Translation of "Wir haben nicht" in English
Diese
"Macht
des
Einzelnen"
haben
wir
nicht
genügend
gefördert.
And
the
Power
of
One
is
perhaps
something
we
have
not
promoted
enough.
Europarl v8
Wir
haben
noch
nicht
alle
Vorteile
des
Euro
ausgenutzt.
We
have
yet
to
reap
the
full
benefits
of
the
euro.
Europarl v8
Wir
haben
zum
Glück
nicht
so
viele
Probleme.
Fortunately,
we
do
not
have
as
many
problems.
Europarl v8
Wir
haben
noch
nicht
den
Krieg,
aber
eine
wichtige
Schlacht
gewonnen.
We
have
not
yet
won
the
war,
but
we
have
won
an
important
battle.
Europarl v8
Wir
haben
nicht
den
Luxus,
über
Zeit
zu
verfügen.
We
do
not
have
the
luxury
of
time.
Europarl v8
Wir
haben
nicht
für
diesen
Bericht
gestimmt,
da
er
Widersprüche
enthält.
We
did
not
vote
for
this
report
because
of
its
contradictions.
Europarl v8
Weshalb
haben
wir
uns
nicht
an
dessen
Bestimmungen
gehalten?
Why
did
we
not
adhere
to
its
provisions?
Europarl v8
Wir
haben
diese
Möglichkeiten
nicht
genutzt.
We
have
not
used
those
possibilities.
Europarl v8
Weshalb
also
haben
wir
dies
nicht
auf
europäischer
Ebene?
Why
then
do
we
not
have
the
same
at
European
level?
Europarl v8
In
diesem
Bereich
haben
wir
nicht
genug
getan.
We
have
not
done
enough
in
that
sector.
Europarl v8
Dafür
haben
wir
einfach
nicht
die
Mittel.
That
is
something
we
simply
cannot
afford
to
do.
Europarl v8
Haben
wir
das
nicht
auch
schon
einmal
irgendwo
gehört
in
letzter
Zeit?
Have
we
not
heard
those
words
somewhere
before,
and
not
too
long
ago
either?
Europarl v8
Wir
haben
sie
jedoch
nicht
vorausgesehen.
But
we
did
not.
Europarl v8
Die
haben
wir
noch
nicht,
aber
wir
werden
sie
brauchen.
We
do
not
have
that
yet;
we
will
need
to
do
that.
Europarl v8
Wir
haben
die
Kommission
nicht
ersucht,
uns
diese
Studie
vorzulegen.
We
have
asked
the
Commission
to
provide
us
with
this
study.
Europarl v8
Aber
die
Details
zu
diesen
Vorschlägen
haben
wir
nicht
festgelegt.
We
did
not
lay
down
the
detail
of
these
proposals.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
nicht
vor,
dem
Rat
eine
Änderung
vorzuschlagen.
Therefore,
we
see
no
reason
to
propose
a
change
to
Council.
Europarl v8
Leider
haben
wir
nicht
auf
diese
unheilverkündenden
Warnungen
gehört.
Unfortunately
we
did
not
take
heed
of
those
dire
warnings.
Europarl v8
Vielleicht
hatten
wird
den
Willen
dazu,
aber
wir
haben
es
nicht
geschafft.
Perhaps
we
wanted
to,
but
we
did
not
succeed.
Europarl v8
Doch
geschützt
haben
wir
sie
nicht.
We
failed
to
protect
them.
Europarl v8
Das
Problem
ist,
wir
haben
genau
das
nicht
getan.
The
problem
is
that
that
is
exactly
what
we
have
not
done.
Europarl v8
Eine
Entschuldigung
dafür
haben
wir
nicht
vernommen.
We
have
not
heard
an
apology.
Europarl v8
Wir
haben
nicht
so
viel
erreicht,
wie
wir
es
uns
gewünscht
hätten.
We
have
not
achieved
as
much
as
we
would
like.
Europarl v8
Wenn
wir
die
nicht
haben,
werden
wir
nicht
ernst
genommen.
If
not,
we
will
not
be
taken
seriously.
Europarl v8
Es
war
nicht
gefragt,
und
daher
haben
wir
es
nicht
weiter
verfolgt.
It
was
not
what
was
being
looked
for
and
so
we
have
not
pursued
that.
Europarl v8
Daher
haben
wir
nicht
viel
Zeit.
Therefore,
we
do
not
have
much
time.
Europarl v8
Nun
gut,
als
Mitglieder
des
Haushaltsausschusses
haben
wir
das
nicht
wirklich
geglaubt.
Well,
as
members
of
the
Committee
on
Budgets,
we
did
not
really
believe
this.
Europarl v8
Wir
haben
nicht
das
Recht,
in
diesem
Streit
Partei
zu
ergreifen.
We
do
not
have
the
right
to
take
sides
in
this
dispute.
Europarl v8
Die
in
der
vergangenen
Sitzungsperiode
beschlossenen
sieben
Forderungen
haben
wir
nicht
vergessen.
We
have
not
forgotten
our
seven
demands
adopted
during
the
previous
part-session.
Europarl v8
Daher
haben
wir
nicht
für
diese
Entschließung
gestimmt.
Therefore,
we
did
not
vote
in
favour
of
this
resolution.
Europarl v8