Translation of "Neuen programmplanungszeitraums" in English
Das
Haushaltsverfahren
für
2014
wird
das
erste
des
neuen
Programmplanungszeitraums
sein.
The
2014
budgetary
procedure
will
be
the
first
of
the
new
programming
period.
TildeMODEL v2018
Das
Jahr
2000
war
das
erste
Jahr
des
neuen
Programmplanungszeitraums.
The
year
2000
was
the
first
year
of
the
new
programming
period.
EUbookshop v2
Anläßlich
der
Vorbereitung
des
neuen
Programmplanungszeitraums
haben
die
Kommissionsdienststellen
zwei
methodische
Arbeitspapiere
entworfen.
In
connection
with
the
preparation
of
the
new
programming
phase,
two
documents
on
methodology
were
drawn
up
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Die
Entscheidung
gehört
zu
einer
Reihe
von
Kommissionsentscheidungen
zur
Einleitung
des
neuen
Programmplanungszeitraums
der
Strukturfonds.
This
decision
is
one
of
many
currently
being
taken
by
the
Commission
to
launch
the
new
Structural
Funds
programming
period.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Vorbereitung
des
neuen
Programmplanungszeitraums
arbeiten
wir
eng
mit
den
nationalen
und
regionalen
Behörden
zusammen.
We
are
working
closely
with
national
and
regional
authorities
in
the
preparations
for
the
new
programming
period.
TildeMODEL v2018
Da
wir
uns
zudem
im
ersten
Jahr
des
neuen
Programmplanungszeitraums
befinden,
muss
ich
auf
die
objektive
Tatsache
hinweisen,
dass
sich
die
Kohäsionsländer,
zu
denen
Ihr
Land
gehört,
vor
allem
auf
die
Programmplanung
für
Ziel
1
konzentriert
haben.
On
the
other
hand,
as
this
is
the
first
year
of
the
new
programming
period,
I
have
to
say,
and
this
is
an
objective
assessment,
that
the
Cohesion
Fund
countries,
including
your
own,
have
centred
their
efforts
on
Objective
1
programming.
Europarl v8
Zweitens
hat,
obwohl
das
Haushaltsjahr
2000
sowohl
für
die
Strukturfonds
als
auch
für
die
Vorbeitrittshilfen
den
Beginn
eines
neuen
Programmplanungszeitraums
bis
2006
bedeutete,
das
Ganze
nicht
optimal
funktioniert,
denn
bei
der
Durchführung
traten
zahlreiche
Probleme
auf.
Secondly,
although
2000
marked
the
start
of
a
new
programming
period
for
the
Structural
Funds
and
preacession
aid
which
stretches
until
2006,
this
cannot
have
been
very
successful
given
that
so
many
difficulties
were
encountered
in
implementation.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
könnten
die
Verhandlungen
mit
den
Regionen
noch
vor
Ende
2006
beginnen,
so
dass
die
Realisierung
der
Projekte
und
Programme
in
jeder
Region,
insbesondere
in
denen
mit
den
größten
Schwierigkeiten,
bereits
mit
Beginn
des
neuen
Programmplanungszeitraums,
d.
h.
2007,
in
Angriff
genommen
werden
kann,
und
nicht
erst
zwei
Jahre
später,
wie
ich
das
nach
Berlin
erlebt
habe.
Negotiations
with
the
regions
will
then
be
able
to
start
before
the
end
of
2006
and
it
will
be
possible
to
launch
the
implementation
of
projects
and
programmes
in
each
of
the
regions,
particularly
in
those
that
are
in
the
greatest
difficulty,
as
soon
as
the
next
programming
period
starts
in
2007,
and
not
two
years
later,
which
I
observed
to
be
the
case
after
Berlin.
