Translation of "Zu geringer" in English
Notrufnummern
und
Zufluchtstätten
bestehen
häufig
nicht
oder
in
zu
geringer
Zahl.
Helplines
and
refuges
often
do
not
exist
or
there
are
too
few
of
them.
Europarl v8
Der
Unterschied
zwischen
den
beiden
scheint
aber
geringer
zu
werden.
However,
the
difference
between
them
seems
to
be
getting
smaller.
TED2013 v1.1
Bei
Estrogenen
ist
der
zu
erwartende
Effekt
geringer.
For
estrogens,
the
effect
is
expected
to
be
lower.
EMEA v3
Die
Notwendigkeit
für
wiederholte
Behandlungen
ist
im
Verhältnis
zu
anderen
Anthelmintika
geringer.
The
need
for
repeat
treatments
is
reduced
relative
to
other
anthelmintic
products.
ELRC_2682 v1
Bei
Östrogenen
ist
der
zu
erwartende
Effekt
geringer.
For
oestrogens,
the
effect
is
expected
to
be
lower.
ELRC_2682 v1
Die
Preisunterschiede
sind
im
Vergleich
zu
anderen
Weltwirtschaften
geringer
geworden.
Price
differences
have
diminished
compared
to
other
world
economies.
TildeMODEL v2018
Ein
zu
geringer
Anteil
des
Risikokapitalaufkommens
fließt
in
die
Start-up-Finanzierung
...
Too
little
of
the
supply
of
venture
capital
takes
the
form
of
early
stage
finance...
TildeMODEL v2018
Ich
habe
Angst,
er
verstößt
Castleroy
mit
zu
geringer
Mitgift.
He's
arriving
today,
and
I'm
worried
he'll
offend
Lord
Castleroy
with
too
small
a
dowry.
OpenSubtitles v2018
Mir
erscheint
der
Ertrag
von
Jahr
zu
Jahr
geringer.
Seems
to
bring
in
less
each
year.
OpenSubtitles v2018
Wegen
zu
geringer
Schülerzahl
wurde
die
katholische
Grundschule
Katzenbauerstraße
im
Jahre
1969
aufgelöst.
Due
to
low
student
numbers,
the
Catholic
elementary
school
at
Bauerstraße
was
dissolved
in
1969.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Fall
jedoch
erscheint
sie
noch
geringer
zu
sein.
But
the
facts
have
to
be
faced.
EUbookshop v2
Die
Grundschule
Ripple
Primary
School
wurde
2007
wegen
zu
geringer
Schülerzahlen
geschlossen.
Ripple
Primary
School,
the
village's
state
school,
closed
in
2007
due
to
low
attendance.
WikiMatrix v1
Die
Produktion
wurde
zum
31.
Dezember
2018
wegen
zu
geringer
Nachfrage
eingestellt.
The
station
was
closed
permanently
from
13
January
2019
due
to
low
demand.
WikiMatrix v1
Zu
geringer
Alkaligehalt
und
zu
grosser
Eisen(III)-Gehalt
erhöhen
die
Hygroskopizität.
Too
low
an
alkali
metal
content
and
to
high
an
iron
(III)
content
increase
the
hygroscopicity.
EuroPat v2
Die
Ausstellung
wurde
im
Jahr
2000
aufgrund
zu
geringer
Besucherzahlen
geschlossen.
Closed
in
2000
due
to
low
visitor
numbers.
WikiMatrix v1
Aufgrund
zu
geringer
Fahrgastzahlen
wurde
er
zum
Fahrplanwechsel
am
11.
Dezember
2011
aufgelassen.
Due
to
insufficient
passenger
numbers,
it
was
closed
on
11
December
2011.
WikiMatrix v1
Diese
daraus
bekannten
Verbindungen
besitzen
jedoch
den
Nachteil
zu
geringer
Wirksamkeit.
However,
these
compounds
known
from
the
prior
art
have
the
disadvantage
of
too
low
an
activity.
EuroPat v2
Im
Dienstleistungsbereich
scheint
dieses
Potential
im
allgemeinen
geringer
zu
sein.
In
services,
on
the
other
hand,
there
seems
generally
to
be
less
potential.
EUbookshop v2
So
kann
beispielsweise
an
den
Herzkranzgefäßen
infolge
zu
geringer
Blutversorgung
ein
Infarkt
entstehen.
Thus,
for
example,
insufficient
blood
supply
to
the
coronary
arteries
can
give
rise
to
an
infarct.
EuroPat v2
Bei
zu
geringer
Durchflußrate
kann
das
Zellwachstum
ggf.
periodisch
eingestellt
werden.
Conversely,
if
the
flow
rate
is
too
low,
cellular
growth
may
temporarily
be
inhibited.
EuroPat v2
Bei
zu
geringer
KOH-Konzentration
ist
die
Isomerisierung
unzureichend.
When
the
KOH
concentration
is
too
low,
the
isomerization
is
inadequate.
EuroPat v2