Translation of "Vernichten lassen" in English
Dies
hatte
Don
Pedro
jedoch
zuvor
von
seinen
Helfern
vernichten
lassen.
However,
it
has
been
destroyed
in
the
raid
on
his
room;
Don
Pedro
“dug
his
own
grave”
and
dies.
Wikipedia v1.0
Sie
haben
die
Leichen
vernichten
lassen?
You
had
the
bodies
destroyed?
OpenSubtitles v2018
Willst
du
dich
davon
vernichten
lassen?
Are
you
gonna
let
this
destroy
you?
OpenSubtitles v2018
Der
Verein
möchte
diese
kostenlosen
Bücher
verbieten
und
vernichten
lassen.
AA
Inc.
would
like
to
prohibit
and
destroy
these
free
books.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
zu
viel
investiert,
um
das
Böse
durch
ein
Bröckchen
Menschlichkeit
vernichten
zu
lassen.
We
have
worked
too
hard
to
let
a
nugget
of
humanity
destroy
a
legacy
of
evil.
OpenSubtitles v2018
Sie
verletzen
und
vernichten
Seelen
und
lassen
sie
depressiv
oder
aggressiv
werden
je
nach
Veranlagung.
They
harm
and
destroy
souls
and
let
them
become
depressive
or
aggressive,
according
to
their
disposition.
ParaCrawl v7.1
Theseus
verflucht
den
Sohn
und
bittet
Poseidon,
ihn
durch
Seeungeheuer
vernichten
zu
lassen.
Theseus
curses
his
son
and
asks
Poseidon
to
have
him
killed
by
a
sea
monster.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
bereits
Maßnahmen
unternommen
worden,
vielleicht
noch
nicht
viele,
um
die
aktivsten
Steueroasen
zu
vernichten,
aber
lassen
Sie
uns
nicht
naiv
sein.
Something
is
being
done,
perhaps
not
much
yet,
to
eradicate
the
most
active
tax
havens,
but
let
us
not
be
naïve.
Europarl v8
Ein
Problem
bei
diesem
Ansatz
ist
die
Unsicherheit,
ob
sich
mit
Militärschlägen
alle
Raketen
und
Sprengköpfe
des
Nordens
vernichten
lassen.
One
problem
with
this
approach
is
uncertainty
as
to
whether
military
strikes
could
destroy
all
of
the
North’s
missiles
and
warheads.
News-Commentary v14
Bestimmte
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
Lagerung
müssten
im
Rahmen
des
vorgeschlagenen
neuen
Verfahrens
gelöst
werden
können,
da
der
Rechtsinhaber
Waren,
die
bestimmte
Rechte
an
geistigem
Eigentum
verletzen,
nach
Zustimmung
des
Besitzers
oder
des
Anmelders
vernichten
lassen
kann,
ohne
verpflichtet
zu
sein,
eine
Entscheidung
in
der
Sache
abzuwarten.
The
fact
that
right
holders
are
not
obliged
to
await
the
outcome
of
substantive
legal
proceedings
but
can
have
goods
infringing
certain
intellectual
property
rights
destroyed
with
the
agreement
of
the
person
holding
the
goods
or
the
declarant
should,
under
the
new
procedure,
resolve
certain
storage
problems.
TildeMODEL v2018
Sie
können
die
in
Absatz
1
vorgesehenen
Verwendungen
auch
aus
berechtigten
Gründen
verbieten
und
die
Erzeugnisse
vernichten
lassen.
Where
justified,
they
may
also
prohibit
the
uses
provided
for
in
paragraph
1
and
have
the
products
eliminated.
DGT v2019
Als
ich
dich
das
erste
Mal
sah,
war
mein
erster
Gedanke,
dich
vernichten
zu
lassen.
When
I
met
you,
my
first
thought
was
to
have
you
destroyed.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
mit
diesem
Vampir-Saft
viel
zu
viel
Geld
machen,
als
dass
ich
es
dich
vernichten
lassen
könnte.