Europarl v8
Ich
war
über
diese
umfangreiche
Änderung
der
Programmplanung
in
den
allerletzten
Monaten
des
vorangegangenen
Zeitraums
1994-1999
nicht
sehr
erfreut,
aber
ich
habe
sie
durchgeführt,
damit
das
Geld
nicht
verloren
geht,
und
ich
werde
dafür
sorgen,
dass
wir
im
Laufe
des
neuen
Programmplanungszeitraums
nicht
noch
einmal
in
diese
Lage
kommen.
I
was
not
very
pleased
to
carry
out
this
enormous
reprogramming
exercise
in
the
very
last
months
of
the
previous
period,
1994-1999,
but
I
did
this
so
that
the
money
would
not
be
lost
and
I
intend
to
make
sure
that
we
do
not
find
ourselves
in
the
same
situation
in
this
period.
Europarl v8
Wenn
das
Parlament
heute
im
Plenum
gemäß
den
Empfehlungen
der
Ausschüsse
über
das
Vorschriftenpaket
abstimmt,
können
die
Reform
der
Kohäsionspolitik
und
die
Einführung
des
neuen
Programmplanungszeitraums
wie
geplant
Anfang 2007
beginnen.
If
Parliament’s
plenary
today
votes
on
the
package
of
regulations
in
accordance
with
the
recommendations
of
the
committees,
the
reform
of
the
cohesion
policy
and
the
implementation
of
the
new
programming
period
can
go
ahead
as
planned
at
the
start
of
2007.
Europarl v8
Das
erste
Jahr
des
neuen
Programmplanungszeitraums
ist
fast
vorüber,
und
die
meisten
Programme
sind
noch
immer
nicht
genehmigt.
The
first
year
of
the
new
programming
period
is
almost
over,
and
most
of
the
programmes
are
still
unapproved.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
die
Arbeit
der
Kommission
begrüßen
wir
die
erhebliche
Verbesserung
bei
der
Ausführung
der
Zahlungen,
und
wir
hoffen,
dass
dieser
Trend
2007
anhalten
wird,
auch
wenn
wir
wissen,
dass
dieses
Jahr
der
Beginn
eines
neuen
Programmplanungszeitraums
ist,
und
unsere
Erfahrung
zeigt,
dass
die
Erreichung
dieser
Zielsetzung
schwieriger
ist
und
dass
es
dabei
eine
gewisse
Verzögerung
gibt.
With
regard
to
the
Commission's
management,
we
welcome
the
substantial
increase
in
the
execution
of
payments
and
we
hope
that
this
trend
will
continue
in
2007,
although
we
know
that
this
year
is
going
to
be
the
start
of
a
new
programming
period
and
our
experience
shows
us
that
it
is
more
difficult
to
fulfil
this
goal
and
that
there
is
a
degree
of
delay.
Europarl v8
Der
Bericht
von
1994
gibt
Aufschluß
über
die
Durchführung
des
neuen
Programmplanungszeitraums
für
die
einzelnen
Interventionsformen,
Regionen
und
Länder.
The
report
for
1994
surveys
the
implementation
of
the
new
programming
period
for
each
type
of
assistance,
region
and
country.
TildeMODEL v2018
Der
erste
Jahresbericht
(zum
Jahr
2000)
des
neuen
Programmplanungszeitraums
wurde
im
Juli
der
Kommission
vorgelegt,
die
ihn
im
August
annahm.
The
first
annual
report
for
the
new
period
on
the
year
2000
was
submitted
to
the
Commission
in
July
2001
and
accepted
in
August.
TildeMODEL v2018
Der
Arbeitsmarkt
erholt
sich
langsam,
und
der
Pessimismus
basiert
auf
den
strukturellen
Defiziten
und
Ungleichgewichten
zwischen
Angebot
und
Nachfrage,
der
verlangsamten
Investitionstätigkeit
und
großen
Schwierigkeiten
bei
der
Aushandlung
und
beim
Anlaufen
der
acht
operationellen
Programme
des
neuen
Programmplanungszeitraums
(allenfalls
für
zwei
von
ihnen
können
Ende
2014
und
in
der
ersten
Jahreshälfte
2015
Einnahmen
erwartet
werden).
