Translation of "Nicht geringe menge" in English

Hier verbleibt nach der Kondensationsstufe eine nur relativ geringe, nicht kondensierbare Menge an Abluft, die diesem Fall vollständig oder nahezu vollständig zurückgeführt wird.
After the condensation stage, there remains only a relatively small and non-condensible quantity of waste air which, in this case, is completely or substantially completely recycled.
EuroPat v2

Was verdutzt hat, ist travel Untersuchung dieser Frage, da sie zu uns erscheint, nicht travel geringe Menge des Kennzeichnens von von Daten, aber ihre Menge und Vielzahl.
What has perplexed the investigation of this question is, as it appears to us, not the paucity of identifying data, but their multitude and variety.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesministerium bestimmt im Einvernehmen mit dem Bundesministerium des Innern nach Anhörung von Sachverständigen durch Rechtsverordnung mit Zustimmung des Bundesrates die nicht geringe Menge der in Satz 1 genannten Stoffe.
The Federal Ministry shall specify, in agreement with the Federal Ministry of the Interior, after hearing experts, by means of ordinance with the approval of the Bundesrat, what constitutes the non-small quantity of the substances mentioned in sentence 1.
ParaCrawl v7.1

Die Urkunde bestätigt ferner, daß das Urwaldlehen der Ortenburger unbewohnbar und unbebaut war, daß nun aber eine "nicht geringe Menge Volkes" hier seßhaft geworden sei und Landwirtschaft betreibe.
The document further substantiates that the primeval forest fief of the Ortenburgers was uninhabitable and uncultivated and that now, however, a "not insignificant number of people" had settled and were farming there.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesministerium wird ermächtigt, im Einvernehmen mit dem Bundesministerium des Innern nach Anhörung von Sachverständigen durch Rechtsverordnung mit Zustimmung des Bundesrates 1. weitere Stoffe in den Anhang dieses Gesetzes aufzunehmen, die zu Dopingzwecken im Sport geeignet sind, hierfür in erheblichem Umfang angewendet werden und deren Anwendung bei nicht therapeutischer Bestimmung gefährlich ist, und 2. die nicht geringe Menge dieser Stoffe zu bestimmen.
The Federal Ministry is hereby empowered, in agreement with the Federal Ministry of the Interior, after hearing experts: 1. to include in the annex to the present Act additional substances which can be used for doping purposes in sport, are used in considerable quantities for this purpose and the use of which without a therapeutic assessment is dangerous, and 2. to specify what constitutes a non-small quantity of such substances by ordinance with the consent of the Bundesrat.
ParaCrawl v7.1

Viele Anbieter können diesen Service nicht mit einer geringeren Menge anbieten.
Many suppliers can not provide this service with less quantity.
ParaCrawl v7.1

Denn es durften keinerlei Abfälle, auch nicht in geringsten Mengen, zu Boden fallen.
No waste, not even the smallest amount, can fall on the ground.
ParaCrawl v7.1

So werden Wasser, Essigsäure, Ethanol, Acetaldehyd und Methanol praktisch nicht extrahiert, wogegen geringe Mengen von Dimethylether, Methylacetat und Acetaldehyddimethylacetal auch in die Extraktphase gelangen können.
Thus, virtually no water, acetic acid, ethanol, acetaldehyde or methanol is extracted, whilst small amounts of dimethyl ether, methyl acetate and acetaldehyde dimethyl acetal can also pass into the extract phase.
EuroPat v2

Durch Rauhigkeiten in den Oberflächen der Preßbänder 7, 8 und der Trockengleitschicht 24 ist es nicht auszuschließen, daß geringe Mengen an fluidem Druckmittel aus der Druckkammer 17 austreten.
Due to the texture of the contacting surfaces of the press belts 7, 8 and the dry sliding layer 24 there may be small quantities of the fluid pressure medium which leaks out of the pressure chamber 17.
EuroPat v2