Too
much
money
to
be
made
off
that
vamper
juice
for
me
to
let
you
get
rid
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ihr
lebt
in
einem
Land,
das
die
Welt
beneidet
hat,
und
habt
es
von
ein
paar
Bankstern
vernichten
lassen.
You
live
in
a
land
the
world
envied
and
you
have
let
a
few
banksters
destroy
it.
OpenSubtitles v2018
Ähnlich
wie
er
hat
damals
der
Schreckenskaiser
Nero
seine
Stadt
Rom
vernichten
lassen,
um
neue
riesige
Gebäude
zu
seinem
persönlichen
Ruhm
zu
errichten.
Just
like
him
the
emperor
of
terror
Nero
had
his
city
of
Rome
destroyed
and
put
up
huge
new
buildings
for
his
personal
glorification.
EUbookshop v2
Diese
flexiblen
Verpackungen
haben
gegenüber
den
obengenannten
Dosen
oder
Flaschen
den
erheblichen
Vorteil,
daß
sie
nach
der
Entnahme
der
Flüssigkeit
leicht
zusammenfaltbar
sind
und
sich
daher
umweltfreundlich
vernichten
lassen.
The
advantage
which
these
flexible
packages
possess
over
the
above-mentioned
cans
or
bottles
is
that
they
can
be
easily
folded
after
removal
of
the
liquids
and
thus
be
disposed
of
in
an
environmentally
beneficial
way.
EuroPat v2
Diese
flexiblen
Verpackungen
haben
gegenüber
Dosen
oder
Flaschen
zwar
den
erheblichen
Vorteil,
dass
sie
nach
der
Entnahme
der
Flüssigkeit
leicht
zusammenfaltbar
sind
und
sich
daher
umweltfreundlich
vernichten
lassen,
jedoch
besteht
ein
Nachteil
bei
diesen
versiegelten
flexiblen
Verpackungen
darin,
dass
bei
Befüllung
mit
unter
Gasdruck
stehenden
Flüssigkeiten
infolge
Spaltung
die
Nähte
aufreissen,
so
dass
die
Flüssigkeiten
auslaufen.
The
advantage
which
these
flexible
packages
possess
over
the
above-mentioned
cans
or
bottles
is
that
they
can
be
easily
folded
after
removal
of
the
liquids
and
thus
be
disposed
of
in
an
environmentally
beneficial
way.
It
is,
however,
a
disadvantage
of
these
sealed
flexible
packages
that
their
seams
are
cleaved
when
they
are
filled
with
liquids
under
gas
pressure,
so
that
the
liquids
leak
through.
EuroPat v2
Durch
Stellung
eines
förmlichen
Antrags
beim
Zoll
hat
der
Schutzrechtsinhaber
die
Möglichkeit,
aus
dem
Ausland
stammende
„Plagiate“
direkt
an
der
Grenze
durch
den
Zoll
beschlagnahmen
und
sogar
vernichten
zu
lassen.
By
submitting
a
formal
application
to
the
customs
authorities,
the
holder
of
a
particular
right
can
stipulate
that
plagiarised
items
originating
from
abroad
are
to
be
confiscated
and
even
destroyed
directly
at
the
border.
ParaCrawl v7.1
Durch
Stellung
eines
förmlichen
Antrags
beim
Zoll
hat
der
Schutzrechtsinhaber
die
Möglichkeit,
aus
dem
Ausland
stammende
"Plagiate"
direkt
an
der
Grenze
durch
den
Zoll
beschlagnahmen
und
sogar
vernichten
zu
lassen.
By
submitting
a
formal
application
to
the
customs
authorities,
the
holder
of
a
particular
right
can
stipulate
that
plagiarised
items
originating
from
abroad
are
to
be
confiscated
and
even
destroyed
directly
at
the
border.
ParaCrawl v7.1