Übersetzung für "Nicht dazu gedacht" in Englisch

Sie ist nicht dazu gedacht, amtliche Seekarten zu ersetzen.
It is not intended to replace official charts.
Wikipedia v1.0

In Wahrheit waren die Tests nicht dazu gedacht, Antworten zu finden.
The truth is that the tests were not designed to find answers.
News-Commentary v14

Sie sind nicht dazu gedacht, so viel Strom zu leiten.
They weren't designed to carry this much current.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht dazu gedacht, die Männerwelt zu erregen.
This wasn't designed to titillate.
OpenSubtitles v2018

Diese Vorschläge sind nicht dazu gedacht, die Steuerschraube noch mehr anzuziehen.
And I understand of course that not all environmental costs can be planned for at one and the same time.
EUbookshop v2

Es ist nicht dazu gedacht, es schräg zu betrachten.
It's not meant to be seen obliquely.
QED v2.0a

Die Inline-Endgeräte-Sets sind nicht dazu gedacht, in der Richtlinie aufgenommen werden,.
The in-line terminal equipment sets are not intended to be included in the Directive.
ParaCrawl v7.1

Diese Gelder sind nämlich nicht dazu gedacht, Ihren laufenden Finanzierungsbedarf zu decken.
Personal loans are not intended to cover recurring financing needs. Â
ParaCrawl v7.1

Vitaminpräparate sind nicht dazu gedacht Krankheiten zu behandeln oder zu verhindern.
Vitamin supplements are not intended to treat or prevent any disease.
ParaCrawl v7.1

Du bist nicht dazu gedacht die Massen zu bemitleiden.
Who are you to feel sorry for another. You are not meant to pity the masses.
ParaCrawl v7.1

Und du bist nicht dazu gedacht ein Finder von Fehlern zu sein.
And you were not meant to be a finder of fault.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ausführungsbeispiel ist nicht dazu gedacht, die Erfindung zu beschränken.
Said exemplary embodiment is not intended to limit the invention.
EuroPat v2

Zusätzliche Tickets sind nicht dazu gedacht, Punkte zu sammeln!
Extra tickets are not intended to collect points!
CCAligned v1

Sie sind nicht dazu gedacht, alle machen die Arbeit.
They should not do all the work.
ParaCrawl v7.1

Du bist nicht dazu gedacht ein Automat oder Tonbandgerät zu sein.
You are not meant to be an automaton nor a record player.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nicht dazu gedacht, für menschliche Ziele!
This is not meant for human targets!
ParaCrawl v7.1

Alternative oder ganzheitliche Gesundheits-Verfahren sind nicht dazu gedacht, Ihren Arzt zu ersetzen.
Alternative or holistic health procedures are not intended to replace your doctor.
ParaCrawl v7.1

Unsere Körper sind nicht dazu gedacht, den ganzen Tag untätig sitzen.
Our bodies are not meant to sit idle all day.
ParaCrawl v7.1

Mein Hungerstreik war nicht dazu gedacht, Selbstmord zu begehen.
My hunger strike was not to commit suicide.
ParaCrawl v7.1

Die Lektionen sind nicht dazu gedacht, dich einzuschränken.
The lessons are not meant to constrain you.
ParaCrawl v7.1

Der GNU Kernel war ursprünglich nicht dazu gedacht, HURD genannt zu werden.
The GNU kernel was not originally supposed to be called the HURD.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht dazu gedacht, Risikovergleiche anzustellen.
It is not intended to compare risks.
ParaCrawl v7.1

Der neue Plan ist nicht dazu gedacht, Übernahmeangebote zu verhindern.
The New Rights Plan is not intended, nor will it operate, to prevent take-over bids.
ParaCrawl v7.1

Diese Beispiele sind nicht dazu gedacht, in dieser Reihenfolge ausgeführt zu werden.
These examples are not meant to be executed in this order.
ParaCrawl v7.1

Sie sind nicht dazu gedacht, unsere Freiheit zu beschneiden.
They are not meant to cramp our free style or hinder our freedom.
ParaCrawl v7.1

Ein TIPCHECK ist nicht dazu gedacht, eine komplette System-Analyse zu generieren.
A TIPCHECK is not intended to be a full system analysis.
ParaCrawl v7.1

Sie ist nicht dazu gedacht (oder geeignet) umfangreiche Softwaresammlungen zu verwalten.
It is not suitable for managing a large collection of games.
ParaCrawl v7.1