Translation of "Nicht hoch" in English
Wir
wissen
nicht,
wie
hoch
der
Prozentsatz
der
Kofinanzierung
sein
wird.
We
do
not
know
what
the
cofinancing
percentages
are.
Europarl v8
Die
Inflation
in
Bayern
und
in
den
kleinen
Stadtstaaten
ist
nicht
gleich
hoch.
Bavaria's
inflation
is
not
the
same
as
that
of
the
small
länder
-city.
Europarl v8
Der
Agrarhaushalt
ist
nicht
zu
hoch,
die
Landwirtschaft
ist
nicht
zu
teuer.
The
agricultural
budget
is
not
too
high,
agriculture
is
not
too
expensive.
Europarl v8
Diese
Hürde
ist
jedoch
nicht
so
hoch,
wie
man
glaubt.
This
barrier
is
not
as
solid
as
is
believed.
Europarl v8
Für
uns
jedenfalls
liegt
die
Latte
heute
nicht
hoch
genug.
As
far
as
we
are
concerned,
the
goalposts
of
these
measures
do
not
go
far
enough.
Europarl v8
Die
von
der
BGB
angestrebte
Eigenkapitalquote
sei
nicht
zu
hoch.
The
own?funds
ratio
targeted
by
BGB
was
not
too
high.
DGT v2019
Dafür
kann
man
unseren
Berichterstatter,
Herrn
Schlyter,
nicht
hoch
genug
loben.
For
this,
I
can
but
give
high
praise
to
our
rapporteur,
Mr
Schlyter.
Europarl v8
Die
Kosten
sind
nicht
nur
hoch,
sondern
auch
mit
Risiken
verbunden.
And
not
only
are
the
costs
high,
there
is
also
a
considerable
element
of
risk
involved.
Europarl v8
Daher
dürfen
die
Erwartungen
auf
diesem
Gebiet
nicht
zu
hoch
gesteckt
werden.
Expectations
should
therefore
not
be
too
great.
Europarl v8
Aus
eigener
Kraft
kommt
es
nicht
hoch.
It
cannot
get
up
off
the
ground
unaided.
Europarl v8
Die
Anpassungsgeschwindigkeit
Europas
ist
nämlich
nicht
so
hoch.
Europe
is
not
adapting
quickly
enough.
Europarl v8
Das
ist
ein
gar
nicht
hoch
genug
einzuschätzender
Fortschritt
Europas.
This
is
European
progress
that
cannot
be
overestimated.
Europarl v8
Die
Lebensqualität
der
wachsenden
älteren
Bevölkerungsgruppe
Europas
ist
jedoch
nicht
hoch
genug.
However,
the
quality
of
life
of
Europe's
growing
elderly
population
is
not
sufficiently
high.
Europarl v8
Gemessen
an
den
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
ist
der
Zugewinn
nicht
besonders
hoch.
A
European
approach
does
not
lend
a
great
deal
of
added
value
over
and
above
the
efforts
undertaken
by
the
Member
States.
Europarl v8
Deswegen
ist
meine
Empfehlung,
die
Sache
nicht
so
hoch
zu
hängen.
My
recommendation
is
not
to
get
so
hung
up
on
the
issue.
Europarl v8
Deren
Einfluss
kann
nicht
hoch
genug
eingeschätzt
werden.
The
impact
cannot
be
overstated.
News-Commentary v14
Das
ist
höhere
Mathematik,
aber
auch
wieder
nicht
so
hoch.
This
is
rocket
science,
but
it's
not
hard
rocket
science.
TED2020 v1
Unsere
Berge
sind
nicht
so
sehr
hoch,
die
euren
sind
viel
höher.
Our
mountains
aren't
really
very
high.
Yours
are
much
bigger.
Tatoeba v2021-03-10
Er
spricht
nicht
nur
Hoch-,
sondern
auch
Schanghaichinesisch.
Not
only
can
he
speak
Mandarin,
but
Shanghainese
as
well.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Gehalt
ist
nicht
so
hoch,
wie
du
glaubst.
My
salary
isn't
as
high
as
you
think
it
is.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Proteinbindung
von
TMP
und
SMX
ist
nicht
besonders
hoch.
Protein
binding
for
TMP
and
SMX
is
not
very
high.
EMEA v3
Er
ist
nicht
hoch
genug
gesprungen
um
einen
Preis
zu
gewinnen.
He
didn't
jump
high
enough
to
win
a
prize.
Tatoeba v2021-03-10
Er
sprang
nicht
hoch
genug,
um
einen
Preis
zu
gewinnen.
He
didn't
jump
high
enough
to
win
a
prize.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Fuji
ist
nicht
so
hoch
wie
der
Mount
Everest.
Mt.
Fuji
is
not
as
tall
as
Mt.
Everest.
Tatoeba v2021-03-10
Sein
Dienstgrad
ist
nicht
hoch
genug
für
den
Posten.
His
rank
isn't
high
enough
for
that
position.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Wichtigkeit
angemessener
Regulierung
kann
nicht
hoch
genug
eingeschätzt
werden.
The
importance
of
proper
regulations
cannot
be
understated.
News-Commentary v14