Es werden nicht nur geringere Mengen an Pourpointsverbesserer benötigt, um einen vorgegebenen Pourpoint einzustellen, sondern auch tiefer liegende Pourpoints erreicht, als sie nach herkömmlichen Verfahren möglich waren.
Not only smaller amounts of pour-point improvers required to produce a prespecified pour point, but also lower pour points can be achieved than was possible by conventional processes.
EuroPat v2

Auch mit einer solchen Vorrichtung ist es nicht möglich, gezielt geringe Mengen von Pulver für die Verarbeitung von kleineren Beschichtungsflächen einzusetzen.
With an apparatus of this type it is likewise not possible to controlledly dispense minimal amounts of a powder for the coating of smaller surfaces.
EuroPat v2

Da ein Eindringen nie vollständig verhindert werden kann, wird durch den Speicher 41 erreicht, daß nicht bereits bei geringen Mengen eines Beeinträchtigung der Drehbarkeit des frei drehbaren Elementes stattfindet.
Since infiltration can never be prevented completely, the storage area 41 ensures that the rotatability of the freely rotatable element is not affected by even small amounts of dirt.
EuroPat v2

Technische Qualitäten, die auf diese Weise hergestellt sind, haben im allgemeinen einen Reinheitsgrad von 94 bis 99 % und enthalten neben nicht umgeseztem Propionaldehyd geringe Mengen organische Amine, wie Diethylamin oder Diethanolamin, Methylpentenal und Dimere des Methacroleins.
Industrial grades prepared in this way are in general from 94 to 99% pure and in addition to unconverted propionaldehyde contain small amounts of organic amines, such as diethylamine or diethanolamine, methylpentenal and dimers of methacrolein.
EuroPat v2

Technische Qualitäten, die auf diese Weise hergestellt sind, haben im allgemeinen einen Reinheitsgrad von 94 bis 99% und enthalten neben nicht umgesetztem Propionaldehyd geringe Mengen organische Amine, wie Diethylamin oder Diethanolamin, Methylpentenal und Dimere des Methacroleins.
Industrial grades prepared in this way are in general from 94 to 99% pure and in addition to unconverted propionaldehyde contain small amounts of organic amines, such as diethylamine or diethanolamine, methylpentenal and dimers of methacrolein.
EuroPat v2

Diese Betriebssicherheit wird auch durch die hervorragende Lagerstabilität der erfindungsgemäß einzusetzenden Emulsionen erreicht, die weder im Vergaser noch in der Benzinpumpe oder im Tank Wasser - auch nicht in geringen Mengen - absetzen.
This reliablity in operation is also achieved by the outstanding storage stability of the emulsions to be employed according to the invention which do not deposit water, even in small amounts, in the carburettor, the fuel pump or the tank.
EuroPat v2

Technische Qualitäten, die auf diese Weise hergestellt sind, haben im allgemeinen einen Reinheitsgrad von 94 bis 99 % und enthalten neben nicht umgesetztem Propionaldehyd geringe Mengen organische Amine, wie Diethylamin oder Diethanolamin, Methylpentenal und Dimere des Methacroleins.
Industrial-grade products obtained in this manner are generally 94-99% pure and contain, in addition to unreacted propionaldehyde, small amounts of organic amines, such as diethylamine or diethanolamine, methylpentenal and dimers of methacrolein.
EuroPat v2

Die organische Phase, die neben nicht umgesetztem Halogenpyridin geringe Mengen Halogenpyridin-N-oxid und den Katalysator enthält, wird in den nächsten Ansatz zurückgeführt, so daß insoweit Verluste nicht eintreten.
The organic phase which, besides the unreacted halopyridine, contains small amounts of halopyridine N-oxide and the catalyst, is recycled into the next batch so that in this regard no losses occur.
EuroPat v2

Der Begriff "enthält im wesentlichen" soll jedoch nicht die Anwesenheit geringer Mengen an anderen wasserlöslichen Bestandteilen ausschließen, z.B. von wasserlöslichen Farbstoffen, pH-Regulatoren und dergleichen.
The term consisting essentially of is not intended however to exclude the presence of minor amounts of other water soluble ingredients such as water soluble dyes, pH regulating agents, and the like.
EuroPat v2

