Translation of "Nicht geringe menge" in English
Hier
verbleibt
nach
der
Kondensationsstufe
eine
nur
relativ
geringe,
nicht
kondensierbare
Menge
an
Abluft,
die
diesem
Fall
vollständig
oder
nahezu
vollständig
zurückgeführt
wird.
After
the
condensation
stage,
there
remains
only
a
relatively
small
and
non-condensible
quantity
of
waste
air
which,
in
this
case,
is
completely
or
substantially
completely
recycled.
EuroPat v2
Was
verdutzt
hat,
ist
travel
Untersuchung
dieser
Frage,
da
sie
zu
uns
erscheint,
nicht
travel
geringe
Menge
des
Kennzeichnens
von
von
Daten,
aber
ihre
Menge
und
Vielzahl.
What
has
perplexed
the
investigation
of
this
question
is,
as
it
appears
to
us,
not
the
paucity
of
identifying
data,
but
their
multitude
and
variety.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesministerium
bestimmt
im
Einvernehmen
mit
dem
Bundesministerium
des
Innern
nach
Anhörung
von
Sachverständigen
durch
Rechtsverordnung
mit
Zustimmung
des
Bundesrates
die
nicht
geringe
Menge
der
in
Satz
1
genannten
Stoffe.
The
Federal
Ministry
shall
specify,
in
agreement
with
the
Federal
Ministry
of
the
Interior,
after
hearing
experts,
by
means
of
ordinance
with
the
approval
of
the
Bundesrat,
what
constitutes
the
non-small
quantity
of
the
substances
mentioned
in
sentence
1.
ParaCrawl v7.1
Die
Urkunde
bestätigt
ferner,
daß
das
Urwaldlehen
der
Ortenburger
unbewohnbar
und
unbebaut
war,
daß
nun
aber
eine
"nicht
geringe
Menge
Volkes"
hier
seßhaft
geworden
sei
und
Landwirtschaft
betreibe.
The
document
further
substantiates
that
the
primeval
forest
fief
of
the
Ortenburgers
was
uninhabitable
and
uncultivated
and
that
now,
however,
a
"not
insignificant
number
of
people"
had
settled
and
were
farming
there.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesministerium
wird
ermächtigt,
im
Einvernehmen
mit
dem
Bundesministerium
des
Innern
nach
Anhörung
von
Sachverständigen
durch
Rechtsverordnung
mit
Zustimmung
des
Bundesrates
1.
weitere
Stoffe
in
den
Anhang
dieses
Gesetzes
aufzunehmen,
die
zu
Dopingzwecken
im
Sport
geeignet
sind,
hierfür
in
erheblichem
Umfang
angewendet
werden
und
deren
Anwendung
bei
nicht
therapeutischer
Bestimmung
gefährlich
ist,
und
2.
die
nicht
geringe
Menge
dieser
Stoffe
zu
bestimmen.
The
Federal
Ministry
is
hereby
empowered,
in
agreement
with
the
Federal
Ministry
of
the
Interior,
after
hearing
experts:
1.
to
include
in
the
annex
to
the
present
Act
additional
substances
which
can
be
used
for
doping
purposes
in
sport,
are
used
in
considerable
quantities
for
this
purpose
and
the
use
of
which
without
a
therapeutic
assessment
is
dangerous,
and
2.
to
specify
what
constitutes
a
non-small
quantity
of
such
substances
by
ordinance
with
the
consent
of
the
Bundesrat.
ParaCrawl v7.1
Viele
Anbieter
können
diesen
Service
nicht
mit
einer
geringeren
Menge
anbieten.
Many
suppliers
can
not
provide
this
service
with
less
quantity.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
durften
keinerlei
Abfälle,
auch
nicht
in
geringsten
Mengen,
zu
Boden
fallen.
No
waste,
not
even
the
smallest
amount,
can
fall
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
So
werden
Wasser,
Essigsäure,
Ethanol,
Acetaldehyd
und
Methanol
praktisch
nicht
extrahiert,
wogegen
geringe
Mengen
von
Dimethylether,
Methylacetat
und
Acetaldehyddimethylacetal
auch
in
die
Extraktphase
gelangen
können.
