Translation of "Ich habe nicht gedacht" in English
Ich
habe
wohl
nicht
daran
gedacht,
mich
rechtzeitig
in
die
Liste
einzutragen.
I
did
not
remember
to
sign
at
the
correct
time.
Europarl v8
An
die
Speisekammer
habe
ich
freilich
nicht
gedacht!
"There!
I
might
'a'
thought
of
that
closet.
Books v1
Ich
habe
nicht
gedacht,
super,
neue
Arbeit...
I
was
certainly
not
thinking,
hey,
I
got
new
work
here.
TED2020 v1
Ich
habe
nicht
gedacht,
dass
du
mir
glauben
würdest.
I
didn't
think
you'd
believe
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
nicht
daran
gedacht,
Tom
eine
Geburtstagskarte
zu
schicken.
I
didn't
remember
to
send
Tom
a
birthday
card.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
nicht
gedacht,
dass
Sie
mir
glauben
würden.
I
didn't
think
you'd
believe
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
nur
nicht
gedacht,
dass
Sie
ja
doch
alles
erfahren
werden.
But
I
never
thought
that
you'll
get
to
know
it
so
fast.
OpenSubtitles v2018
Daran
habe
ich
nicht
gedacht,
aber
jetzt,
da
Sie
es
erwähnen...
Well,
frankly,
I
hadn't
thought
of
that.
But
since
you've
mentioned
it...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
gedacht,
dass
er
so
streng
ist.
Oh,
boy,
I
never
heard
of
anything
so
cruel.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
habe
nicht
an
dich
gedacht.
No,
I
did
not
think
about
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
gedacht,
dass
das
nicht
in
Ordnung
sei.
I
didn't
think
there
was
anything
wrong.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
gedacht,
dass
ich
dich
wieder
sehen
würde.
I
didn't
think
I'd
see
you
again.
OpenSubtitles v2018
Himmel,
daran
habe
ich
nicht
gedacht.
But,
no,
it's
impossible.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie,
daran
habe
ich
noch
nicht
gedacht?
What
makes
you
think
I
ain't
thought
of
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
tatsächlich
nicht
daran
gedacht,
dich
in
Antibes
zu
suchen.
As
a
matter
of
fact,
I
hadn't
thought
of
looking
for
you
in
Antibes.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
gedacht,
dass
Sie
so
schnell
fertig
sind.
I
did
not
think
that
you,
would
be
finished
so
quickly.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
zugeben,
an
ein
Staatsamt
habe
ich
nicht
gedacht.
Well,
I
must
say
I
never
even
thought
about
state
office.
OpenSubtitles v2018
An
deinen
Vater
habe
ich
dabei
nicht
gedacht.
I
never
thought
it'd
be
your
father.
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich
nicht
nur
gedacht.
It
wasn't
just
thinking.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gar
nicht
dran
gedacht,
bis
du
es
gesagt
hast.
I
didn't
even
think
of
that
until
you
said
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
gedacht,
dass
er
sauer
auf
uns
sein
würde.
I
didn't
think
that
he'd
be
angry
at
us.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
ich
habe
nicht
daran
gedacht.
I'm
sorry,
I
didn't
think
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
gedacht,
dass
eine
andere
Kanzlei
gut
genug
wäre.
I
didn't
think
any
other
firm
was
good
enough.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
gedacht,
dass
du
das
in
dir
hättest.
I
did
not
think
you
had
that
in
you.
OpenSubtitles v2018
An
Menschen
habe
ich
nicht
gedacht.
Now,
I
hadn't
thought
of
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
an
Rosie
gedacht.
Sorry,
I
wasn't
thinking
of
Rosie.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
gedacht,
es
wäre
relevant...
I
didn't
think
it
was
relevant...
OpenSubtitles v2018
An
so
einen
Besuch
vom
alten
Weihnachtsmann
habe
ich
ja
nicht
gedacht.
This
isn't
the
sort
of
visit
from
old
Saint
Nick
I
had
in
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
daran
gedacht,
wie
es
dir
geht
und...
You
know,
I
didn't
think
about
your
feelings
and
all
that,
and...
OpenSubtitles v2018