Damit ist aber nicht gesagt, daß nicht geringere Mengen als üblich von diesen Stoffen in die Rezeptur einbezogen werden können, falls dies gewünscht wird.
This is not to say that less than conventional amounts of these materials can not be included in the formulation if desired.
EuroPat v2

Der Begriff "vollkommen reflektierend" in der obigen Definition bedeutet, dass sämtliches einfallende Licht reflektiert wird, also nicht die geringste Menge absorbiert (geschluckt) oder transmittiert (durchgelassen) wird.
The term "totally reflecting" of the above definition means that all the incidenting light is reflected, thus not the least amount is absorbed (swallowed) or transmitted (let through).
ParaCrawl v7.1

Viele Substanzen können noch nicht in den geringen Mengen nachgewiesen werden, in denen sie üblicherweise bei der Allgemeinbevölkerung, die nicht beruflich mit diesen Substanzen zu tun hat, vorliegen.
Many substances cannot yet be detected at the low levels at which they usually occur in those members of the general population who have no occupational contact to these substances.
ParaCrawl v7.1

Die aus der Probe zu entfernenden Polypeptide binden an das Borcarbid-Trägermaterial und sind damit nicht oder in geringerer Menge im Durchbruch (im Falle des Einsatzes einer Borcarbidsäule) oder im Überstand (bspw. beim Einsatz von magnetischen Partikeln mit einer Borcarbid-Oberfläche) enthalten.
The polypeptides to be removed from the sample bind to the boron carbide support material and are thus present in a lower amount, if at all, in the flow-through (when using a boron carbide column) or in the supernatant (for example, when using magnetic particles with a boron carbide surface).
EuroPat v2

Die Anzahl und Größe der Poren soll dafür sorgen, dass nur größere, aber nicht geringere Mengen an Feuchtigkeit an den Feuchtigkeitssensor gelangen.
The number and size of the pores should ensure that only larger, but not smaller quantities of moisture get to the moisture sensor.
EuroPat v2

Bei den erfindungsgemäßen Batterien werden nicht nur lediglich geringe Mengen an Elektrolyt benötigt, welches die Kosten für eine Batterie maßgeblich beeinflusst, sondern eine Verwendung nur geringer Mengen verbessert zudem noch überraschenderweise die Performance einer solchen Batterie, im Sinne einer gesteigerten spezifischen Kapazität, einer höheren Effizienz sowie einer verbesserten Zyklen-Stabilität.
In the case of the batteries according to the invention, not only are smaller amounts of electrolyte required, which significantly influences the costs for a battery, but use of only small amounts also surprisingly improves the performance of such a battery in terms of an increased specific capacity, a higher efficiency and an improved cycling stability.
EuroPat v2

Das Schmiermittel sollte in nicht zu geringer Menge eingesetzt werden, da anderenfalls infolge der starken Ausformung des Kupfer- oder Messinggrießes die sehr großen Oberflächen der hergestellten plättchenartigen Kupfer- oder Messingpigmente nur ungenügend durch adsorbiertes Schmiermittel abgesättigt werden.
The lubricant ought to be added in an amount which is not too small, since otherwise, owing to the high degree of shaping of the copper or brass powder, the very large surface areas of the plateletlike copper or brass pigments produced will be inadequately satisfied by adsorbed lubricant.
EuroPat v2

Das Schmiermittel sollte in nicht zu geringer Menge eingesetzt werden, da anderenfalls infolge der starken Ausformung des kupferhaltigen Metallgrießes, beispielsweise Kupfer- oder Messinggrießes, die sehr großen Oberflächen der hergestellten plättchenartigen kupferhaltigen Metalleffektpigmente, beispielsweise Kupfer- oder Messingeffektpigmente, nur ungenügend durch adsorbiertes Schmiermittel abgesättigt werden.
The lubricant ought to be added in an amount which is not too small, since otherwise, owing to the high degree of shaping of the copper or brass powder, the very large surface areas of the plateletlike copper or brass pigments produced will be inadequately satisfied by adsorbed lubricant.
EuroPat v2