The
labour
market
will
be
slow
to
recover,
with
pessimism
fed
by
structural
weaknesses,
supply
and
demand
imbalances,
sluggish
investment
and
difficulties
negotiating
and
launching
the
eight
operational
programmes
in
the
new
programming
period
(only
two
of
them
can
expect
funding
at
the
end
of
this
and
in
the
first
half
of
2015).
TildeMODEL v2018
Eleftherios
STAVROPOULOS
beantwortet
nur
die
Fragen
zur
Kohäsionspolitik
und
erklärt,
dass
die
neuen
Elemente
des
neuen
Programmplanungszeitraums
2014-2020
(z.B.
die
thematische
Konzentration)
Wirtschaftswachstum
sowie
nachhaltige
und
inklusive
Entwicklung
förderten.
Mr
Stavropoulos
only
answered
the
questions
related
to
Cohesion
Policy
explaining
that
the
new
elements
of
the
new
programming
period
2014-20
(e.g.
thematic
concentration)
are
fostering
economic
growth
and
sustainable
and
inclusive
development.
TildeMODEL v2018
In
den
ersten
beiden
Jahren
des
neuen
Programmplanungszeitraums
(2007-2013)
hat
sich
bestätigt,
dass
aufgrund
der
weiteren
Zuspitzung
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
in
vielen
europäischen
regionalen
Wirtschaftssystemen
ein
nach
wie
vor
stark
verlangsamtes,
wenn
nicht
gar
gänzlich
stagnierendes
Wachstum
besteht.
The
first
two
years
of
the
new
programme
cycle
(2007-2013),
thanks
to
the
recent
worsening
of
the
economic
and
financial
crisis,
confirm
that
many
of
Europe's
regional
economies
continue
to
suffer
a
significant
slowdown
in
growth,
if
not
stagnation.
TildeMODEL v2018
In
den
ersten
beiden
Jahren
des
neuen
Programmplanungszeitraums
(2007-2013)
hat
sich
bestätigt,
dass
aufgrund
der
weiteren
Zuspitzung
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
in
vielen
europäischen
regionalen
Wirtschaftssystemen
ein
nach
wie
vor
stark
verlangsamtes,
wenn
nicht
gar
gänzlich
stagnierendes
Wachstum
besteht.
The
first
two
years
of
the
new
programme
cycle
(2007-2013),
thanks
to
the
recent
worsening
of
the
economic
and
financial
crisis,
confirm
that
many
of
Europe's
regional
economies
continue
to
suffer
a
significant
slowdown
in
growth,
if
not
stagnation.
TildeMODEL v2018
Diese
Faktoren
bieten
zusammen
mit
dem
Beginn
eines
neuen
Programmplanungszeitraums
für
die
Strukturfonds
der
Gemeinschaft
im
Jahr
2007
eine
beispiellose
Möglichkeit
für
eine
umfassende
Überarbeitung
der
Vorschriften
für
horizontale
staatliche
Beihilfen,
um
die
horizontalen
Ziele
–
insbesondere
die
Ziele
von
Lissabon
–
sowie
die
neue,
in
den
in
Kürze
in
Kraft
tretenden
Verordnungen
über
die
Strukturfonds
dargelegte
Kohäsionspolitik
zu
berücksichtigen
und
die
Vorschriften
zu
konsolidieren
und,
wo
immer
dies
möglich
ist,
zu
vereinfachen.
These
factors,
together
with
the
beginning
of
a
new
programming
period
for
the
Community’s
structural
funds
in
2007,
provide
an
unprecedented
window
of
opportunity
for
a
comprehensive
review
of
the
horizontal
State
aid
rules
to
take
account
of
the
horizontal,
and
particularly
Lisbon,
objectives,
and
the
new
cohesion
policy
set
out
in
the
forthcoming
Structural
Funds
regulations,
as
well
as
to
consolidate,
and
wherever
possible
simplify
the
rules.
