Translation of "Steht nicht im widerspruch" in English

Dies steht nicht im Widerspruch zu den Grundsätzen des freien Marktes.
This is not inconsistent with free market principles.
Europarl v8

Steht das nicht im Widerspruch zum Grundsatz der Kontinuität des Vertrags?
Surely there is a contradiction here with the principle of continuity of the contract?
Europarl v8

Das steht nicht im Widerspruch zur Unabhängigkeit der Bank.
There is nothing incompatible in defending the independence of the bank.
Europarl v8

Das steht aber nicht im Widerspruch zu Qualitätsanforderungen.
Yet there is to be no conflict with quality assurance requirements either.
Europarl v8

Abschließend die Frage: Steht das nicht im Widerspruch zum Subsidiaritätsprinzip?
Finally, does this not conflict with the principle of subsidiarity?
Europarl v8

Ein strikt abgefasstes REACH steht nicht im Widerspruch zu einem gut funktionierenden Markt.
There is no contradiction between a REACH couched in strong terms and an efficient market.
Europarl v8

Das steht eindeutig nicht im Widerspruch zu geltenden WTO-Regelungen.
This is clearly not now against WTO rules.
Europarl v8

Zur Suche nach neuen Entwicklungsinstrumenten steht es nicht im Widerspruch.
It need not hamper the search for new tools for development.
Europarl v8

Sie steht nicht im Widerspruch zur notwendigen Unterstützung des ökologischen Landbaus.
To say that is to state a sober fact and is no denial of the need to support the ecological rural economy.
Europarl v8

Er steht nicht im Widerspruch zum Geist von Tampere.
It does not in any way contradict the spirit of Tampere.
TildeMODEL v2018

In dieser Hinsicht steht der Änderungsvorschlag nicht im Widerspruch zu den Empfehlungen.
In this respect the amendment does not conflict with the SLIM recommendations.
TildeMODEL v2018

Erwägungsgrund 164 steht nicht im Widerspruch zum Inhalt der Website-Auszüge.
The recital (164) does not contradict the content of the website extracts.
DGT v2019

Die Verwendung einer Verordnung steht nicht im Widerspruch zum Subsidiaritätsprinzip.
The use of a Regulation does not conflict with the subsidiarity principle.
TildeMODEL v2018

Diese Forderung steht nicht im Widerspruch zur Freiwilligkeit der Maßnahme.
This requirement would not clash with the voluntary nature of this scheme.
TildeMODEL v2018

Steht dies nicht im Widerspruch zu der allgemeinen Ausrichtung der vorgeschlagenen Reform?
Does this not go against the general thrust of the proposed reform?
TildeMODEL v2018

Das Urteil steht nicht im Widerspruch zum vierten Eisenbahnpaket.
The judgement is not in conflict with the 4th package.
TildeMODEL v2018

Das steht nicht im Widerspruch zu dem, was wir glauben.
It's not at odds with what we believe.
OpenSubtitles v2018

Was du sagst, steht nicht im Widerspruch dazu.
You're not contradicting me.
OpenSubtitles v2018

Diese Abgabe steht nicht im Widerspruch zu den internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft.
If the negative MCAs were adjusted too speedily, it could result in an inflationary pressure in the Member States in question.
EUbookshop v2

Steht dies nicht im Widerspruch zu einem integrierten Ansatz?
Doesn’t that run contrary to an integrated approach?
EUbookshop v2

Steht es nicht im Widerspruch zu allem, wofür Amerika stehen sollte?
Doesn't it go against everything America is supposed to stand for?
OpenSubtitles v2018

Steht diese Strategie nicht im Widerspruch zum Beschluß des Europäischen Rates?
Is this policy not at odds with the European Council resolution ?
EUbookshop v2

Dies steht jedoch nicht im Widerspruch zu der vorangegangenen Definition der Zuordnungsfunktion.
This is, however, not in contrast to the preceding definition of the allocation function.
EuroPat v2

Canyoning steht nicht im Widerspruch zu Familienspass.
Canyoning is not incompatible with family fun.
ParaCrawl v7.1