Translation of "Steht nicht im vordergrund" in English
Das
steht
nicht
unbedingt
im
Vordergrund,
Schatz.
Well,
it's
not
so
much
that,
honey.
OpenSubtitles v2018
Der
direkte
Verkauf
steht
nicht
so
sehr
im
Vordergrund.
Emphasis
is
placed
not
so
much
on
direct
sales.
ParaCrawl v7.1
Das
steht
aber
nicht
im
Vordergrund
unserer
Arbeiten.
However
this
does
not
have
priority
in
our
works.
ParaCrawl v7.1
Die
Elektronik
steht
nicht
mehr
im
Vordergrund,
sondern
ein
organischer
dreckiger
Garagen-Band-Sound.
Instead
of
an
emphasis
on
electronic
sounds,
it
has
a
more
organic,
grungy,
garage-band
feel.
ParaCrawl v7.1
In
der
Forstwirtschaft
steht
er
nicht
im
Vordergrund.
In
forestry,
it
is
not
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Der
Erhalt
der
Digitalisate
steht
dabei
oft
nicht
im
Vordergrund.
The
safeguarding
of
digital
copies
is
often
not
the
main
priority.
ParaCrawl v7.1
Aber
Leistung
steht
nicht
im
Vordergrund.
However,
output
is
not
the
prime
objective.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
steht
nicht
im
Vordergrund.
The
result
is
not
a
top
priority.
ParaCrawl v7.1
Bei
CAdwall
und
CAdRoll
steht
nicht
der
Sicherheitsaspekt
im
Vordergrund.
Therefore
the
security
variation
is
not
to
be
to
the
fore
when
using
CAdwall
and
CAdRoll.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesen
Törns
steht
nicht
„Strecke
machen“
im
Vordergrund
.
These
trips
might
not
"make
route"
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Aber
Tennis
steht
nun
nicht
mehr
im
Vordergrund
für
mich.
But
tennis
is
not
at
the
forefront
anymore.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Symbiose
von
Volksmusik
und
Pop
steht
nicht
mehr
im
Vordergrund.
But
the
symbiosis
between
folk
music
and
pop
is
no
longer
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Der
romantische
Zweierbezug
steht
hier
nicht
im
Vordergrund.
The
romantic
relationship
has
not
been
to
the
fore.
ParaCrawl v7.1
Für
Victoria
steht
die
Platzierung
nicht
im
Vordergrund,
sondern
die
Freude
am
Forschen.
Winning
is
not
the
most
important
issue
for
Victoria,
but
rather
the
joy
in
research.
ParaCrawl v7.1
Technologie
steht
nicht
im
Vordergrund,
sie
wird
nur
wegen
der
musikalischen
Notwendigkeiten
genutzt.
Technology
is
not
the
mainstay,
it
is
subverted
to
fit
the
musical
needs.
ParaCrawl v7.1
Doch
bei
Zedler
steht
nicht
das
Sammeln
im
Vordergrund,
sondern
die
Fahrradsicherheit
und
-technik.
But
Zedler
does
not
focus
on
collecting
bicycles,
but
on
bicycle
safety
and
technology.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
bringt
auch
dieser
gute
Spieler
wie
Carew
hervor,
steht
aber
öffentlich
nicht
im
Vordergrund.
Finally,
also
this
good
player
produces
like
Carew,
doesn't
stand
however
publicly
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Wachstum
an
sich
steht
dabei
nicht
im
Vordergrund,
es
folgt
der
Qualität
unserer
Produkte.
Growth
is
not
paramount,
it
follows
the
quality
of
our
products.
ParaCrawl v7.1
Information
steht
dort
nicht
im
Vordergrund,
sondern
eher
die
Analyse
ihrer
Organisation
und
Inszenierung.
Information
is
not
in
the
foreground
there,
but
rather
the
analysis
of
its
organization
and
staging.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwendung
von
Medikamenten
steht
dabei
nicht
im
Vordergrund,
obwohl
sie
oftmals
nötig
sind.
The
use
of
medications
is
not
in
the
foreground,
although
they
are
often
necessary.
ParaCrawl v7.1
Denn
auch
in
Renningen
steht
nicht
Büropräsenz
im
Vordergrund,
sondern
in
erster
Linie
das
Arbeitsergebnis.
In
Renningen,
too,
what
counts
is
not
presence
in
the
office
but
actual
results.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
mein
Appell
an
Sie
als
Kommissar:
Bleiben
Sie
hart
gegenüber
diesen
Sonderwünschen
und
sorgen
Sie
dafür,
dass
bei
allen
Reformen
nicht
die
Repräsentanz
nach
außen
im
Vordergrund
steht,
dass
nicht
im
Vordergrund
steht,
wer
wen
wo
vertritt,
sondern
die
innere
Stabilität
des
Eurogebietes.
Hence
my
appeal
to
you
as
Commissioner:
do
not
give
in
to
these
special
requests.
Europarl v8
Die
Diskussion
über
Trends,
die
der
Nachhaltigkeit
zuwiderlaufen,
steht
aber
nicht
im
Vordergrund
der
politischen
Debatte.
The
issues
of
unsustainable
trends
are
not
at
the
forefront
of
political
debate.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
vielleicht
nicht
in
der
Lage,
Licht
in
ihre
Machenschaften
gegen
Everyone
zu
bringen,
aber
das
steht
nicht
im
Vordergrund.
I
might
never
be
able
to
bring
to
light
your
machinations
against
Everyone,
but
that's
not
my
primary
concern.
OpenSubtitles v2018
Bei
Männern
sind
die
Verhältnisse
ein
wenig
verschoben,
die
Schilddrüsenproblematik
steht
nicht
so
im
Vordergrund,
während
die
Hypertonien,
Leberprobleme,
HerzKreislaufStörungen
und
Bronchitis
sowie
Ventilationsstörungen
wesentlich
stärker
vertreten
sind
als
bei
Frauen.
In
men
the
proportions
are
different,
i.e.
thyroid
problems
are
not
as
prominent,
whereas
hypertension,
liver
problems,
cardiac
and
circulatory
disorders,
bronchitis
and
ventilation
disorders
are
more
strongly
represented
than
they
are
in
women.
EUbookshop v2
Beim
vorliegenden
Dehnungsaufnehmer
steht
nicht
dieser
Zweck
im
Vordergrund,
sondern
die
Bestimmung
der
in
einer
Maschine
oder
einem
Bauteil
wirkenden
Kräfte.
In
the
case
of
the
present
strain
gauge,
this
aim
is
not
of
prime
importance,
but
rather
the
determination
of
forces
acting
in
a
machine
or
a
component.
EuroPat v2