Translation of "Nicht haben" in English
Es
ist
bedauerlich,
dass
einige
Mitgliedstaaten
diese
Konvention
noch
nicht
unterzeichnet
haben.
It
is
regrettable
that
some
Member
States
have
yet
to
sign
this
Convention.
Europarl v8
Man
kann
jedoch
nicht
alles
haben.
You
can't
have
it
both
ways,
however.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht
-
und
dann
haben
wir
ein
Problem.
I
think
not
-
and
then
we
have
a
problem.
Europarl v8
Sie
haben
nicht
alles
erreicht,
aber
Sie
haben
Ihr
Bestes
getan.
You
did
not
achieve
it
all,
but
you
did
your
best.
Europarl v8
Wir
haben
nicht
den
Luxus,
über
Zeit
zu
verfügen.
We
do
not
have
the
luxury
of
time.
Europarl v8
Wir
haben
nicht
für
diesen
Bericht
gestimmt,
da
er
Widersprüche
enthält.
We
did
not
vote
for
this
report
because
of
its
contradictions.
Europarl v8
Heute
bin
ich
glücklich,
dass
wir
im
Europäischen
Parlament
nicht
nachgegeben
haben.
Today,
I
am
pleased
that
we
MEPs
did
not
give
in.
Europarl v8
Es
macht
mir
Kummer,
dass
wir
nicht
mehr
erreicht
haben.
It
saddens
me
that
we
have
not
achieved
more.
Europarl v8
Man
muß
feststellen,
daß
die
eigentlichen
Verhandlungen
noch
nicht
begonnen
haben.
We
have
to
recognize
that
negotiations
have
not
really
started.
Europarl v8
Die
mittelständischen
Betriebe
haben
nicht
immer
die
gleichen
Bedürfnisse
wie
große
Unternehmen.
The
needs
of
SMUs
do
not
always
coincide
with
those
of
large
businesses,
and
that
is
why
many
SMUs
choose
to
join
forces
amongst
themselves.
Europarl v8
Sie
sind
die
einzigen,
die
das
nicht
getan
haben.
It
is
the
only
country
not
to
have
done
so.
Europarl v8
Es
ist
nicht
normal,
daß
Sie
nicht
eingegriffen
haben.
You
should
have
intervened
then.
Europarl v8
Aber
nicht
nur
sie
haben
oft
Probleme
bei
der
Nutzung
von
öffentlichen
Verkehrsmitteln.
But
it
is
not
only
they
who
often
have
problems
with
the
use
of
public
transport.
Europarl v8
Nicht
wir
haben
uns
in
Detektive
verwandelt.
But
nothing
has
happened
to
change
us
into
detectives.
Europarl v8
Aber
Sie
wissen
alle,
wieviele
Mitgliedstaaten
die
Nitrat-Richtlinie
noch
nicht
umgesetzt
haben.
But
you
all
know
that
many
Member
States
have
still
not
implemented
that
directive.
Europarl v8
Ich
bedaure
sehr,
daß
wir
das
nicht
getan
haben.
I
am
very
sorry
that
we
did
not
do
so.
Europarl v8
Sie
haben
nicht
das
Wort,
Frau
Moreau.
You
do
not
have
the
floor,
Mrs
Moreau.
Europarl v8
Wer
will
schon
zu
denen
gehören,
die
ihre
Hausaufgaben
nicht
gemacht
haben?
Who
would
want
to
be
one
of
the
ones
who
have
not
done
their
homework?
Europarl v8
Wir
haben
nicht
so
viel
erreicht,
wie
wir
es
uns
gewünscht
hätten.
We
have
not
achieved
as
much
as
we
would
like.
Europarl v8
Weil
Sie
mich
bisher
noch
nicht
überzeugt
haben.
Because
you
have
not
convinced
me
yet.
Europarl v8
Wenn
wir
die
nicht
haben,
werden
wir
nicht
ernst
genommen.
If
not,
we
will
not
be
taken
seriously.
Europarl v8
Denjenigen,
die
ihn
noch
nicht
gesehen
haben,
können
wir
Kopien
besorgen.
For
those
who
have
not
seen
it,
we
can
make
sure
you
receive
copies.
Europarl v8
Wir
wollen
wissen,
warum
bestimmte
Mitgliedstaaten
diese
Richtlinien
nicht
korrekt
umgesetzt
haben.
We
need
to
know
why
certain
Member
States
have
not
correctly
implemented
these
directives.
Europarl v8
Dass
wir
im
Fall
Griechenland
nicht
ausreichend
reagiert
haben,
ist
klar.
It
is
clear
that
our
response
to
the
Greek
situation
has
been
inadequate.
Europarl v8
Die
Worte
und
politischen
Zusagen
des
Ecofin-Rates
haben
nicht
ausgereicht.
Words
and
political
commitments
by
the
Ecofin
Council
were
not
enough.
Europarl v8
Nicht
sie
haben
die
Krise
verursacht.
They
were
not
the
ones
who
caused
the
crisis.
Europarl v8
Das
haben
nicht
die
Regierungen
gemacht,
wir
haben
deren
Aufgabe
wahrgenommen!
The
governments
did
not
do
this;
we
did
their
job
for
them.
Europarl v8