Translation of "Entgehen lassen" in English
Eine
solche
Chance
dürfen
wir
uns
nicht
entgehen
lassen.
It
is
an
opportunity
not
to
be
missed.
Europarl v8
Europa
darf
sich
diese
Chance
nicht
entgehen
lassen.
Europe
must
not
miss
this
opportunity.
Europarl v8
Diese
Chance
dürfen
wir
uns
nicht
entgehen
lassen.
We
must
not
pass
up
that
opportunity.
Europarl v8
Die
EU-Mitgliedstaaten
sollten
sich
diese
Chancen
nicht
entgehen
lassen.
The
EU
Member
States
should
not
let
those
opportunities
slip.
Europarl v8
Das
ist
eine
Möglichkeit,
die
wir
uns
jetzt
nicht
entgehen
lassen
dürfen.
That
is
an
opportunity
of
which
we
must
take
advantage
now.
Europarl v8
Das
ist
eine
Belohnung
die
ich
mir
nicht
entgehen
lassen
will.
That's
a
reward
I
am
not
willing
to
pass
up.
TED2013 v1.1
Du
hast
dir
eine
tolle
Party
entgehen
lassen!
You
missed
out
on
a
great
party!
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
dir
eine
großartige
Party
entgehen
lassen!
You
missed
out
on
a
great
party!
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mir
so
viel
entgehen
lassen.
I've
missed
out
on
so
much.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
mir
diese
Chance
nicht
entgehen
lassen.
I
can't
pass
up
this
chance.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mir
so
vieles
entgehen
lassen.
I've
missed
out
on
so
much.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wollte
sich
diese
Gelegenheit
nicht
entgehen
lassen.
Tom
didn't
want
to
let
the
opportunity
pass
him
by.
Tatoeba v2021-03-10
Darum
sollte
man
sich
diese
Spielzeit
auf
keinen
Fall
entgehen
lassen.
That
is
why
this
year’s
theater
season
is
not
to
be
missed.
News-Commentary v14
In
der
Sommersaison
sollten
Sie
sich
die
Falkenshows
im
Burghof
nicht
entgehen
lassen.
In
the
summer,
don’t
miss
a
falconry
demonstration
in
the
castle
courtyard.
TildeMODEL v2018
Wir
sollten
uns
diese
Gelegenheit
nicht
entgehen
lassen.“
Let's
not
miss
this
opportunity."
TildeMODEL v2018
Das
darf
man
sich
nicht
entgehen
lassen.
It's
an
experience
no
one
can
miss.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
so
eine
Gelegenheit
können
Sie
sich
nicht
entgehen
lassen.
I
don't
think
that
you
could
let
an
opportunity
like
that
pass
by.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
doch
so
eine
Chance
nicht
entgehen
lassen.
You
don't
think
I'd
let
an
opportunity
like
this
slip
by,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
ich
mir
für
$
1.000
nicht
entgehen
lassen.
I
wouldn't
have
missed
it
for
a
thousand
dollars.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
Sie
sich
das
entgehen
lassen.
I
kind
of
hate
to
see
you
pass
up
a
bargain.
OpenSubtitles v2018
Wir
wären
dumm,
wenn
wir
uns
das
Glück
entgehen
lassen
würden.
We'd
be
fools
to
let
happiness
pass
us
by.
OpenSubtitles v2018
Würde
ich
mir
sonst
ein
Essen
mit
dir
entgehen
lassen?
Darling.
Do
you
think
I'd
give
up
having
lunch
with
you
if
it
wasn't?
OpenSubtitles v2018
Seltsam,
dass
sie
sich
ihr
Mittagessen
entgehen
lassen.
Something
strange
for
them
not
to
show
up
for
dinner.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dir
niemals
die
5.000
Dollar
entgehen
lassen!
You'd
never
miss
out
on
the
5,000
dollars!
OpenSubtitles v2018
Willst
du
dir
denn
meine
sexy
Stimme
entgehen
lassen?
And
not
take
advantage
of
my
sexy
voice?
OpenSubtitles v2018