Translation of "Nicht dazu gedacht" in English
Sie
ist
nicht
dazu
gedacht,
amtliche
Seekarten
zu
ersetzen.
It
is
not
intended
to
replace
official
charts.
Wikipedia v1.0
In
Wahrheit
waren
die
Tests
nicht
dazu
gedacht,
Antworten
zu
finden.
The
truth
is
that
the
tests
were
not
designed
to
find
answers.
News-Commentary v14
Sie
sind
nicht
dazu
gedacht,
so
viel
Strom
zu
leiten.
They
weren't
designed
to
carry
this
much
current.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
dazu
gedacht,
die
Männerwelt
zu
erregen.
This
wasn't
designed
to
titillate.
OpenSubtitles v2018
Diese
Vorschläge
sind
nicht
dazu
gedacht,
die
Steuerschraube
noch
mehr
anzuziehen.
And
I
understand
of
course
that
not
all
environmental
costs
can
be
planned
for
at
one
and
the
same
time.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
dazu
gedacht,
es
schräg
zu
betrachten.
It's
not
meant
to
be
seen
obliquely.
QED v2.0a
Die
Inline-Endgeräte-Sets
sind
nicht
dazu
gedacht,
in
der
Richtlinie
aufgenommen
werden,.
The
in-line
terminal
equipment
sets
are
not
intended
to
be
included
in
the
Directive.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gelder
sind
nämlich
nicht
dazu
gedacht,
Ihren
laufenden
Finanzierungsbedarf
zu
decken.
Personal
loans
are
not
intended
to
cover
recurring
financing
needs.
Â
ParaCrawl v7.1
Vitaminpräparate
sind
nicht
dazu
gedacht
Krankheiten
zu
behandeln
oder
zu
verhindern.
Vitamin
supplements
are
not
intended
to
treat
or
prevent
any
disease.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
nicht
dazu
gedacht
die
Massen
zu
bemitleiden.
Who
are
you
to
feel
sorry
for
another.
You
are
not
meant
to
pity
the
masses.
ParaCrawl v7.1
Und
du
bist
nicht
dazu
gedacht
ein
Finder
von
Fehlern
zu
sein.
And
you
were
not
meant
to
be
a
finder
of
fault.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ausführungsbeispiel
ist
nicht
dazu
gedacht,
die
Erfindung
zu
beschränken.
Said
exemplary
embodiment
is
not
intended
to
limit
the
invention.
EuroPat v2
Zusätzliche
Tickets
sind
nicht
dazu
gedacht,
Punkte
zu
sammeln!
Extra
tickets
are
not
intended
to
collect
points!
CCAligned v1
Sie
sind
nicht
dazu
gedacht,
alle
machen
die
Arbeit.
They
should
not
do
all
the
work.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
nicht
dazu
gedacht
ein
Automat
oder
Tonbandgerät
zu
sein.
You
are
not
meant
to
be
an
automaton
nor
a
record
player.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nicht
dazu
gedacht,
für
menschliche
Ziele!
This
is
not
meant
for
human
targets!
ParaCrawl v7.1
Alternative
oder
ganzheitliche
Gesundheits-Verfahren
sind
nicht
dazu
gedacht,
Ihren
Arzt
zu
ersetzen.
Alternative
or
holistic
health
procedures
are
not
intended
to
replace
your
doctor.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Körper
sind
nicht
dazu
gedacht,
den
ganzen
Tag
untätig
sitzen.
Our
bodies
are
not
meant
to
sit
idle
all
day.
ParaCrawl v7.1
Mein
Hungerstreik
war
nicht
dazu
gedacht,
Selbstmord
zu
begehen.
My
hunger
strike
was
not
to
commit
suicide.
ParaCrawl v7.1
Die
Lektionen
sind
nicht
dazu
gedacht,
dich
einzuschränken.
The
lessons
are
not
meant
to
constrain
you.
ParaCrawl v7.1
Der
GNU
Kernel
war
ursprünglich
nicht
dazu
gedacht,
HURD
genannt
zu
werden.
The
GNU
kernel
was
not
originally
supposed
to
be
called
the
HURD.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
dazu
gedacht,
Risikovergleiche
anzustellen.
It
is
not
intended
to
compare
risks.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Plan
ist
nicht
dazu
gedacht,
Übernahmeangebote
zu
verhindern.
The
New
Rights
Plan
is
not
intended,
nor
will
it
operate,
to
prevent
take-over
bids.
ParaCrawl v7.1
Diese
Beispiele
sind
nicht
dazu
gedacht,
in
dieser
Reihenfolge
ausgeführt
zu
werden.
These
examples
are
not
meant
to
be
executed
in
this
order.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
dazu
gedacht,
unsere
Freiheit
zu
beschneiden.
They
are
not
meant
to
cramp
our
free
style
or
hinder
our
freedom.
ParaCrawl v7.1
Ein
TIPCHECK
ist
nicht
dazu
gedacht,
eine
komplette
System-Analyse
zu
generieren.
A
TIPCHECK
is
not
intended
to
be
a
full
system
analysis.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
nicht
dazu
gedacht
(oder
geeignet)
umfangreiche
Softwaresammlungen
zu
verwalten.
It
is
not
suitable
for
managing
a
large
collection
of
games.
ParaCrawl v7.1