Translation of "Zu geringe menge" in English
Wird
eine
zu
geringe
Menge
des
Strukturmittels
eingesetzt,
wird
der
gewünschte
Effekt
nicht
erreicht.
When
the
amount
of
structural
agent
used
is
too
low,
then
the
desired
effect
is
not
achieved.
EuroPat v2
Zudem
kann
ein
mangelhaftes
Spülergebnis
durch
eine
störungsbedingt
zu
geringe
Menge
an
Spülflüssigkeit
S
vermieden
werden.
In
addition
an
inadequate
washing
result
by
having
too
small
an
amount
of
washing
liquid
S
as
a
result
of
a
fault
can
be
avoided.
EuroPat v2
Mit
einer
Gabe
von
weniger
als
einer
Durchstechflasche
Pergoveris
täglich
könnte
daher
eine
zu
geringe
Menge
an
LH
zugeführt
werden,
um
eine
ausreichende
Follikelstimulation
zu
gewährleisten.
Therefore,
administration
of
less
than
one
vial
of
Pergoveris
daily
may
provide
too
little
LH-activity
to
ensure
adequate
follicular
development.
EMEA v3
Daneben
gibt
man
Eigelb,
Milchpulver,
Lecithin,
chemische
Triebmittel,
Fett
oder
Öl,
Salz
und
auch
gegebenenfalls
etwas
Zucker
zu,
wobei
in
der
Literatur
(vgl.
z.B.
Gordian
61.
Jahrgang
-
1454
-
S.
26,
rechte
Spalte)
mit
Fett
oder
Öl
so
sparsam
wie
möglich
umgegangen
werden
sollte,
da
zuviel
davon
die
Waffeln
kuchenartig
mache,
aber
eine
zu
geringe
Menge
die
Waffeln
an
den
Backblechen
kleben
lässt.
In
addition,
yolk
of
egg,
milk
powder,
lecithin,
chemical
rising
agents,
fat
or
oil,
salt
and
optionally
also
a
little
sugar
are
added,
in
which
context
it
is
stated
in
the
literature
(compare,
for
example,
Gordian
year
61-1454-page
26,
right-hand
column)
that
fat
or
oil
should
be
used
as
sparingly
as
possible
since
too
large
a
quantity
makes
the
wafers
cake-like
but
too
small
a
quantity
allows
the
wafers
to
stick
to
the
baking
trays.
EuroPat v2
Eine
zu
grosse
zugeführte
Menge
kann
die
Umwelt
und
den
Arbeitsplatz
belasten
sowie
zu
Korrosionsschäden
führen,
eine
zu
geringe
Menge
führt
zu
metallurgischen
Unsicherheiten.
An
excessive
feed
rate
fed
can
pollute
the
environment
and
the
workplace
and
lead
to
corrosion
damage,
and
too
small
a
rate
leads
to
metallurgical
uncertainties.
EuroPat v2
Wenn
demgegenüber
eine
zu
geringe
Menge
an
Hydraulikflüssigkeit
vorhanden
ist,
wird
die
fehlende
Flüssigkeitsmenge
automatisch
mittels
der
Leckergänzungseinrichtung
am
Ende
des
ersten
Saughubes
ergänzt.
If,
on
the
other
hand,
too
little
hydraulic
fluid
is
present,
the
missing
quanity
of
fluid
is
automatically
made
up
at
the
end
of
the
first
suction
stroke
by
means
of
the
leakage
makeup
device.
EuroPat v2
Erstere
binden
für
eine
generelle
Anwendung
eine
zu
geringe
Menge
der
Dextranphasen,
während
im
letzteren
Falle
die
gebundene
Phase
für
Makromoleküle
kaum
zugänglich
ist.
The
former
bind
too
small
an
amount
of
the
dextran
phases
for
general
use,
whereas
in
the
latter
case
the
bound
phase
is
hardly
accessible
to
macromolecules.
