Translation of "Nicht entgehen lassen" in English

Eine solche Chance dürfen wir uns nicht entgehen lassen.
It is an opportunity not to be missed.
Europarl v8

Europa darf sich diese Chance nicht entgehen lassen.
Europe must not miss this opportunity.
Europarl v8

Diese Chance dürfen wir uns nicht entgehen lassen.
We must not pass up that opportunity.
Europarl v8

Die EU-Mitgliedstaaten sollten sich diese Chancen nicht entgehen lassen.
The EU Member States should not let those opportunities slip.
Europarl v8

Das ist eine Belohnung die ich mir nicht entgehen lassen will.
That's a reward I am not willing to pass up.
TED2013 v1.1

Ich kann mir diese Chance nicht entgehen lassen.
I can't pass up this chance.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wollte sich diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.
Tom didn't want to let the opportunity pass him by.
Tatoeba v2021-03-10

In der Sommersaison sollten Sie sich die Falkenshows im Burghof nicht entgehen lassen.
In the summer, don’t miss a falconry demonstration in the castle courtyard.
TildeMODEL v2018

Wir sollten uns diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.“
Let's not miss this opportunity."
TildeMODEL v2018

Das darf man sich nicht entgehen lassen.
It's an experience no one can miss.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, so eine Gelegenheit können Sie sich nicht entgehen lassen.
I don't think that you could let an opportunity like that pass by.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir doch so eine Chance nicht entgehen lassen.
You don't think I'd let an opportunity like this slip by, do you?
OpenSubtitles v2018

Das hätte ich mir für $ 1.000 nicht entgehen lassen.
I wouldn't have missed it for a thousand dollars.
OpenSubtitles v2018

Und sie werden sich die Chance dazu nicht entgehen lassen.
And they will not miss the chance to do so.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich mir nicht entgehen lassen.
Wouldn't miss it.
OpenSubtitles v2018

Das solltest du dir nicht entgehen lassen.
I don't want you missing out on all that.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mir das nicht entgehen lassen.
I'm not gonna let that slip away.
OpenSubtitles v2018

Kann mir das nicht entgehen lassen.
Sorry, guys. Can't pass this, uh, opportunity up.
OpenSubtitles v2018

Eure Cousine Caterina wird sich diese Chance nicht entgehen lassen.
Your cousin Catherine will not be denied this chance.
OpenSubtitles v2018

Ja, das dürfen Sie sich nicht entgehen lassen.
Yeah, you don't want to miss it.
OpenSubtitles v2018

Das kannst du dir nicht entgehen lassen.
You can't waste this.
OpenSubtitles v2018