Translation of "Nicht erfasste" in English

Die Vertragsparteien können ihre verfügbaren Übersichten über nicht erfasste Ausgangsstoffe austauschen.
The Parties may, on a voluntary basis, exchange information about precursors not listed in Annex I of this Agreement (hereinafter referred to as ‘non-scheduled precursors’).
DGT v2019

Ich wollte die Türen für nicht erfasste und erfasste Migranten öffnen.
I wanted to open those gates for the undocumented and the documented.
TED2020 v1

Der hier nicht erfasste Teil betrifft den Steueraufwand in Verbindung mit der Produktion.
The part not included here concerns the payment of taxes on production.
DGT v2019

Gibt es weitere, von dieser Checkliste nicht erfasste Gefahren?
Are there other dangers on board not covered by this checklist?
EUbookshop v2

Automatisch erfasste nicht personenbezogene Daten und Erzeugung von Cookies:
Automatically stored, non-personal data and the generation of cookies:
ParaCrawl v7.1

Auch können sie nicht erfasste Verfahren in unvorhergesehene Zustände forcieren.
Also it can force non-detected procedures into unforeseen states.
EuroPat v2

Der 2014 erfasste nicht zahlungswirksame Wertminderungsaufwand belief sich auf insgesamt 13,5Mio.€ .
The total non-cash impairment loss recognised in 2014 was €13.5million .
ParaCrawl v7.1

Nicht automatisch erfasste Meilen für Leistungen von Partnerunternehmen müssen beim Partnerunternehmen nachgefordert werden.
Miles for services from partner companies that are not automatically collected must be requested subsequently from the partner companies.
ParaCrawl v7.1

Automatisch erfasste, nicht personenbezogene Daten, aktive Inhalte:
Automatically collected, non-personal data, active content:
ParaCrawl v7.1

Im Unterabschnitt „Nicht im Klassifizierungssystem erfasste Betriebe“ erhält Reihe 9 folgende Fassung:
In the sub-part ‘Non-classified holdings’, row 9 is replaced by the following:
DGT v2019

Teilen Sie die Auffassung, dass für noch nicht erfasste Arten neue EU-Regelungen ausgearbeitet werden sollten?
Do you agree that new EU rules for species not yet covered should be developed?
TildeMODEL v2018

Wie hoch ist die Strafe für eine nicht erfasste Inspektion in Belarus von 1 2016 Januar?
How much is the fine for a non-covered inspection in Belarus from 1 2016 January?
CCAligned v1

In diesem Fall werden für die Berechnung des Differenzstromzeigerwertes fälschlicherweise nicht gleichzeitig erfasste Stromzeigermesswerte verwendet.
In this case, current indicator measured values which are not simultaneously measured are erroneously used for the calculation of the differential current indicator value.
EuroPat v2

Neue, noch nicht erfasste Schwachstellen in Produkten von Drittanbietern aufzuspüren gehört zum Alltag des Greenbone-Expertenteams.
The Greenbone expert teams detect new, yet undocumented vulnerabilities in third party products as part of their daily work.
ParaCrawl v7.1

Doch Kolumbus schätzte seine Geschmack nicht und er erfasste auch nicht die wirtschaftliche Bedeutung dieses Produktes.
But Columbus neither appreciated the flavour nor understood the commercial importance of this product.
ParaCrawl v7.1

Ich erfasste nicht alles Wissen, jedoch viel mehr als ich vorher begriffen hatte.
It did not encompass all knowledge, yet much more than I had grasped before.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein statistischer Indikator mit vielen Mängeln, da es nur die wirtschaftliche Aktivität berücksichtigt und andere wichtige Faktoren, wie z. B. die Verteilung des Wohlstands, soziale Ungleichheiten, die Qualität von Gütern und Dienstleistungen, nichtkommerzielle Transaktionen oder sogar nicht vom Markt erfasste Ergebnisse, beiseite lässt.
It is a statistical indicator with many shortcomings, since it takes into account only economic activity, leaving aside other important factors like wealth distribution, social inequalities, the quality of goods and services, non-commercial transactions or even outcomes not recorded by the market.
Europarl v8

Tätigt eine von Unterabsatz 4 nicht erfasste Einrichtung ab dem 1. März 2002 eine Folgeemission eines der vorstehend genannten umlauffähigen Schuldtitel, so gilt diese Folgeemission als Forderung im Sinne des Artikels 6 Absatz 1 Buchstabe a).
If a further issue is made on or after 1 March 2002 of an aforementioned negotiable debt security issued by any other issuer not covered by the fourth subparagraph, such further issue shall be considered a debt-claim within the meaning of Article 6(1)(a).
DGT v2019

Dieser Widerruf gilt jedoch nicht für erfasste Stoffe, die vor dem 1. Januar 2006 zur Ausfuhr angemeldet werden.
Such revocation shall not, however, affect scheduled substances which have been declared for export before 1 January 2006.
DGT v2019

Tätigt eine von Unterabsatz 4 nicht erfasste Einrichtung am oder nach dem 1. März 2002 eine Folgeemission eines der vorstehend genannten umlauffähigen Schuldtitel, so gilt diese Folgeemission als Forderung im Sinne von Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a).
If a further issue is made on or after 1 March 2002 of an aforementioned negotiable debt security issued by any other issuer not covered by the fourth subparagraph, such further issue shall be considered a debt-claim within the meaning of Article 7(1)(a).
DGT v2019

Die Kommission legt nach dem in Artikel 21 Absatz 2 genannten Verfahren bis zum 1. Januar 2006 ein Arbeitsprogramm zur Ausarbeitung neuer und/oder Überarbeitung bereits angenommener TSI fest, um noch nicht erfasste Strecken und Fahrzeuge einzubeziehen.
The Commission shall adopt, following the procedure set out in Article 21(2), by 1 January 2006 a work programme aiming at the development of new TSIs and/or the review of TSIs already adopted with a view to covering the lines and rolling stock not yet covered.
DGT v2019