Thus,
virtually
no
water,
acetic
acid,
ethanol,
acetaldehyde
or
methanol
is
extracted,
whilst
small
amounts
of
dimethyl
ether,
methyl
acetate
and
acetaldehyde
dimethyl
acetal
can
also
pass
into
the
extract
phase.
EuroPat v2
Durch
Rauhigkeiten
in
den
Oberflächen
der
Preßbänder
7,
8
und
der
Trockengleitschicht
24
ist
es
nicht
auszuschließen,
daß
geringe
Mengen
an
fluidem
Druckmittel
aus
der
Druckkammer
17
austreten.
Due
to
the
texture
of
the
contacting
surfaces
of
the
press
belts
7,
8
and
the
dry
sliding
layer
24
there
may
be
small
quantities
of
the
fluid
pressure
medium
which
leaks
out
of
the
pressure
chamber
17.
EuroPat v2
Es
werden
nicht
nur
geringere
Mengen
an
Pourpointsverbesserer
benötigt,
um
einen
vorgegebenen
Pourpoint
einzustellen,
sondern
auch
tiefer
liegende
Pourpoints
erreicht,
als
sie
nach
herkömmlichen
Verfahren
möglich
waren.
Not
only
smaller
amounts
of
pour-point
improvers
required
to
produce
a
prespecified
pour
point,
but
also
lower
pour
points
can
be
achieved
than
was
possible
by
conventional
processes.
EuroPat v2
Auch
mit
einer
solchen
Vorrichtung
ist
es
nicht
möglich,
gezielt
geringe
Mengen
von
Pulver
für
die
Verarbeitung
von
kleineren
Beschichtungsflächen
einzusetzen.
With
an
apparatus
of
this
type
it
is
likewise
not
possible
to
controlledly
dispense
minimal
amounts
of
a
powder
for
the
coating
of
smaller
surfaces.
EuroPat v2
Da
ein
Eindringen
nie
vollständig
verhindert
werden
kann,
wird
durch
den
Speicher
41
erreicht,
daß
nicht
bereits
bei
geringen
Mengen
eines
Beeinträchtigung
der
Drehbarkeit
des
frei
drehbaren
Elementes
stattfindet.
Since
infiltration
can
never
be
prevented
completely,
the
storage
area
41
ensures
that
the
rotatability
of
the
freely
rotatable
element
is
not
affected
by
even
small
amounts
of
dirt.
EuroPat v2
Technische
Qualitäten,
die
auf
diese
Weise
hergestellt
sind,
haben
im
allgemeinen
einen
Reinheitsgrad
von
94
bis
99
%
und
enthalten
neben
nicht
umgeseztem
Propionaldehyd
geringe
Mengen
organische
Amine,
wie
Diethylamin
oder
Diethanolamin,
Methylpentenal
und
Dimere
des
Methacroleins.
Industrial
grades
prepared
in
this
way
are
in
general
from
94
to
99%
pure
and
in
addition
to
unconverted
propionaldehyde
contain
small
amounts
of
organic
amines,
such
as
diethylamine
or
diethanolamine,
methylpentenal
and
dimers
of
methacrolein.
EuroPat v2
Technische
Qualitäten,
die
auf
diese
Weise
hergestellt
sind,
haben
im
allgemeinen
einen
Reinheitsgrad
von
94
bis
99%
und
enthalten
neben
nicht
umgesetztem
Propionaldehyd
geringe
Mengen
organische
Amine,
wie
Diethylamin
oder
Diethanolamin,
Methylpentenal
und
Dimere
des
Methacroleins.
Industrial
grades
prepared
in
this
way
are
in
general
from
94
to
99%
pure
and
in
addition
to
unconverted
propionaldehyde
contain
small
amounts
of
organic
amines,
such
as
diethylamine
or
diethanolamine,
methylpentenal
and
dimers
of
methacrolein.
