Translation of "Nicht haben" in English

Es ist bedauerlich, dass einige Mitgliedstaaten diese Konvention noch nicht unterzeichnet haben.
It is regrettable that some Member States have yet to sign this Convention.
Europarl v8

Man kann jedoch nicht alles haben.
You can't have it both ways, however.
Europarl v8

Ich glaube nicht - und dann haben wir ein Problem.
I think not - and then we have a problem.
Europarl v8

Sie haben nicht alles erreicht, aber Sie haben Ihr Bestes getan.
You did not achieve it all, but you did your best.
Europarl v8

Wir haben nicht den Luxus, über Zeit zu verfügen.
We do not have the luxury of time.
Europarl v8

Wir haben nicht für diesen Bericht gestimmt, da er Widersprüche enthält.
We did not vote for this report because of its contradictions.
Europarl v8

Heute bin ich glücklich, dass wir im Europäischen Parlament nicht nachgegeben haben.
Today, I am pleased that we MEPs did not give in.
Europarl v8

Es macht mir Kummer, dass wir nicht mehr erreicht haben.
It saddens me that we have not achieved more.
Europarl v8

Man muß feststellen, daß die eigentlichen Verhandlungen noch nicht begonnen haben.
We have to recognize that negotiations have not really started.
Europarl v8

Die mittelständischen Betriebe haben nicht immer die gleichen Bedürfnisse wie große Unternehmen.
The needs of SMUs do not always coincide with those of large businesses, and that is why many SMUs choose to join forces amongst themselves.
Europarl v8

Sie sind die einzigen, die das nicht getan haben.
It is the only country not to have done so.
Europarl v8

Es ist nicht normal, daß Sie nicht eingegriffen haben.
You should have intervened then.
Europarl v8

Aber nicht nur sie haben oft Probleme bei der Nutzung von öffentlichen Verkehrsmitteln.
But it is not only they who often have problems with the use of public transport.
Europarl v8

Nicht wir haben uns in Detektive verwandelt.
But nothing has happened to change us into detectives.
Europarl v8

Aber Sie wissen alle, wieviele Mitgliedstaaten die Nitrat-Richtlinie noch nicht umgesetzt haben.
But you all know that many Member States have still not implemented that directive.
Europarl v8

Ich bedaure sehr, daß wir das nicht getan haben.
I am very sorry that we did not do so.
Europarl v8

Sie haben nicht das Wort, Frau Moreau.
You do not have the floor, Mrs Moreau.
Europarl v8

Wer will schon zu denen gehören, die ihre Hausaufgaben nicht gemacht haben?
Who would want to be one of the ones who have not done their homework?
Europarl v8

Wir haben nicht so viel erreicht, wie wir es uns gewünscht hätten.
We have not achieved as much as we would like.
Europarl v8

Weil Sie mich bisher noch nicht überzeugt haben.
Because you have not convinced me yet.
Europarl v8

Wenn wir die nicht haben, werden wir nicht ernst genommen.
If not, we will not be taken seriously.
Europarl v8

Denjenigen, die ihn noch nicht gesehen haben, können wir Kopien besorgen.
For those who have not seen it, we can make sure you receive copies.
Europarl v8

Wir wollen wissen, warum bestimmte Mitgliedstaaten diese Richtlinien nicht korrekt umgesetzt haben.
We need to know why certain Member States have not correctly implemented these directives.
Europarl v8

Dass wir im Fall Griechenland nicht ausreichend reagiert haben, ist klar.
It is clear that our response to the Greek situation has been inadequate.
Europarl v8

Die Worte und politischen Zusagen des Ecofin-Rates haben nicht ausgereicht.
Words and political commitments by the Ecofin Council were not enough.
Europarl v8

Nicht sie haben die Krise verursacht.
They were not the ones who caused the crisis.
Europarl v8

Das haben nicht die Regierungen gemacht, wir haben deren Aufgabe wahrgenommen!
The governments did not do this; we did their job for them.
Europarl v8