EuroPat v2
Daneben
gibt
man
Eigelb,
Milchpulver,
Lecithin,
chemische
Triebmittel,
Fett
oder
Öl,
Salz
und
auch
gegebenenfalls
etwas
Zucker
zu,
wobei
in
der
Literatur
(vgl.
z.B.
Gordian
61.
Jahrgang-1454-S.
26,
rechte
Spalte)
mit
Fett
oder
Öl
so
sparsam
wie
möglich
umgegangen
werden
solle,
da
zuviel
davon
die
Waffeln
kuchenartig
mache,
aber
eine
zu
geringe
Menge
die
Waffeln
an
den
Backblechen
kleben
lässt.
In
addition,
yolk
of
egg,
milk
powder,
lecithin,
chemical
rising
agents,
fat
or
oil,
salt
and
optionally
also
a
little
sugar
are
added,
in
which
context
it
is
stated
in
the
literature
(compare,
for
example,
Gordian
year
61-1454-page
26,
right-hand
column)
that
fat
or
oil
should
be
used
as
sparingly
as
possible
since
too
large
a
quantity
makes
the
wafers
cake-like
but
too
small
a
quantity
allows
the
wafers
to
stick
to
the
baking
trays.
EuroPat v2
Manchmal
öffnet
der
Ausweichkolben
zu
spät,
manchmal
beginnt
die
Voreinspritzung
zu
spät
und
liefert
eine
zu
geringe
Menge,
manchmal
bleibt
sie
ganz
aus.
Sometimes
the
shunting
piston
opens
too
late,
sometimes
the
pilot
injection
starts
too
late
and
supplies
a
quantity
that
is
too
low,
sometimes
it
is
omitted
entirely.
EuroPat v2
Eine
zu
geringe
Menge
an
Oxidationsmittel
induziert
die
Bildung
von
gelben
Nebenprodukten,
die
bei
450
nm
absorbieren,
während
die
normale
Menge
an
Oxidationsmittel,
insbesondere
ein
Ueberschuss
an
Oxidationsmittel,
das
Produkt
zerstört
(Absorption
des
Produktes
bei
353
nm)
zu
Nebenprodukten,
die
in
einem
Spektralbereich
absorbieren,
der
mit
dem
Bereich
des
Eduktes
(Maximum
bei
280
nm)
überlappt.
Too
small
an
amount
of
oxidising
agent
induces
the
formation
of
yellow
by-products
which
absorb
at
450
nm,
whereas
the
normal
amount
of
oxidising
agent,
in
particular
an
excess
of
oxidising
agent,
decomposes
the
product
(absorption
of
the
product
at
353
nm)
to
by-products
which
absorb
in
a
spectral
range
that
overlaps
with
the
range
of
the
educt
(maximum
at
280
nm).
EuroPat v2
Es
hat
sich
des
Weiteren
gezeigt,
dass
auch
beim
Einsatz
von
ovalen
Rohren
tendenziell
immer
noch
eine
zu
grosse
Menge
an
Fluid
seitlich
über
die
Rohre
abströmt
und
eine
zu
geringe
Menge
an
Fluid
quer
transportiert
wird.
It
has
been
further
shown
that
even
when
using
oval
tubes
a
large
amount
of
fluid
tends
to
flow
still
laterally
over
the
tubes
and
a
small
amount
of
fluid
is
transported
across
the
cross-section
of
the
apparatus.
EuroPat v2
Interpolierte
Einträge
können
auch
dann
von
Nutzen
sein,
wenn
eine
zu
geringe
Menge
an
Einträgen
in
der
Zuordnungstabelle
erstellt
wurde,
z.B.
wenn
Punkte
nicht
gemessen
werden
konnten.
Interpolated
entries
may
also
be
useful
if
an
insufficient
amount
of
entries
was
created
in
the
assignment
table,
for
example,
if
points
could
not
be
measured.
EuroPat v2
Das
Vorsehen
von
Reserven
ist
hierbei
nämlich
nicht
erforderlich,
da
eine
durch
Störungen
hervorgerufene
zu
geringe
Ist-Menge
an
Spülflüssigkeit
S
zum
Ende
der
Primärfüllphase
PF
im
weiteren
Verlauf
der
Füllsequenz
F
ausgeglichen
werden
kann.
