Translation of "Dazu gedacht" in English
Sie
ist
nicht
dazu
gedacht,
amtliche
Seekarten
zu
ersetzen.
It
is
not
intended
to
replace
official
charts.
Wikipedia v1.0
Die
Olympischen
Spiele
sind
dazu
gedacht,
dieses
alternative
Modell
voranzutreiben.
The
Olympic
Games
are
being
designed
to
promote
this
alternative
model.
News-Commentary v14
In
Wahrheit
waren
die
Tests
nicht
dazu
gedacht,
Antworten
zu
finden.
The
truth
is
that
the
tests
were
not
designed
to
find
answers.
News-Commentary v14
Liebe
ist
dazu
gedacht,
in
einer
Beziehung
zu
existieren,
Mack.
Love
was
meant
to
exist
in
a
relationship,
Mack.
OpenSubtitles v2018
Das
Video
war
dazu
gedacht,
die
Ankunftstagsgeschichten
der
Atrianer
zu
erzählen.
The
video
was
supposed
to
be
of
Atrians
telling
their
arrival
day
stories.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
wohl
dazu
gedacht,
die
Kolonien
zu
vereinen.
Supposedly
designed
to
unite
the
colonies.
OpenSubtitles v2018
Nicht
jede
Freundschaft
ist
dazu
gedacht,
ein
Leben
lang
zu
halten.
Not
every
friendship
is
meant
to
last
a
lifetime.
OpenSubtitles v2018
Dazu
gedacht,
maximale
Schmierfähigkeit
in
Hochleistungsmotoren
zu
gewährleisten.
Used
to
maintain
peak
lubricity
in
high-performance
engines.
OpenSubtitles v2018
Es
war
als
militärisches
Werkzeug
dazu
gedacht,
Codes
ausländischer
Geheimdienste
zu
knacken.
It
was
intended
as
a
military
tool
to
aid
in
code
breaking
on
foreign
intelligence
targets.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
dazu
gedacht,
damit
sich
die
andere
Person
besser
fühlt.
They're
supposed
to
make
the
other
person
feel
better.
OpenSubtitles v2018
Deine
Täuschung
ist
dazu
gedacht,
dein
Leben
zu
verlängern.
Your
deception
is
intended
to
prolong
your
life.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
dazu
gedacht,
so
viel
Strom
zu
leiten.
They
weren't
designed
to
carry
this
much
current.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
dazu
gedacht,
die
Männerwelt
zu
erregen.
This
wasn't
designed
to
titillate.
OpenSubtitles v2018
Dies
war
auch
dazu
gedacht,
die
Souveränität
zu
bestätigen.
What
we
want
is
to
reinforce
our
sovereignty.
WikiMatrix v1
Es
ist
dazu
gedacht,
Leiden
zu
lindern.
It
is
intended
to
alleviate
suffering.
EUbookshop v2
Einige
Bücher
sind
dazu
gedacht,
gelesen,
andere
geschrieben
zu
werden.
Some
books
are
made
to
be
read,
others
to
be
written.
OpenSubtitles v2018
Diese
Haggada
war
dazu
gedacht,
eine
Anleitung
zur
Durchführung
eines
spirituellen
Seder.
This
Hagadah
was
meant
to
instruct
in
leading
an
exciting
and
spiritual
Seder.
WikiMatrix v1
Sie
sind
dazu
gedacht
unter
Ausschluss
aller
anderen
Spiele
gespielt
zu
werden.
They're
designed
to
be
played
to
the
exclusion
of
everything
else.
QED v2.0a
Es
ist
nicht
dazu
gedacht,
es
schräg
zu
betrachten.
It's
not
meant
to
be
seen
obliquely.
QED v2.0a
Sie
ist
auch
dazu
gedacht,
von
Menschen
gelesen
zu
werden.
It's
also
designed
to
be
read
by
humans.
QED v2.0a
Die
Nahrungsaufnahme
ist
dazu
gedacht,
dass
wir
Energie
zum
Leben
erhalten.
The
food
intake
is
meant
for
gaining
the
energy
for
living.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
dazu
gedacht
ein
Wertschätzer
zu
sein.
You
are
meant
to
be
an
appreciator.
ParaCrawl v7.1
Die
Inline-Endgeräte-Sets
sind
nicht
dazu
gedacht,
in
der
Richtlinie
aufgenommen
werden,.
The
in-line
terminal
equipment
sets
are
not
intended
to
be
included
in
the
Directive.
ParaCrawl v7.1
Dieses
menschliche
Leben
ist
dazu
gedacht,
die
Sinne
zu
kontrollieren.
This
human
life
is
meant
for
restraining
the
senses.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gelder
sind
nämlich
nicht
dazu
gedacht,
Ihren
laufenden
Finanzierungsbedarf
zu
decken.
Personal
loans
are
not
intended
to
cover
recurring
financing
needs.
Â
ParaCrawl v7.1