Translation of "Ich habe nicht gedacht" in English

Ich habe wohl nicht daran gedacht, mich rechtzeitig in die Liste einzutragen.
I did not remember to sign at the correct time.
Europarl v8

An die Speisekammer habe ich freilich nicht gedacht!
"There! I might 'a' thought of that closet.
Books v1

Ich habe nicht gedacht, super, neue Arbeit...
I was certainly not thinking, hey, I got new work here.
TED2020 v1

Ich habe nicht gedacht, dass du mir glauben würdest.
I didn't think you'd believe me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe nicht daran gedacht, Tom eine Geburtstagskarte zu schicken.
I didn't remember to send Tom a birthday card.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe nicht gedacht, dass Sie mir glauben würden.
I didn't think you'd believe me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe nur nicht gedacht, dass Sie ja doch alles erfahren werden.
But I never thought that you'll get to know it so fast.
OpenSubtitles v2018

Daran habe ich nicht gedacht, aber jetzt, da Sie es erwähnen...
Well, frankly, I hadn't thought of that. But since you've mentioned it...
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht gedacht, dass er so streng ist.
Oh, boy, I never heard of anything so cruel.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe nicht an dich gedacht.
No, I did not think about you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht gedacht, dass das nicht in Ordnung sei.
I didn't think there was anything wrong.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht gedacht, dass ich dich wieder sehen würde.
I didn't think I'd see you again.
OpenSubtitles v2018

Himmel, daran habe ich nicht gedacht.
But, no, it's impossible.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie, daran habe ich noch nicht gedacht?
What makes you think I ain't thought of that?
OpenSubtitles v2018

Ich habe tatsächlich nicht daran gedacht, dich in Antibes zu suchen.
As a matter of fact, I hadn't thought of looking for you in Antibes.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht gedacht, dass Sie so schnell fertig sind.
I did not think that you, would be finished so quickly.
OpenSubtitles v2018

Ich muss zugeben, an ein Staatsamt habe ich nicht gedacht.
Well, I must say I never even thought about state office.
OpenSubtitles v2018

An deinen Vater habe ich dabei nicht gedacht.
I never thought it'd be your father.
OpenSubtitles v2018

Das habe ich nicht nur gedacht.
It wasn't just thinking.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gar nicht dran gedacht, bis du es gesagt hast.
I didn't even think of that until you said it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht gedacht, dass er sauer auf uns sein würde.
I didn't think that he'd be angry at us.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, ich habe nicht daran gedacht.
I'm sorry, I didn't think about it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht gedacht, dass eine andere Kanzlei gut genug wäre.
I didn't think any other firm was good enough.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht gedacht, dass du das in dir hättest.
I did not think you had that in you.
OpenSubtitles v2018

An Menschen habe ich nicht gedacht.
Now, I hadn't thought of people.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht an Rosie gedacht.
Sorry, I wasn't thinking of Rosie.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht gedacht, es wäre relevant...
I didn't think it was relevant...
OpenSubtitles v2018

An so einen Besuch vom alten Weihnachtsmann habe ich ja nicht gedacht.
This isn't the sort of visit from old Saint Nick I had in mind.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht daran gedacht, wie es dir geht und...
You know, I didn't think about your feelings and all that, and...
OpenSubtitles v2018