The
provision
of
reserves
in
this
case
is
namely
not
required,
since
an
actual
amount
of
washing
liquid
S
which
is
too
small
as
a
result
of
faults
at
the
end
of
the
primary
filling
phase
PF
can
be
compensated
for
in
the
further
progress
of
the
filling
sequence.
EuroPat v2
Dieser
Fall
kann
beispielsweise
dann
auftreten,
wenn
eine
ungeeignete
Einstichstelle
in
ein
Körpergewebe
gewählt
worden
ist,
so
dass
beispielsweise
bei
einem
Einstichvorgang
und/oder
Probennahmevorgang
eine
zu
geringe
Menge
an
Körperflüssigkeit
von
dem
Microsampler
aufgenommen
worden
ist.
By
way
of
example,
this
case
can
occur
if
an
unsuitable
puncturing
point
into
body
tissue
was
chosen
such
that,
for
example,
a
too
small
amount
of
bodily
fluid
was
taken
up
by
the
microsampler
during
a
puncturing
process
and/or
sample
taking
process.
EuroPat v2
So
kann
beispielsweise
die
Kapillare
unzureichend
befüllt
sein,
so
dass
eine
zu
geringe
Menge
an
Körperflüssigkeit
auf
die
Probenaufgabeseite
übertragen
wird.
Thus,
for
example,
the
capillary
may
be
filled
to
an
insufficient
extent
such
that
too
small
an
amount
of
bodily
fluid
is
transferred
onto
the
sample
application
side.
EuroPat v2
Damit
könnte
die
Verstopfung
nicht
gelöst
werden
und
die
zugehörige
Schneide
würde
eine
zu
geringe
Menge
an
Kühl-Schmierstoff
erhalten.
This
would
not
put
an
end
to
clogging
or
blocking
and
the
associated
blade
would
not
receive
an
adequate
cooling
lubricant
quantity.
EuroPat v2
Eine
zu
geringe
Menge
von
Schmiermittel
am
Werkzeug
führt
in
jedem
Falle
zu
erhöhtem
Werkzeugverschleiß
und
im
Zweifel
zum
Ausfall
des
Werkzeuges.
In
both
instances
insufficient
lubricant
at
the
tool
entails
increased
tool
wear
and
possibly
tool
failure.
EuroPat v2
Die
Zugabe
von
Glasfasern
ist
insofern
problematisch,
als
eine
zu
geringe
Menge
nicht
den
erhofften
Verstärkungseffekt
liefert
und
eine
zu
große
Menge
das
Material
sehr
spröde
werden
lässt.
The
addition
of
glass
fibers
is
problematic
to
the
extent
that
an
insufficient
amount
does
not
produce
the
hoped-for
reinforcing
effect
and
an
excessive
amount
makes
the
material
become
very
brittle.
EuroPat v2
Bei
einem
fehlenden
oder
falsch
ausgebildeten
Tropfen
wird
ein
signifikant
unterschiedliches
Signal
S2(t)
erzeugt,
aus
welchem
die
zu
geringe
Menge
an
rückwärts
reflektiertem
Licht
durch
den
fehlenden
Tropfen
klar
erkennbar
ist.
In
the
event
of
a
missing
or
incorrectly
shaped
drop,
a
significantly
different
signal
S
2
(t)
is
generated,
and
the
excessively
small
amount
of
light
reflected
back
by
the
missing
drop
can
easily
be
detected.
EuroPat v2
Dies
kann
beispielsweise
dadurch
bedingt
sein,
dass
eine
zu
geringe
Menge
der
geförderten
Flüssigkeit
im
Topf
vorhanden
ist.
This
can
be
caused,
for
example,
by
there
being
too
low
a
quantity
of
the
delivered
liquid
in
the
pot.
