Translation of "Wir haben nicht vergessen" in English
Die
in
der
vergangenen
Sitzungsperiode
beschlossenen
sieben
Forderungen
haben
wir
nicht
vergessen.
We
have
not
forgotten
our
seven
demands
adopted
during
the
previous
part-session.
Europarl v8
Wir
haben
nichts
vergessen,
wir
haben
die
Blinden
nicht
vergessen.
We
have
not
forgotten
anything;
we
have
not
forgotten
blind
people.
Europarl v8
Auch
den
Süden
haben
wir
nicht
vergessen.
We
did
not
forget
about
the
South.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
nicht
vergessen,
was
du
alter
Krieger
geleistet
hast.
We're
not
forgetting
what
you
done
when
you
was
able,
you
old
warhorse.
OpenSubtitles v2018
Das
haben
wir
nicht
vergessen,
nicht
wahr,
Herr
Strauss?
We
don't
forget,
Herr
Strauss,
do
we?
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
haben
Sie
nicht
vergessen.
And
we
haven't
forgotten
about
you.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
haben
wir
nicht
vergessen.
Yeah,
I
guess
we're
not
quite
over
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
zwei
haben
nicht
vergessen,
wer
uns
aufs
Kreuz
gelegt
hat.
Well,
let's
just
say
we
both
kept
track
of
who
screwed
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nicht
vergessen,
wie
viele
Leben
in
der
Folge
ausgelöscht
wurden.
And
we
need
no
reminding
of
the
sheer
scale
of
the
loss
of
life
that
followed.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
von
Jonjo
Heinz
reden,
wir
haben
ihn
nicht
vergessen.
If
you're
talking
about
Jonjo
Heinz,
we
haven't
forgotten
about
him.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
nicht
was
vergessen,
Bomberjunge?
Forget
something,
bomber
boy?
OpenSubtitles v2018
Und
noch
was,
deine
Verarschungs-Anrufe
haben
wir
auch
nicht
vergessen.
We
haven't
forgotten
about
all
those
prank
phone
calls,
shitsmirk.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
nicht
was
vergessen,
Partner?
Aren't
we
forgetting
something,
partner?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nicht
vergessen,
was
diese
Gottlosen
uns
angetan
haben.
We
did
not
forget
how
those
infidels
made
us
suffer?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nicht
vergessen,
dass
du
Carlo
Ricardo
erstochen
hast.
Well,
we
haven't
forgotten
that
you
shanked
Carlo
Ricardo.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
haben
deinen
Geburtstag
nicht
vergessen.
No,
we
didn't
forget
your
birthday.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
haben
Sie
nicht
vergessen.
No,
we
haven't
forgotten
about
you
guys.
OpenSubtitles v2018
Die
probleme
auf
dem
Mars
und
auf
Proxima
3
haben
wir
nicht
vergessen.
He
wants
you
to
know
that
we
have
not
forgotten
Mars
or
Proxima
3.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
unseren
Freunden,
wir
haben
sie
nicht
vergessen.
Tell
our
friends
we
haven't
forgotten
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
dich
nicht
absichtlich
vergessen.
We
never
meant
to
forget
you.
OpenSubtitles v2018
Und
das
mit
dem
Wasser
haben
wir
nicht
vergessen.
And
we
haven't
forgotten
the
water.
OpenSubtitles v2018
Merlin,
wir
haben
dich
nicht
vergessen.
We
haven't
forgotten
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ihn
nicht
vergessen,
wir
haben
uns
nur
verzählt.
We
didn't
forget
him,
we
just
miscounted.
OpenSubtitles v2018
Dies
war
äußerst
wertvoll,
und
wir
haben
es
nicht
vergessen.
The
directive
on
takeover
and
other
general
bids
has
made
a
lot
of
progress,
as
you
know,
and
an
agreement
of
principle
could
well
be
reached
by
the
end
of
the
year.
EUbookshop v2
Wir
haben
das
nicht
vergessen,
wir
möchten
mit
diesem
Engagement
fortfahren.
We
have
not
forgotten
this,
and
we
wish
to
continue
that
commitment.
EUbookshop v2
Seht
ihr,
wir
haben
euch
nicht
vergessen.
Didn't
want
you
to
think
we'd
forgot
you
all.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Schlampe
haben
wir
auch
nicht
vergessen.
We
haven't
forgotten
about
you,
bitch.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Heiligabend
haben
wir
lange
nicht
vergessen.
It
was
a
Christmas
Eve
long
remembered
in
our
home.
OpenSubtitles v2018
All
das
und
mehr
haben
wir
nicht
vergessen.
We
remember
all
that
and
more.
ParaCrawl v7.1