Translation of "Nicht im rahmen" in English
Ich
möchte
jedoch
einen
Vorschlag
hinzufügen,
allerdings
nicht
im
Rahmen
der
GAP.
I
would
like
to
add
one
suggestion
though,
but
not
within
the
CAP.
Europarl v8
Er
hat
diesen
Beschluß
aber
nicht
im
Rahmen
des
Mitentscheidungsverfahrens
gefaßt.
However,
it
did
not
reach
this
decision
under
the
codecision
procedure.
Europarl v8
Eine
solche
Möglichkeit
besteht
leider
nicht
im
Rahmen
der
Dringlichkeitsverordnung.
Such
a
possibility
is
unfortunately
not
provided
in
the
framework
of
the
emergency
regulation.
Europarl v8
Folglich
können
ihr
Schutz
und
ihre
Erziehung
nicht
im
Rahmen
der
Familie
erfolgen.
Consequently,
their
protection
and
education
cannot
be
dealt
with
within
the
family
framework.
Europarl v8
Erstens
kann
Europol
nicht
länger
im
Rahmen
einer
einfachen
intergouvernamentalen
Zusammenarbeit
verbleiben.
First,
that
Europol
cannot
continue
to
be
maintained
within
the
framework
of
simple
intergovernmental
cooperation.
Europarl v8
Die
Wirksamkeit
von
Trumenba
wurde
nicht
im
Rahmen
von
klinischen
Studien
untersucht.
The
efficacy
of
Trumenba
has
not
been
evaluated
through
clinical
trials.
ELRC_2682 v1
Die
Wirksamkeit
von
Bexsero
wurde
nicht
im
Rahmen
von
klinischen
Studien
untersucht.
The
efficacy
of
Bexsero
has
not
been
evaluated
through
clinical
trials.
ELRC_2682 v1
Das
sollte
als
technische
Angelegenheit
erfolgen,
nicht
im
Rahmen
des
politischen
Prozesses.
This
needs
to
be
done
as
a
technical
matter,
not
as
part
of
the
political
process.
News-Commentary v14
Dies
muss
nicht
unbedingt
im
Rahmen
der
sozialen
Verantwortlichkeit
von
Unternehmen
geschehen.
This
need
not
be
an
act
of
corporate
social
responsibility.
News-Commentary v14
Allerdings
findet
diese
Art
von
Unterstützung
nicht
nur
im
Rahmen
des
EU-Ratsvorsitzes
statt.
However,
the
Film
Fund
does
not
only
support
European
programmes
in
the
context
of
Luxembourg's
EU-Presidency.
ELRA-W0201 v1
Die
Union
ist
nicht
befugt,
im
Rahmen
des
11.
EEF
Kredite
aufzunehmen.
The
Union
may
not
raise
loans
within
the
framework
of
the
11th
EDF.
DGT v2019
In
diesem
Fall
wurden
die
Begünstigten
nicht
im
Rahmen
eines
Ausschreibungsverfahrens
ausgewählt.
Therefore,
if
one
of
them
is
not
satisfied,
it
cannot
be
claimed
that
the
measures
at
issue
do
not
involve
an
economic
advantage
on
the
basis
of
the
Altmark
judgement.
DGT v2019
Es
ist
nicht
zur
Schlachtung
im
Rahmen
eines
nationalen
Seuchentilgungsprogramms
bestimmt.
Venezuelan
equine
encephalomyelitis
has
not
occurred
during
the
last
two
years;
DGT v2019
Dabei
handelt
es
nicht
nur
im
Rahmen
seiner
funktionalen
Unabhängigkeit.
The
independence
conferred
on
the
Office
in
the
investigation
function
does
not
always
apply
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Die
Agentur
ist
nicht
befugt,
im
Rahmen
ihres
Haushaltsplans
Kredite
aufzunehmen.
The
Agency
may
not
raise
loans
within
the
framework
of
the
Agency's
budget.
DGT v2019
Andere
Mitgliedstaaten
haben
Umweltsteuern
eingeführt,
jedoch
nicht
im
Rahmen
einer
umfassenden
ÖSR.
Other
Member
States
have
adopted
environmental
taxes,
but
generally
not
fully
fledged
ETR
strategies.
TildeMODEL v2018
Die
möglichen
Folgen
wurden
in
der
IMO
nicht
im
Rahmen
einer
Folgenabschätzung
analysiert.
No
thorough
report
on
the
possible
effects
of
this
has
been
carried
out
by
the
IMO.
TildeMODEL v2018
Diese
weiter
reichenden
Fragen
können
nicht
immer
im
Rahmen
von
Richtlinien
behandelt
werden.
These
wider
issues
cannot
always
be
addressed
in
the
framework
of
the
Directives.
TildeMODEL v2018
Förderungsfähig
sind
nur
Maßnahmen,
die
nicht
im
Rahmen
anderer
Haushaltslinien
gefördert
werden.
Only
activities
which
do
not
receive
funding
from
other
budget
lines
will
be
eligible
for
funding.
TildeMODEL v2018
Die
Übertragung
der
Geschäftstätigkeiten
erfolgte
nicht
im
Rahmen
eines
transparenten
und
offenen
Verfahrens.
The
transfer
of
the
business
did
not
take
place
through
a
transparent
and
open
procedure
DGT v2019
Diese
Beschränkungen
gelten
nicht
für
Ausfuhren
im
Rahmen
von
Präferenzregelungen
oder
Zollkontingenten.
Not
applicable
for
exports
under
preferential
conditions
or
under
a
tariff
quota.
DGT v2019
Diese
PPA
wurden
nicht
im
Rahmen
einer
Ausschreibung
unterfertigt.
There
was
no
tendering
procedure
for
the
signature
of
these
PPAs.
DGT v2019
Dieser
Absatz
gilt
nicht
für
Programme
im
Rahmen
der
ETZ-Verordnung.
This
paragraph
shall
not
apply
to
programmes
under
the
ETC
Regulation.
DGT v2019