Translation of "Dazu gedacht" in English

Sie ist nicht dazu gedacht, amtliche Seekarten zu ersetzen.
It is not intended to replace official charts.
Wikipedia v1.0

Die Olympischen Spiele sind dazu gedacht, dieses alternative Modell voranzutreiben.
The Olympic Games are being designed to promote this alternative model.
News-Commentary v14

In Wahrheit waren die Tests nicht dazu gedacht, Antworten zu finden.
The truth is that the tests were not designed to find answers.
News-Commentary v14

Liebe ist dazu gedacht, in einer Beziehung zu existieren, Mack.
Love was meant to exist in a relationship, Mack.
OpenSubtitles v2018

Das Video war dazu gedacht, die Ankunftstagsgeschichten der Atrianer zu erzählen.
The video was supposed to be of Atrians telling their arrival day stories.
OpenSubtitles v2018

Sie war wohl dazu gedacht, die Kolonien zu vereinen.
Supposedly designed to unite the colonies.
OpenSubtitles v2018

Nicht jede Freundschaft ist dazu gedacht, ein Leben lang zu halten.
Not every friendship is meant to last a lifetime.
OpenSubtitles v2018

Dazu gedacht, maximale Schmierfähigkeit in Hochleistungsmotoren zu gewährleisten.
Used to maintain peak lubricity in high-performance engines.
OpenSubtitles v2018

Es war als militärisches Werkzeug dazu gedacht, Codes ausländischer Geheimdienste zu knacken.
It was intended as a military tool to aid in code breaking on foreign intelligence targets.
OpenSubtitles v2018

Sie sind dazu gedacht, damit sich die andere Person besser fühlt.
They're supposed to make the other person feel better.
OpenSubtitles v2018

Deine Täuschung ist dazu gedacht, dein Leben zu verlängern.
Your deception is intended to prolong your life.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht dazu gedacht, so viel Strom zu leiten.
They weren't designed to carry this much current.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht dazu gedacht, die Männerwelt zu erregen.
This wasn't designed to titillate.
OpenSubtitles v2018

Dies war auch dazu gedacht, die Souveränität zu bestätigen.
What we want is to reinforce our sovereignty.
WikiMatrix v1

Es ist dazu gedacht, Leiden zu lindern.
It is intended to alleviate suffering.
EUbookshop v2

Einige Bücher sind dazu gedacht, gelesen, andere geschrieben zu werden.
Some books are made to be read, others to be written.
OpenSubtitles v2018

Diese Haggada war dazu gedacht, eine Anleitung zur Durchführung eines spirituellen Seder.
This Hagadah was meant to instruct in leading an exciting and spiritual Seder.
WikiMatrix v1

Sie sind dazu gedacht unter Ausschluss aller anderen Spiele gespielt zu werden.
They're designed to be played to the exclusion of everything else.
QED v2.0a

Es ist nicht dazu gedacht, es schräg zu betrachten.
It's not meant to be seen obliquely.
QED v2.0a

Sie ist auch dazu gedacht, von Menschen gelesen zu werden.
It's also designed to be read by humans.
QED v2.0a

Die Nahrungsaufnahme ist dazu gedacht, dass wir Energie zum Leben erhalten.
The food intake is meant for gaining the energy for living.
ParaCrawl v7.1

Du bist dazu gedacht ein Wertschätzer zu sein.
You are meant to be an appreciator.
ParaCrawl v7.1

Die Inline-Endgeräte-Sets sind nicht dazu gedacht, in der Richtlinie aufgenommen werden,.
The in-line terminal equipment sets are not intended to be included in the Directive.
ParaCrawl v7.1

Dieses menschliche Leben ist dazu gedacht, die Sinne zu kontrollieren.
This human life is meant for restraining the senses.
ParaCrawl v7.1

Diese Gelder sind nämlich nicht dazu gedacht, Ihren laufenden Finanzierungsbedarf zu decken.
Personal loans are not intended to cover recurring financing needs. Â
ParaCrawl v7.1