Translation of "Nicht gedacht" in English
Diese
280
Mio.
EUR
sind
nicht
für
Restrukturierungsmaßnahmen
gedacht.
This
EUR
280
million
is
not
for
restructuring.
Europarl v8
Ich
habe
wohl
nicht
daran
gedacht,
mich
rechtzeitig
in
die
Liste
einzutragen.
I
did
not
remember
to
sign
at
the
correct
time.
Europarl v8
Er
war
nicht
als
Abstimmungsgegenstand
gedacht.
The
intention
was
not
for
it
to
be
put
to
the
vote.
Europarl v8
Herr
Präsident,
so
war
das
nicht
gedacht.
Mr
President,
that
was
not
what
I
meant.
Europarl v8
Aber
die
Kommission
hat
nicht
zu
Ende
gedacht.
But
the
Commission
did
not
follow
this
line
through
to
the
end.
Europarl v8
So
hatte
es
sich
Axel
Weber
sicher
nicht
gedacht.
Axel
Weber
certainly
had
not
imagined
that
would
be
his
role.
WMT-News v2019
An
die
Speisekammer
habe
ich
freilich
nicht
gedacht!
"There!
I
might
'a'
thought
of
that
closet.
Books v1
Ehrlich,
ich
habe
selbst
nicht
viel
daran
gedacht.
Honestly,
I
didn't
think
about
it
much
myself.
TED2020 v1
Ich
habe
nicht
gedacht,
super,
neue
Arbeit...
I
was
certainly
not
thinking,
hey,
I
got
new
work
here.
TED2020 v1
Man
kommt
auf
Ideen,
an
die
man
sonst
nicht
gedacht
hätte.
You
can
come
up
with
ideas
that
you
wouldn't
have
thought
of
otherwise.
TED2020 v1
Nun
-
(Lachen)
-
daran
hatte
ich
nicht
gedacht.
Well
--
(Laughter)
--
I
hadn't
thought
of
that
one.
TED2020 v1
Sie
ist
nicht
dazu
gedacht,
amtliche
Seekarten
zu
ersetzen.
It
is
not
intended
to
replace
official
charts.
Wikipedia v1.0
Seine
Äußerung
war
nicht
als
Tatsachenaussage
gedacht.
His
remark
was
not
intended
to
be
a
factual
statement.
Tatoeba v2021-03-10
Hätte
ich
nicht
daran
gedacht,
hätte
ich
es
vergessen.
If
I
hadn't
remembered,
I
would
have
forgotten.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
du
kämest.
I
didn't
think
you'd
be
coming.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
du
so
spät
kommst.
I
didn't
think
you'd
be
so
late.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
nicht
gedacht,
dass
du
mir
glauben
würdest.
I
didn't
think
you'd
believe
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
nicht
gedacht,
ich
würde
Tom
wiedersehen.
I
didn't
think
I'd
see
Tom
again.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
du
mich
überhaupt
leiden
könntest.
I
didn't
think
you
even
liked
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
nicht
gedacht,
euch
so
bald
wiederzusehen.
I
didn't
expect
to
see
you
again
so
soon.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
du
je
wieder
mit
mir
sprächest.
I
didn't
think
you'd
ever
speak
to
me
again.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
mit
Tom
auskäme.
I
didn't
think
that
I
was
going
to
get
along
with
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
nicht
mal
daran
gedacht,
einen
Psychologen
aufzusuchen?
Haven't
you
thought
of
consulting
a
psychologist?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
im
Traume
nicht
daran
gedacht.
I
wouldn't
have
dreamed
of
it.
Tatoeba v2021-03-10