as
important.
ParaCrawl v7.1
Aber
Leistung
steht
nicht
im
Vordergrund.
However,
output
is
not
the
prime
objective.
ParaCrawl v7.1
Die
Blätter
sind
nicht
im
Vordergrund,
sie
fallen
nur
am
Desktop?
Hard
disk
does
not
start,
clicks
are
heard?
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
schien
die
Religion
nicht
im
Vordergrund
gestanden
zu
haben.
In
general,
religion
did
not
seem
to
have
been
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
traditionellen
Konstruktionen
stand
die
Funktion
und
nicht
die
Bedienung
im
Vordergrund.
They
have
traditional
designs
that
focus
on
function
and
not
on
operation.
ParaCrawl v7.1
Sport
soll
bei
Perfect
Privacy
aber
nicht
im
Vordergrund
stehen.
But
sports
is
not
the
priority
for
Perfect
Privacy.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
steht
nicht
im
Vordergrund.
The
result
is
not
a
top
priority.
ParaCrawl v7.1