EuroPat v2
Diese
Betriebssicherheit
wird
auch
durch
die
hervorragende
Lagerstabilität
der
erfindungsgemäß
einzusetzenden
Emulsionen
erreicht,
die
weder
im
Vergaser
noch
in
der
Benzinpumpe
oder
im
Tank
Wasser
-
auch
nicht
in
geringen
Mengen
-
absetzen.
This
reliablity
in
operation
is
also
achieved
by
the
outstanding
storage
stability
of
the
emulsions
to
be
employed
according
to
the
invention
which
do
not
deposit
water,
even
in
small
amounts,
in
the
carburettor,
the
fuel
pump
or
the
tank.
EuroPat v2
Technische
Qualitäten,
die
auf
diese
Weise
hergestellt
sind,
haben
im
allgemeinen
einen
Reinheitsgrad
von
94
bis
99
%
und
enthalten
neben
nicht
umgesetztem
Propionaldehyd
geringe
Mengen
organische
Amine,
wie
Diethylamin
oder
Diethanolamin,
Methylpentenal
und
Dimere
des
Methacroleins.
Industrial-grade
products
obtained
in
this
manner
are
generally
94-99%
pure
and
contain,
in
addition
to
unreacted
propionaldehyde,
small
amounts
of
organic
amines,
such
as
diethylamine
or
diethanolamine,
methylpentenal
and
dimers
of
methacrolein.
EuroPat v2
Die
organische
Phase,
die
neben
nicht
umgesetztem
Halogenpyridin
geringe
Mengen
Halogenpyridin-N-oxid
und
den
Katalysator
enthält,
wird
in
den
nächsten
Ansatz
zurückgeführt,
so
daß
insoweit
Verluste
nicht
eintreten.
The
organic
phase
which,
besides
the
unreacted
halopyridine,
contains
small
amounts
of
halopyridine
N-oxide
and
the
catalyst,
is
recycled
into
the
next
batch
so
that
in
this
regard
no
losses
occur.
EuroPat v2
Der
Begriff
"enthält
im
wesentlichen"
soll
jedoch
nicht
die
Anwesenheit
geringer
Mengen
an
anderen
wasserlöslichen
Bestandteilen
ausschließen,
z.B.
von
wasserlöslichen
Farbstoffen,
pH-Regulatoren
und
dergleichen.
The
term
consisting
essentially
of
is
not
intended
however
to
exclude
the
presence
of
minor
amounts
of
other
water
soluble
ingredients
such
as
water
soluble
dyes,
pH
regulating
agents,
and
the
like.
EuroPat v2
Damit
ist
aber
nicht
gesagt,
daß
nicht
geringere
Mengen
als
üblich
von
diesen
Stoffen
in
die
Rezeptur
einbezogen
werden
können,
falls
dies
gewünscht
wird.
This
is
not
to
say
that
less
than
conventional
amounts
of
these
materials
can
not
be
included
in
the
formulation
if
desired.
EuroPat v2
Der
Begriff
"vollkommen
reflektierend"
in
der
obigen
Definition
bedeutet,
dass
sämtliches
einfallende
Licht
reflektiert
wird,
also
nicht
die
geringste
Menge
absorbiert
(geschluckt)
oder
transmittiert
(durchgelassen)
wird.
The
term
"totally
reflecting"
of
the
above
definition
means
that
all
the
incidenting
light
is
reflected,
thus
not
the
least
amount
is
absorbed
(swallowed)
or
transmitted
(let
through).
ParaCrawl v7.1
Viele
Substanzen
können
noch
nicht
in
den
geringen
Mengen
nachgewiesen
werden,
in
denen
sie
üblicherweise
bei
der
Allgemeinbevölkerung,
die
nicht
beruflich
mit
diesen
Substanzen
zu
tun
hat,
vorliegen.
Many
substances
cannot
yet
be
detected
at
the
low
levels
at
which
they
usually
occur
in
those
members
of
the
general
population
who
have
no
occupational
contact
to
these
substances.
