Translation of "Nicht ausreichend" in English

Im Gegensatz dazu sind wirtschaftliche Interessen nicht ausreichend.
Economic interests, by contrast, are not sufficient.
Europarl v8

Die Rettung der Banken war ein notwendiger Schritt, aber nicht ausreichend.
The bail out of the banks was a necessary but not sufficient step.
Europarl v8

Die Schaffung dieser Bewegungsfreiheit ist an sich jedoch nicht ausreichend.
However, creating this freedom of movement is not enough in itself.
Europarl v8

Ich halte den zweiten Bruguière-Bericht nicht für ausreichend.
I do not consider that the second Bruguière report is sufficient.
Europarl v8

Es zeigte sich, dass der bestehende Rahmen nicht ausreichend war.
Time has proven that the existing framework was not effective enough.
Europarl v8

Ein Steuersatz von 0,03 % oder 0,05 % ist nicht ausreichend.
A tax rate of 0.03% or 0.05% is not sufficient.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten können das nicht ausreichend für sich selbst erledigen.
Member States cannot do this sufficiently by themselves.
Europarl v8

Es ist absolut nicht ausreichend, wie es in der vorliegenden Form besteht.
It is totally inadequate in its present form.
Europarl v8

Leider kommt man auf diesem Weg noch immer nicht ausreichend voran.
Unfortunately, progress in this direction is still inadequate.
Europarl v8

Daß dies bislang nicht ausreichend geschehen ist, steht außer Zweifel.
That, clearly, is something we have failed to ensure properly.
Europarl v8

Es ist nicht ausreichend, aber es ist ein wichtiger Schritt nach vorn.
It is inadequate but it is an important step in the right direction.
Europarl v8

Praktiker weisen darauf hin, daß sie nicht ausreichend vorhersagbar ist.
Practitioners point out that it is not as predictable as it could be.
Europarl v8

Verdacht scheint mir nicht ausreichend zu sein.
Suspicion is not enough for me.
Europarl v8

Dieser wurde von vielen als nicht ausreichend kritisiert.
It has been criticised by many as not being enough.
Europarl v8

Frau Präsidentin, die Summe von 100 Mio. EUR erscheint nicht ausreichend.
Madam President, EUR 100 million does not seem to be a sufficient sum.
Europarl v8

Es muss erkannt werden, dass die Empfehlungen nicht überall ausreichend waren.
It needs to be recognised that the recommendations have not been sufficient everywhere.
Europarl v8

Aber die Frage der Finanzierungsquellen ist nicht ausreichend.
However, the question of sources of funding is not enough.
Europarl v8

Die Arbeit auf europäischer und nationaler Ebene war nicht ausreichend.
The work done at European and national level was not sufficient.
Europarl v8

Dass wir im Fall Griechenland nicht ausreichend reagiert haben, ist klar.
It is clear that our response to the Greek situation has been inadequate.
Europarl v8

Es gibt in vielen Mitgliedstaaten noch nicht wirklich ausreichend sichere Parkplätze.
In many Member States, there are not really sufficient safe parking areas.
Europarl v8

Das Potenzial junger Menschen ist eine Ressource, die nicht ausreichend genutzt wird.
The potential of young people is a resource which is not used sufficiently.
Europarl v8

Leider adressiert der Basel-Ausschuss das Problem systemrelevanter Banken bisher nicht ausreichend.
Unfortunately, the Basel Committee has not, as yet, satisfactorily addressed the problem of system-relevant banks.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist das allerdings nicht ausreichend.
In my opinion, however, this is not enough.
Europarl v8

Aktuell erfüllt die Union ihre Rolle als globaler Akteur nicht ausreichend.
At the moment, the Union is not fulfilling its role properly as a global actor.
Europarl v8

Aber wenn etwas gut ist, so ist es doch nicht notwendigerweise ausreichend.
However, when something is good it is not necessarily enough.
Europarl v8

Es ist zwar notwendig für neue Arbeitsplätze, aber nicht ausreichend.
It is certainly needed to create new jobs, but it is not enough.
Europarl v8