Translation of "Nicht daran gedacht" in English
Ich
habe
wohl
nicht
daran
gedacht,
mich
rechtzeitig
in
die
Liste
einzutragen.
I
did
not
remember
to
sign
at
the
correct
time.
Europarl v8
Natürlich
hatte
der
Rat
in
seiner
Weisheit
nicht
daran
gedacht.
The
only
thing
is
that
it
costs
money,
and
this
is
something
the
Council
in
its
wisdom
failed
to
consider.
Europarl v8
Ehrlich,
ich
habe
selbst
nicht
viel
daran
gedacht.
Honestly,
I
didn't
think
about
it
much
myself.
TED2020 v1
Ich
habe
nicht
im
entferntesten
daran
gedacht,
dass
sie
im
Krankenhaus
läge.
It
never
occurred
to
me
that
she
was
ill
in
hospital.
Tatoeba v2021-03-10
Hätte
ich
nicht
daran
gedacht,
hätte
ich
es
vergessen.
If
I
hadn't
remembered,
I
would
have
forgotten.
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
nicht
mal
daran
gedacht,
einen
Psychologen
aufzusuchen?
Haven't
you
thought
of
consulting
a
psychologist?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
im
Traume
nicht
daran
gedacht.
I
wouldn't
have
dreamed
of
it.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
nicht
daran
gedacht,
Tom
eine
Geburtstagskarte
zu
schicken.
I
didn't
remember
to
send
Tom
a
birthday
card.
Tatoeba v2021-03-10
Glaubst
du,
dass
ich
nicht
daran
gedacht
habe?
Do
you
think
I
haven't
thought
of
that?
Tatoeba v2021-03-10
Er
habe
damals
nicht
daran
gedacht,
sie
einem
breiten
Publikum
zu
zeigen.
He
then
decided
to
make
another
video
about
"Dr.
Jekyll
and
Mr.
Wikipedia v1.0
Hast
du
nicht
daran
gedacht,
dass
unsere
Gäste
das
merken
werden?
Don't
you
know
that
our
guests,
that
everyone
will
know
about
this?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
einfach,
dass
ich
nicht
daran
gedacht
habe.
It's
so
simple
I
never
thought
of
it.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
nicht,
ich
hätte
nicht
daran
gedacht.
Don't
think
I
didn't
think
of
that.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
ich
hätte
nicht
selbst
daran
gedacht?
Do
you
really
believe
I
haven't
thought
about
that
too?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nicht
daran
gedacht,
in
so
einer
Misere
zu
enden.
I
didn't
expect
it
to
end
up
like
this.
But
I
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
so
beschäftigt,
dass
ich
nicht
daran
gedacht
habe.
I
was
so
concerned
just
now,
I
didn't
realise.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
wohl
nicht
daran
gedacht,
dass
Mr.
Morgan
sie
baut.
Course
you
forget
Mr.
Morgan
makes
them.
Also
did
his
share
in
inventing
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
tatsächlich
nicht
daran
gedacht,
dich
in
Antibes
zu
suchen.
As
a
matter
of
fact,
I
hadn't
thought
of
looking
for
you
in
Antibes.
OpenSubtitles v2018
Hattest
du
daran
nicht
gedacht,
Storm?
You
hadn't
figured
on
that,
Storm?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nicht
daran
gedacht
hätte,
wäre
ich
nicht
hier.
Mr.
McCaII,
if
it
hadn't
occurred
to
me,
I
wouldn't
be
here.
OpenSubtitles v2018
Die
dumme
Magd
hatte
nicht
daran
gedacht
das
Hauptrohr
zu
schließen.
The
stupid
maid
didn't
think
of
shutting
down
the
main
pipe.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
haben
nicht
daran
gedacht,
das
früher
zu
erwähnen?
And
you
didn't
think
to
mention
this
before?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
ich
habe
noch
gar
nicht
daran
gedacht.
You
know,
I
haven't
thought
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich...
ich
habe
seit
Ewigkeiten
nicht
mehr
daran
gedacht.
I-I
haven't
thought
about
this
in
forever.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
ich
habe
nicht
daran
gedacht.
I'm
sorry,
I
didn't
think
about
it.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nur
nicht
daran
gedacht,
wo
sich
bei
Feueralarm
alle
aufstellen.
Except
you
forgot
where
everyone
lines
up
during
a
fire
drill.
OpenSubtitles v2018