ParaCrawl v7.1
Die
aus
der
Probe
zu
entfernenden
Polypeptide
binden
an
das
Borcarbid-Trägermaterial
und
sind
damit
nicht
oder
in
geringerer
Menge
im
Durchbruch
(im
Falle
des
Einsatzes
einer
Borcarbidsäule)
oder
im
Überstand
(bspw.
beim
Einsatz
von
magnetischen
Partikeln
mit
einer
Borcarbid-Oberfläche)
enthalten.
The
polypeptides
to
be
removed
from
the
sample
bind
to
the
boron
carbide
support
material
and
are
thus
present
in
a
lower
amount,
if
at
all,
in
the
flow-through
(when
using
a
boron
carbide
column)
or
in
the
supernatant
(for
example,
when
using
magnetic
particles
with
a
boron
carbide
surface).
EuroPat v2
Die
Anzahl
und
Größe
der
Poren
soll
dafür
sorgen,
dass
nur
größere,
aber
nicht
geringere
Mengen
an
Feuchtigkeit
an
den
Feuchtigkeitssensor
gelangen.
The
number
and
size
of
the
pores
should
ensure
that
only
larger,
but
not
smaller
quantities
of
moisture
get
to
the
moisture
sensor.
EuroPat v2
Bei
den
erfindungsgemäßen
Batterien
werden
nicht
nur
lediglich
geringe
Mengen
an
Elektrolyt
benötigt,
welches
die
Kosten
für
eine
Batterie
maßgeblich
beeinflusst,
sondern
eine
Verwendung
nur
geringer
Mengen
verbessert
zudem
noch
überraschenderweise
die
Performance
einer
solchen
Batterie,
im
Sinne
einer
gesteigerten
spezifischen
Kapazität,
einer
höheren
Effizienz
sowie
einer
verbesserten
Zyklen-Stabilität.
In
the
case
of
the
batteries
according
to
the
invention,
not
only
are
smaller
amounts
of
electrolyte
required,
which
significantly
influences
the
costs
for
a
battery,
but
use
of
only
small
amounts
also
surprisingly
improves
the
performance
of
such
a
battery
in
terms
of
an
increased
specific
capacity,
a
higher
efficiency
and
an
improved
cycling
stability.
EuroPat v2
Das
Schmiermittel
sollte
in
nicht
zu
geringer
Menge
eingesetzt
werden,
da
anderenfalls
infolge
der
starken
Ausformung
des
Kupfer-
oder
Messinggrießes
die
sehr
großen
Oberflächen
der
hergestellten
plättchenartigen
Kupfer-
oder
Messingpigmente
nur
ungenügend
durch
adsorbiertes
Schmiermittel
abgesättigt
werden.
The
lubricant
ought
to
be
added
in
an
amount
which
is
not
too
small,
since
otherwise,
owing
to
the
high
degree
of
shaping
of
the
copper
or
brass
powder,
the
very
large
surface
areas
of
the
plateletlike
copper
or
brass
pigments
produced
will
be
inadequately
satisfied
by
adsorbed
lubricant.
EuroPat v2
Das
Schmiermittel
sollte
in
nicht
zu
geringer
Menge
eingesetzt
werden,
da
anderenfalls
infolge
der
starken
Ausformung
des
kupferhaltigen
Metallgrießes,
beispielsweise
Kupfer-
oder
Messinggrießes,
die
sehr
großen
Oberflächen
der
hergestellten
plättchenartigen
kupferhaltigen
Metalleffektpigmente,
beispielsweise
Kupfer-
oder
Messingeffektpigmente,
nur
ungenügend
durch
adsorbiertes
Schmiermittel
abgesättigt
werden.
The
lubricant
ought
to
be
added
in
an
amount
which
is
not
too
small,
since
otherwise,
owing
to
the
high
degree
of
shaping
of
the
copper
or
brass
powder,
the
very
large
surface
areas
of
the
plateletlike
copper
or
brass
pigments
produced
will
be
inadequately
satisfied
by
adsorbed
lubricant.
EuroPat v2