Translation of "Zu geringer" in English

Notrufnummern und Zufluchtstätten bestehen häufig nicht oder in zu geringer Zahl.
Helplines and refuges often do not exist or there are too few of them.
Europarl v8

Der Unterschied zwischen den beiden scheint aber geringer zu werden.
However, the difference between them seems to be getting smaller.
TED2013 v1.1

Bei Estrogenen ist der zu erwartende Effekt geringer.
For estrogens, the effect is expected to be lower.
EMEA v3

Die Notwendigkeit für wiederholte Behandlungen ist im Verhältnis zu anderen Anthelmintika geringer.
The need for repeat treatments is reduced relative to other anthelmintic products.
ELRC_2682 v1

Bei Östrogenen ist der zu erwartende Effekt geringer.
For oestrogens, the effect is expected to be lower.
ELRC_2682 v1

Die Preisunterschiede sind im Vergleich zu anderen Weltwirtschaften geringer geworden.
Price differences have diminished compared to other world economies.
TildeMODEL v2018

Ein zu geringer Anteil des Risikokapitalaufkommens fließt in die Start-up-Finanzierung ...
Too little of the supply of venture capital takes the form of early stage finance...
TildeMODEL v2018

Ich habe Angst, er verstößt Castleroy mit zu geringer Mitgift.
He's arriving today, and I'm worried he'll offend Lord Castleroy with too small a dowry.
OpenSubtitles v2018

Mir erscheint der Ertrag von Jahr zu Jahr geringer.
Seems to bring in less each year.
OpenSubtitles v2018

Wegen zu geringer Schülerzahl wurde die katholische Grundschule Katzenbauerstraße im Jahre 1969 aufgelöst.
Due to low student numbers, the Catholic elementary school at Bauerstraße was dissolved in 1969.
Wikipedia v1.0

In diesem Fall jedoch erscheint sie noch geringer zu sein.
But the facts have to be faced.
EUbookshop v2

Die Grundschule Ripple Primary School wurde 2007 wegen zu geringer Schülerzahlen geschlossen.
Ripple Primary School, the village's state school, closed in 2007 due to low attendance.
WikiMatrix v1

Die Produktion wurde zum 31. Dezember 2018 wegen zu geringer Nachfrage eingestellt.
The station was closed permanently from 13 January 2019 due to low demand.
WikiMatrix v1

Zu geringer Alkaligehalt und zu grosser Eisen(III)-Gehalt erhöhen die Hygroskopizität.
Too low an alkali metal content and to high an iron (III) content increase the hygroscopicity.
EuroPat v2

Die Ausstellung wurde im Jahr 2000 aufgrund zu geringer Besucherzahlen geschlossen.
Closed in 2000 due to low visitor numbers.
WikiMatrix v1

Aufgrund zu geringer Fahrgastzahlen wurde er zum Fahrplanwechsel am 11. Dezember 2011 aufgelassen.
Due to insufficient passenger numbers, it was closed on 11 December 2011.
WikiMatrix v1

Diese daraus bekannten Verbindungen besitzen jedoch den Nachteil zu geringer Wirksamkeit.
However, these compounds known from the prior art have the disadvantage of too low an activity.
EuroPat v2

Im Dienstleistungsbereich scheint dieses Potential im allgemeinen geringer zu sein.
In services, on the other hand, there seems generally to be less potential.
EUbookshop v2

So kann beispielsweise an den Herzkranzgefäßen infolge zu geringer Blutversorgung ein Infarkt entstehen.
Thus, for example, insufficient blood supply to the coronary arteries can give rise to an infarct.
EuroPat v2

Bei zu geringer Durchflußrate kann das Zellwachstum ggf. periodisch eingestellt werden.
Conversely, if the flow rate is too low, cellular growth may temporarily be inhibited.
EuroPat v2

Bei zu geringer KOH-Konzentration ist die Isomerisierung unzureichend.
When the KOH concentration is too low, the isomerization is inadequate.
EuroPat v2