Translation of "Zu geringe" in English
Den
Immobilienkrediten
stünde
auch
keine
zu
geringe
Vorsorgequote
gegenüber.
The
provisioning
ratio
in
respect
of
real
estate
loans
was
not
too
small.
DGT v2019
Wir
hören
von
den
Bauteil-Zulieferfirmen,
dass
die
Automobilhersteller
zu
geringe
Ansprüche
haben.
We
hear
from
the
component
manufacturers
that
the
car
assemblers
are
too
low
in
their
ambitions.
Europarl v8
Man
beschwert
sich
noch
über
die
zu
geringe
Steigerung
des
Haushalts.
Complaints
are
still
being
made
that
the
increase
in
the
budget
is
too
small.
Europarl v8
Viele
Entwicklungsländer
selbst
geben
der
Bildung
eine
viel
zu
geringe
Priorität.
Many
developing
countries
themselves
give
it
far
too
low
a
priority.
Europarl v8
Eine
zu
geringe
Besteuerung
kann
allerdings
das
Gleiche
bewirken.
But
too
little
taxation
can
do
the
same.
News-Commentary v14
Es
besteht
eine
zu
geringe
Koordinierung
zwischen
den
für
Weltmeere
zuständigen
internationalen
Organisationen.
There
is
too
little
coordination
between
international
organisations
responsible
for
oceans.
TildeMODEL v2018
Infolge
eines
Proteinmangels
habe
ich
eine
zu
geringe
Knochendichte.
I
don't
make
a
particular
protein
very
well...
and
it
makes
my
bones
very
low
in
density.
OpenSubtitles v2018
Zu
geringe
Schwerkraft
kann
Hirnschäden
zur
Folge
haben.
Long-term
exposure
to
low
gravity
can
have
an
adverse
impact
on
the
brain.
OpenSubtitles v2018
Mit
den
vorliegenden
Abänderungsanträgen
des
Haushaltsausschusses
werden
zu
geringe
Ansätze
im
Ratsentwurf
korrigiert.
The
Committee
on
Budgets'
amendments
correct
the
excessively
low
appropriations
entered
in
the
Council
draft.
EUbookshop v2
Kleinere
Elemente
haben
aber
eine
zu
geringe
Belastbarkeit.
Smaller
elements,
however,
have
too
low
a
current
carrying
capacity.
EuroPat v2
Auch
hatten
viele
der
Banken
eine
viel
zu
geringe
Eigenkapitalquote.
Private
sector
banks
had
much
lower
debts.
WikiMatrix v1
Die
Stromdichte
wird
jedoch
durch
die
viel
zu
geringe
Sauerstoffpermeabilität
der
Polymeren
begrenzt.
However,
the
current
density
is
restricted
by
the
fact
that
the
oxygen
permeability
of
the
polymers
is
far
too
low.
EuroPat v2
Diese
Thermoplastfolien
haben
für
den
vorgesehenen
Zweck
eine
viel
zu
geringe
Wärmebeständigkeit.
These
thermoplastic
foils
have
a
thermal
stability
which
is
much
too
low
for
the
intended
application.
EuroPat v2
Die
sogenannten
kalthärtenden
Systeme
haben
ebenfalls
eine
zu
geringe
Lagerstabilität.
Cold-curing
systems
likewise
have
too
short
a
storage
life.
EuroPat v2
Reine
Präzipitationsteste
besitzen
für
einige
Parameter
eine
zu
geringe
Sensitivität.
Pure
precipitation
tests
have
a
sensitivity
which
is
too
low
for
some
parameters.
EuroPat v2
Zu
geringe
Feststoffgehalte
erfordern
dagegen
unnötig
verlängerte
Präparationszeiten.
Solids
contents
which
are
too
low,
however,
require
unnecessarily
prolonged
preparatin
times.
EuroPat v2
Auch
diese
Produkte
weisen
eine
zu
geringe
Vernetzungsdichte
auf.
These
products
also
have
too
low
a
density
of
crosslinking.
EuroPat v2
Eine
zu
geringe
Mikrowellenleistung
macht
sich
durch
die
Abscheidung
von
undurchsichtigen
Schichten
bemerkbar.
If
the
microwave
power
in
too
low,
opaque
layers
are
produced.
EuroPat v2