Translation of "Nicht dazu geeignet" in English

Es ist auf jeden Fall nicht dazu geeignet, Menschen zu helfen.
It is not there to help people.
Europarl v8

Dieser Ansatz ist nicht besonders dazu geeignet, einen hohes Sicherheitsniveau zu gewährleisten.
Such an approach is not amenable to attaining a high level of safety.
TildeMODEL v2018

Meiner Ansicht nach sind Sie dazu nicht geeignet.
I don't think you have any calling for the priesthood.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht dazu geeignet, über das Kind zu wachen.
You are not worthy of being the guardian of this child.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht dazu geeignet, der Vater meines Kindes zu sein.
You're not fit to be the father of my child.
OpenSubtitles v2018

Weiterhin ist diese Lösung nicht dazu geeignet, gekoppelte Spins zu refokussieren.
In addition, the proposed solution is not suited for refocusing coupled spins.
EuroPat v2

Die bekannten Warmwasserheizungen sind nicht dazu geeignet, Abhilfe zu schaffen.
The known hot water heating installations are not suitable for providing a remedy.
EuroPat v2

Die gezeigten elastischen Abstützungen der Kugel sind dazu nicht geeignet.
The shown elastic supports of the ball are not suited for this.
EuroPat v2

Dieses Formular ist nicht dazu geeignet, Termine mit unseren Spezialisten zu vereinbaren.
This form cannot be used to schedule an appointment with our specialists.
ParaCrawl v7.1

Diese Instrumente sind jedoch nicht dazu geeignet, neue Ideen zu entwickeln.
However, these approaches have proven inefficient when it comes to developing new ideas.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Songs sind meistens nicht dazu geeignet ein Label zu überzeugen.
The first songs are mostly not convincing enough for a label.
ParaCrawl v7.1

Unsere Cookies sind nicht dazu geeignet, Sie als Person zu identifizieren.
Our cookies are not suitable for identifying you as a person.
ParaCrawl v7.1

Ein derartiges Scharnier ist nicht dazu geeignet, Zugkräfte zu übertragen.
Such a hinge is not adapted to transmit tension forces.
EuroPat v2

Doch all die von ihnen erschaffenen Körper waren dazu nicht geeignet.
But all the kind of bodies they created weren’t suitable for this.
ParaCrawl v7.1

Sie sind nicht dazu geeignet, mechanische Belastungen aufzunehmen.
They have not been designed to support mechanical loads.
ParaCrawl v7.1

Die Lesereichweiten von Standard RFID-Etiketten sind dazu nicht geeignet.
The read ranges of standard RFID labels are not suitable for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Dieser Reader ist nicht dazu geeignet vollständig im Unterricht übernommen zu werden.
This reader is not designed to provide an exact blueprint for the classroom.
ParaCrawl v7.1

Diese Systeme sind nicht dazu geeignet, Talentmanagementprozesse zu unterstützen.
These systems are not tailored to support talent management processes.
ParaCrawl v7.1

Nach Einschätzung seiner Anwälte ist aber Yufanyis Prozess dazu nicht geeignet.
His lawyers, however, do not feel that Yufanyi’s case is suited to that purpose.
ParaCrawl v7.1

Die normalen USB Gerätekabel sind nicht dazu geeignet.
Only use cables that are explicitly meant for this.
ParaCrawl v7.1

Normale Ohrstöpsel sind nicht dazu geeignet, tieffrequente Geräusche zu unterdrücken.
Normal earplugs are not able to block low frequency noises.
ParaCrawl v7.1

Chinin ist also nicht dazu geeignet, Malaria zu verhindern.
Quinine is not suitable to prevent malaria.
ParaCrawl v7.1

Sie ist nicht dazu gedacht (oder geeignet) umfangreiche Softwaresammlungen zu verwalten.
It is not suitable for managing a large collection of games.
ParaCrawl v7.1

Der Vorschlag zur Vorratsdatenspeicherung ist nach meiner Meinung und der meiner Fraktion dazu nicht geeignet.
In my opinion and in the view of my group, the proposal on the retention of stored and processed data is not the right tool for the job.
Europarl v8

Die im Bericht unterbreiteten Vorschläge sind jedoch nicht dazu geeignet, diese Probleme zu lösen.
The proposals put forward by the report do not however solve these problems.
Europarl v8

Die Verbreitungsindikatoren im EIS sind nicht dazu geeignet, diese Tätigkeiten in vollem Umfang zu erfassen.
The diffusion indicators in the EIS are inadequate for fully capturing these activities.
TildeMODEL v2018

Der Güteraußenring, der teilweise über West-Berliner Gebiet verlief, war dazu nicht geeignet.
The Outer Freight Ring, which partly ran through West Berlin, was not suitable for this.
WikiMatrix v1

Der bekannte Tubus nicht ohne weiteres dazu geeignet anstelle der beschriebenen Photometereinrichtung anderer Aufsätze zu trogen.
This known tube is not directly adapted to bear other attachments instead of the photometer device described.
EuroPat v2