Translation of "Nicht ausreichend genutzt" in English

Das Potenzial junger Menschen ist eine Ressource, die nicht ausreichend genutzt wird.
The potential of young people is a resource which is not used sufficiently.
Europarl v8

Darüber hinaus werden die Ergebnisse von PLL-Projekten nach wie vor nicht ausreichend genutzt.
Besides, the results of LLP projects are still under-exploited.
TildeMODEL v2018

Das Biomassepotenzial in Europa wird als beträchtlich und noch nicht ausreichend genutzt angesehen.
The biomass potential in Europe is regarded to be big and not yet used sufficiently.
TildeMODEL v2018

Das Potenzial der elektronischen Vergabe ist bislang nicht ausreichend genutzt worden.
The potential of e-procurement has not been sufficiently exploited to date.
TildeMODEL v2018

Diese Möglichkeiten werden jedoch von den Bildungs- und Hochschuleinrichtungen noch nicht ausreichend genutzt.
However, The opportunities in this area have not yet been fully exploited by education and academic organisations.
TildeMODEL v2018

Tatsache ist, dass diese Synergien nicht ausreichend genutzt werden.
In reality, these synergies are not sufficiently exploited.
TildeMODEL v2018

Die Möglichkeiten der Informationstechnologie werden nicht oder nicht ausreichend genutzt.
Lastly, many SMEs have been built up in accordance with the national or even the local market.
EUbookshop v2

So können vorhandene Potenziale zur Effizienzsteigerung oft nicht ausreichend genutzt werden.
For this reason, existing potentials for greater efficiency are not being sufficiently used.
ParaCrawl v7.1

Elektronische Medien werden zur Vermarktung nicht ausreichend genutzt:
Electronic media are not sufficiently used for marketing:
ParaCrawl v7.1

Anderenfalls würden die Wirkungen der ETL-Bindemittel nicht ausreichend genutzt werden.
Otherwise, the actions of the EDC binders would not be utilized sufficiently.
EuroPat v2

Diese Chance wird in Deutschland nicht ausreichend genutzt.
Yet, Germany doesn't fully seize this opportunity.
ParaCrawl v7.1

Vorhandene Haushaltslinien der Union für diesen Zweck werden nicht gut, zumindest nicht ausreichend genutzt.
Existing European Union budget lines are not being effectively utilized, or at least not sufficiently.
Europarl v8

Ein Weg wurde aber nicht ausreichend genutzt, nämlich die massive Verringerung der Arbeitszeit.
But one approach has not been explored in sufficient depth: that of markedly reducing working time.
Europarl v8

Das Biomassepotenzial in Europa wird immer als beträchtlich und noch nicht ausreichend genutzt angesehen.
The biomass potential in Europe is always regarded to be big and not yet used sufficiently.
TildeMODEL v2018

Die nötigen Strukturen und Verfahren wurden bereits geschaf­fen, werden aber noch nicht ausreichend genutzt.
The appropriate structures and mechanisms have already been established, but are still not sufficiently used.
TildeMODEL v2018

Zebrafisch stellen eine leistungsstarke Wirbeltier-Modell, das schon für metabolische Studien nicht ausreichend genutzt hat.
Zebrafish represent a powerful vertebrate model that has been under-utilised for metabolic studies.
ParaCrawl v7.1

Das hohe Potenzial an Kreativität, Erfindungen, Ideen und Entwicklungen wird nicht ausreichend genutzt.
The high potential of creativity, inventions, discoveries and developments is not yet efficiently used.
ParaCrawl v7.1

Diese Ressource wird in Russland aufgrund der Besonderheiten der Unternehmen mit doppeltem Verwendungszweck nicht ausreichend genutzt.
Yet due to specifics of the dual-purpose enterprise, this resource is insufficiently used in Russia.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig werden viele Möglichkeiten, Rohstoffe einzusparen oder Material wieder zu verwenden nicht ausreichend genutzt.
At the same time, the many options for saving or reusing raw materials are not being adequately exploited.
ParaCrawl v7.1