SUMMARY
EuroPat v2
Ist
eine
zu
geringe
Menge
lokalen
Datenmaterials
vorhanden,
so
wird
dieses
Datenmaterial
durch
gezielte
Auswertung
neuer
Meßdaten
(entsprechen
Arbeitspunkten
im
Hinblick
auf
einen
von
den
Zielfunktionen
aufgespannten
Parameterraum)
geeignet
erweitert
(Experimental
Design).
When
too
small
a
set
of
local
data
material
is
present,
then
this
data
material
is
suitably
expanded
(experimental
design)
by
designational
evaluation
of
new
measured
data
(which
correspond
to
operating
points
in
view
of
a
parameter
space
erected
by
the
target
functions).
EuroPat v2
Es
wird
nicht
selten
der
Fehler
begangen,
zu
schwach
wirkende
Schmerzmittel
zu
verordnen
oder
eine
zu
geringe
Menge
(Dosierung)
wirksamer
Schmerzmittel
einzusetzen.
It
is
often
a
mistake
to
prescribe
pain
medication
that
acts
too
weak
or
a
lesser
amount
(dosage)
of
effective
painkillers.
ParaCrawl v7.1
Die
Symptome
der
Glomerulonephritis
manifestiert
sich
als
Kopfschmerzen,
Schwäche,
erhöhter
Blutdruck,
das
Vorhandensein
von
Blut
im
Urin,
zu
geringe
Menge
an
Urin
oder,
im
Gegenteil,
erhöht.
Symptoms
of
glomerulonephritis
are
manifested
in
the
form
of
headache,
weakness,
increased
blood
pressure,
the
presence
of
blood
in
the
urine,
too
little
urine
or,
conversely,
increased.
ParaCrawl v7.1
Daraus
resultierte
einerseits
eine
zu
geringe
Menge
für
den
Bevölkerungsbedarf,
andererseits
eine
ständig
variierende
Qualität
und
damit
Unzuverlässigkeit
der
pharmazeutischen
Erzeugnisse.
On
the
one
hand,
this
resulted
in
a
small
quantity
for
the
population's
needs;
on
the
other
hand
in
an
always
varying
quality
and
with
this
the
pharmaceutical
products
were
not
reliable.
ParaCrawl v7.1
Daher
halte
ich
den
dafür
geforderten
Mietpreis
für
überzogen.Außerdem
hatte
die
Wohnung
auch
weitere
Mängel,
wie
z.B.keine
Garderobe
im
Eingangsbereich,
einen
zu
kleinen
Schrank
im
unteren
Schlafzimmer,
zu
geringe
Menge
an
Geschirr
für
4
Personen
(insgesamt
nur
2
Kaffeetassen),keinen
Backofen,zu
wenig
Ablagemöglichkeiten
im
Bad,
2
Fenster
im
Wohnzimmer,
die
schon
eingetrübt
sind."
I
therefore
believe
that
the
required
for
the
rental
of
überzogen.Außerdem
had
the
apartment
also
other
needs,
which
zBkeine
wardrobe
in
the
entrance
area,
a
too
small
closet
in
the
downstairs
bedroom,
too
small
amount
of
dishes
for
4
people
(a
total
of
only
2
coffee
cups),
no
oven,
too
little
storage
space
in
the
bathroom,
2
windows
in
the
living
room,
which
have
already
deteriorated."
ParaCrawl v7.1
Die
geringere
Chemikalien-Konzentration
führt
darüber
hinaus
zu
geringeren
Mengen
an
Sekundärabfall.
In
addition,
the
lower
concentration
of
chemicals
leads
to
smaller
amounts
of
secondary
waste.
EuroPat v2
Sie
wollen,
Körperfett
zu
verlieren
und
geringe
Mengen
von
Muskeln
aufzubauen.
You
want
to
lose
fat
and
build
a
small
number
of
muscles.
ParaCrawl v7.1
Beim
Parkinsonismus
wird
Dopamin
in
zu
geringen
Mengen
aus
Basalkernen
freigesetzt.
In
parkinsonism,
dopamine
is
released
from
basal
nuclei
in
insufficient
quantities.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verwendung
einer
zu
geringen
Menge
an
Mikrokapseln
B,
ist
der
erfindungsgemäße
Effekt
geringt.