TildeMODEL v2018
Ausgaben
für
die
in
Artikel
43
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1260/1999
genannten
Ex-post-Bewertungen
des
derzeitigen
Programmplanungszeitraums
können
im
Rahmen
der
Komponente
technische
Hilfe
der
Programme
des
neuen
Programmplanungszeitraums
vom
ELER
übernommen
werden,
vorausgesetzt,
sie
entsprechen
Artikel
66
Absatz
2
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1698/2005
und
das
Programm
enthält
eine
diesbezügliche
Bestimmung.
Expenditure
for
ex
post
evaluations
of
the
current
programming
period
as
referred
to
in
Article
43
of
Regulation
(EC)
No
1260/1999
may
be
eligible
under
the
EAFRD
under
the
technical
assistance
component
of
the
programmes
in
the
new
programming
period,
provided
that
it
complies
with
the
second
subparagraph
of
Article
66(2)
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
and
that
the
programme
makes
a
provision
for
this
purpose.
DGT v2019
Es
sollte
eine
Entsprechungstabelle
zwischen
den
Maßnahmen
des
derzeitigen
und
denen
des
neuen
Programmplanungszeitraums
veröffentlicht
werden,
damit
die
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
in
den
beiden
Programmplanungszeiträumen
eindeutig
identifiziert
werden
können.
A
correlation
table
for
measures
under
the
current
and
the
new
programming
periods
should
be
made
available
in
order
to
clearly
identify
rural
development
measures
over
the
two
programming
periods.
DGT v2019
Um
die
finanzielle
Abwicklung
der
Förderprogramme
für
den
ländlichen
Raum
im
neuen
Programmplanungszeitraum
nicht
unnötig
kompliziert
zu
machen,
sollten
für
Übergangsausgaben
die
Kofinanzierungssätze
des
neuen
Programmplanungszeitraums
gelten.
In
order
to
avoid
unnecessary
complexity
in
the
financial
management
of
rural
development
programmes
in
the
new
programming
period,
the
co-financing
rates
of
the
new
programming
period
should
apply
to
transitional
expenditure.
DGT v2019
Um
eine
bessere
Durchführung
des
neuen
Programmplanungszeitraums
bei
den
Agrarumwelt-
und
den
Tierschutzmaßnahmen
zu
gewährleisten,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben,
die
Umwandlung
einer
auf
der
Grundlage
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1257/1999
eingegangenen
Agrarumwelt-
oder
Tierschutzverpflichtung
in
eine
neue,
in
der
Regel
für
einen
Zeitraum
von
fünf
bis
sieben
Jahren
einzugehende
Verpflichtung
im
Rahmen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1698/2005
zu
genehmigen,
vorausgesetzt,
die
neue
Verpflichtung
ist
von
Vorteil
für
die
Umwelt
oder
den
Tierschutz.
To
guarantee
better
implementation
of
the
new
programming
period
as
regards
agri-environment
and
animal
welfare,
Member
States
should
be
allowed
to
authorise
the
transformation
of
an
agri-environmental
or
animal
welfare
commitment
entered
into
on
the
basis
of
Regulation
(EC)
No
1257/1999
into
a
new
commitment
for
a
period
of
between
five
to
seven
years
as
a
general
rule
under
Regulation
(EC)
No
1698/2005
provided
that
the
new
commitment
is
beneficial
to
the
environment
or
to
animal
welfare.
