Translation of "Nicht daran gedacht" in English

Ich habe wohl nicht daran gedacht, mich rechtzeitig in die Liste einzutragen.
I did not remember to sign at the correct time.
Europarl v8

Natürlich hatte der Rat in seiner Weisheit nicht daran gedacht.
The only thing is that it costs money, and this is something the Council in its wisdom failed to consider.
Europarl v8

Ehrlich, ich habe selbst nicht viel daran gedacht.
Honestly, I didn't think about it much myself.
TED2020 v1

Ich habe nicht im entferntesten daran gedacht, dass sie im Krankenhaus läge.
It never occurred to me that she was ill in hospital.
Tatoeba v2021-03-10

Hätte ich nicht daran gedacht, hätte ich es vergessen.
If I hadn't remembered, I would have forgotten.
Tatoeba v2021-03-10

Hast du nicht mal daran gedacht, einen Psychologen aufzusuchen?
Haven't you thought of consulting a psychologist?
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte im Traume nicht daran gedacht.
I wouldn't have dreamed of it.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe nicht daran gedacht, Tom eine Geburtstagskarte zu schicken.
I didn't remember to send Tom a birthday card.
Tatoeba v2021-03-10

Glaubst du, dass ich nicht daran gedacht habe?
Do you think I haven't thought of that?
Tatoeba v2021-03-10

Er habe damals nicht daran gedacht, sie einem breiten Publikum zu zeigen.
He then decided to make another video about "Dr. Jekyll and Mr.
Wikipedia v1.0

Hast du nicht daran gedacht, dass unsere Gäste das merken werden?
Don't you know that our guests, that everyone will know about this?
OpenSubtitles v2018

Es ist so einfach, dass ich nicht daran gedacht habe.
It's so simple I never thought of it.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie nicht, ich hätte nicht daran gedacht.
Don't think I didn't think of that.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, ich hätte nicht selbst daran gedacht?
Do you really believe I haven't thought about that too?
OpenSubtitles v2018

Wir haben nicht daran gedacht, in so einer Misere zu enden.
I didn't expect it to end up like this. But I don't mind.
OpenSubtitles v2018

Ich war so beschäftigt, dass ich nicht daran gedacht habe.
I was so concerned just now, I didn't realise.
OpenSubtitles v2018

Du hast wohl nicht daran gedacht, dass Mr. Morgan sie baut.
Course you forget Mr. Morgan makes them. Also did his share in inventing them.
OpenSubtitles v2018

Ich habe tatsächlich nicht daran gedacht, dich in Antibes zu suchen.
As a matter of fact, I hadn't thought of looking for you in Antibes.
OpenSubtitles v2018

Hattest du daran nicht gedacht, Storm?
You hadn't figured on that, Storm?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nicht daran gedacht hätte, wäre ich nicht hier.
Mr. McCaII, if it hadn't occurred to me, I wouldn't be here.
OpenSubtitles v2018

Die dumme Magd hatte nicht daran gedacht das Hauptrohr zu schließen.
The stupid maid didn't think of shutting down the main pipe.
OpenSubtitles v2018

Und Sie haben nicht daran gedacht, das früher zu erwähnen?
And you didn't think to mention this before?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ich habe noch gar nicht daran gedacht.
You know, I haven't thought about it.
OpenSubtitles v2018

Ich... ich habe seit Ewigkeiten nicht mehr daran gedacht.
I-I haven't thought about this in forever.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, ich habe nicht daran gedacht.
I'm sorry, I didn't think about it.
OpenSubtitles v2018

Du hast nur nicht daran gedacht, wo sich bei Feueralarm alle aufstellen.
Except you forgot where everyone lines up during a fire drill.
OpenSubtitles v2018