With
a
smaller
amount
of
microcapsules
B,
the
effects
of
this
invention
is
slight.
EuroPat v2
Hierdurch
tritt
auch
bei
geringen
zu
zerstäubenden
Mengen
eine
große
Verdünnung
der
Rauchgase
ein.
Accordingly,
a
heavy
dilution
of
the
flue
gases
also
occurs
with
small
quantities
to
be
atomized.
EuroPat v2
Dies
führt
dazu,
eine
Person
zu
sehr
geringe
Mengen
an
Nahrung
zu
sich
nehmen.
This
will
cause
a
person
to
eat
a
very
minimal
amount
of
food.
ParaCrawl v7.1
Dies
lässt
den
Schluss
zu,
dass
geringe
Mengen
an
Ammoniak
in
MEA
vorteilhaft
sind.
This
suggests
that
small
quantities
of
ammonia
in
MEA
are
advantageous.
EuroPat v2
Bei
einer
zu
geringen
Menge
wird
die
Gelierung
nicht
oder
in
zu
geringer
Weise
verhindert.
If
the
amount
is
too
small
the
gelling
is
not
or
not
sufficiently
prevented.
EuroPat v2
Andererseits
reichern
sich
bei
einer
zu
geringen
Menge
die
erwähnten
Komponenten
übermäßig
in
den
Verdampfungsräumen
an.
On
the
other
hand,
if
the
volume
is
too
small
the
mentioned
components
are
excessively
enriched
in
the
vaporization
chambers.
EuroPat v2
Die
Abformmasse
dieses
Vergleichsbeispiels
enthält
zwar
Diatomeenerde,
jedoch
in
einer
zu
geringen
Menge.
The
impression
composition
of
this
comparison
example
indeed
comprises
diatomaceous
earth,
but
in
too
small
an
amount.
EuroPat v2
Es
ermöglicht
Käufern,
um
die
waren
zu
kaufen
in
geringeren
Mengen
zu
fairen
Preisen.
It
enables
buyers
to
purchase
goods
in
lower
quantities
at
factory
prices.
ParaCrawl v7.1
Die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
Japan
stiegen
im
Bezugszeitraum
um
113
%,
wobei
zu
Beginn
nur
geringe
Mengen
der
betroffenen
Ware
eingeführt
wurden.
Imports
originating
in
Japan
increased
by
113
%
during
the
period
considered,
but
were
initially
at
a
very
low
level.
DGT v2019
Andernfalls
würde
das
Vorhandensein
zu
geringer
und
unbedeutender
Mengen
in
diesen
angereicherten
Lebensmitteln
keinen
Nutzen
für
die
Verbraucher
bringen
und
wären
irreführend.
Otherwise
the
presence
of
too
small
and
insignificant
amounts
in
these
fortified
foods
would
not
offer
any
benefit
to
consumers
and
would
be
misleading.
TildeMODEL v2018
Diese
Verlagerung
in
der
Nachfrage
hat
dazu
geführt,
dass
Raffinerien
überschüssige
Mengen
von
Produkten
produzieren,
nach
denen
die
Nachfrage
zurückgeht
und
deren
Wert
sinkt,
während
andererseits
Produkte,
die
stärker
nachgefragt
werden
und
im
Preis
gestiegen
sind,
in
zu
geringen
Mengen
produziert
werden
[66].
This
shift
in
demand
patterns
has
left
refineries
producing
excess
volumes
of
products
which
are
declining
in
demand,
and
value,
and
insufficient
volumes
of
product
with
growing
demand
and
value
[66].
DGT v2019
Andernfalls
würde
das
Vorhandensein
zu
geringer
und
unbedeutender
Mengen
in
diesen
angereicherten
Lebensmitteln
keinen
Nutzen
für
die
Verbraucher
bringen
und
wäre
irreführend.
Otherwise
the
presence
of
too
small
and
insignificant
amounts
in
these
fortified
foods
would
not
offer
any
benefit
to
consumers
and
would
be
misleading.
DGT v2019