DGT v2019
Absatz
1
Unterabsatz
2
kann
für
den
Übergang
von
der
Gemeinschaftsinitiative
Leader
auf
den
Schwerpunkt
Leader
des
neuen
Programmplanungszeitraums
nicht
gelten,
wenn
die
integrierten
lokalen
Entwicklungsstrategien,
die
von
den
in
Artikel
62
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1698/2005
genannten
für
den
neuen
Programmplanungszeitraum
ausgewählten
lokalen
Aktionsgruppen
durchzuführen
sind,
neu
sind
und/oder
wenn
das
betreffende
ländliche
Gebiet
nicht
aus
der
Gemeinschaftsinitiative
Leader
gefördert
wurde.
The
second
subparagraph
of
this
paragraph
may
not
apply
for
the
transition
from
the
Leader
Community
Initiative
to
the
Leader
Axis
of
the
new
programming
period
where
the
integrated
local
development
strategies,
to
be
implemented
by
local
action
groups
referred
to
in
Article
62
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
which
are
selected
for
the
new
programming
period,
are
new
and/or
the
same
rural
territory
has
not
benefited
from
the
Leader
Community
Initiative.
DGT v2019
Diese
Frist
fällt
auch
mit
dem
Beginn
des
neuen
Programmplanungszeitraums
für
die
ländliche
Entwicklung
2014-2020
zusammen,
so
dass
Deutschland
die
Möglichkeit
hat,
Teile
der
für
das
Monopol
genutzten
Finanzmittel
in
sein
Programm
für
ländliche
Entwicklung
zu
übertragen.
This
deadline
also
coincides
with
the
beginning
of
the
new
programming
period
for
rural
development
2014-2020,
meaning,
for
Germany,
the
possibility
of
transferring
parts
of
the
funds
used
for
the
Monopoly
into
its
rural
development
programme.
DGT v2019
Dabei
lässt
es
sich
nicht
vermeiden,
dass
in
einer
Übergangsphase
gleichzeitig
sowohl
Programme
zur
Förderung
des
ländlichen
Raums
mit
den
entsprechenden
Rechtsvorschriften
des
Programmplanungszeitraums
2007-2013
als
auch
Programme
und
Vorschriften
des
neuen
Programmplanungszeitraums
gelten.
A
period
of
overlapping
application
of
rural
development
programmes
and
the
corresponding
legal
provisions
of
the
2007-13
programming
period
and
those
of
the
programming
period
following
it
is
inevitable.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
im
Juli
2005
eine
Mitteilung
über
die
künftigen
strategischen
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
die
Kohäsionspolitik
genehmigt,
um
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Vorbereitung
des
neuen
Programmplanungszeitraums
zu
unterstützen.
To
help
Member
States
with
their
preparations
for
the
new
programming
period
the
Commission
adopted,
in
July
2005,
a
Communication
on
the
future
Community
Strategic
Guidelines
on
cohesion
policy.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
eine
von
mehreren
Entscheidungen,
die
die
Kommission
zu
Beginn
des
neuen
Programmplanungszeitraums
der
Strukturfonds
angenommen
hat.
This
decision
is
part
of
a
series
currently
being
adopted
by
the
Commission
to
launch
the
new
Structural
Funds
Programming
period.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
wurden
keine
Vorschüsse
für
Projekte
des
neuen
Programmplanungszeitraums
gezahlt,
da
diese
Zahlungen
nunmehr
in
Form
einer
Erstattung
tatsächlich
entstandener
Kosten
erfolgen.
At
the
same
time,
no
advances
have
been
paid
out
for
projects
from
the
new
programming
period
since
these
payments
are
now
based
on
reimbursing
costs
actually
incurred.
TildeMODEL v2018
Die
heutige
Entscheidung
gehört
zu
einer
ganzen
Serie
von
Kommissionsentscheidungen
zur
Einleitung
des
neuen
Programmplanungszeitraums
der
Strukturfonds
(2000
bis
2006)
in
allen
Mitgliedstaaten.
Today's
decision
is
one
in
a
series
being
taken
by
the
Commission
to
launch
in
all
Member
States
the
new
Structural
Funds
programming
period,
which
runs
from
2000
to
2006.
TildeMODEL v2018