Translation of "Neuen programmplanungszeitraums" in English

Das Haushaltsverfahren für 2014 wird das erste des neuen Programmplanungszeitraums sein.
The 2014 budgetary procedure will be the first of the new programming period.
TildeMODEL v2018

Das Jahr 2000 war das erste Jahr des neuen Programmplanungszeitraums.
The year 2000 was the first year of the new programming period.
EUbookshop v2

Anläßlich der Vorbereitung des neuen Programmplanungszeitraums haben die Kommissionsdienststellen zwei methodische Arbeitspapiere entworfen.
In connection with the preparation of the new programming phase, two documents on methodology were drawn up by the Commission.
EUbookshop v2

Die Entscheidung gehört zu einer Reihe von Kommissionsentscheidungen zur Einleitung des neuen Programmplanungszeitraums der Strukturfonds.
This decision is one of many currently being taken by the Commission to launch the new Structural Funds programming period.
TildeMODEL v2018

Bei der Vorbereitung des neuen Programmplanungszeitraums arbeiten wir eng mit den nationalen und regionalen Behörden zusammen.
We are working closely with national and regional authorities in the preparations for the new programming period.
TildeMODEL v2018

Da wir uns zudem im ersten Jahr des neuen Programmplanungszeitraums befinden, muss ich auf die objektive Tatsache hinweisen, dass sich die Kohäsionsländer, zu denen Ihr Land gehört, vor allem auf die Programmplanung für Ziel 1 konzentriert haben.
On the other hand, as this is the first year of the new programming period, I have to say, and this is an objective assessment, that the Cohesion Fund countries, including your own, have centred their efforts on Objective 1 programming.
Europarl v8

Zweitens hat, obwohl das Haushaltsjahr 2000 sowohl für die Strukturfonds als auch für die Vorbeitrittshilfen den Beginn eines neuen Programmplanungszeitraums bis 2006 bedeutete, das Ganze nicht optimal funktioniert, denn bei der Durchführung traten zahlreiche Probleme auf.
Secondly, although 2000 marked the start of a new programming period for the Structural Funds and preacession aid which stretches until 2006, this cannot have been very successful given that so many difficulties were encountered in implementation.
Europarl v8

Auf diese Weise könnten die Verhandlungen mit den Regionen noch vor Ende 2006 beginnen, so dass die Realisierung der Projekte und Programme in jeder Region, insbesondere in denen mit den größten Schwierigkeiten, bereits mit Beginn des neuen Programmplanungszeitraums, d. h. 2007, in Angriff genommen werden kann, und nicht erst zwei Jahre später, wie ich das nach Berlin erlebt habe.
Negotiations with the regions will then be able to start before the end of 2006 and it will be possible to launch the implementation of projects and programmes in each of the regions, particularly in those that are in the greatest difficulty, as soon as the next programming period starts in 2007, and not two years later, which I observed to be the case after Berlin.
Europarl v8

Ich war über diese umfangreiche Änderung der Programmplanung in den allerletzten Monaten des vorangegangenen Zeitraums 1994-1999 nicht sehr erfreut, aber ich habe sie durchgeführt, damit das Geld nicht verloren geht, und ich werde dafür sorgen, dass wir im Laufe des neuen Programmplanungszeitraums nicht noch einmal in diese Lage kommen.
I was not very pleased to carry out this enormous reprogramming exercise in the very last months of the previous period, 1994-1999, but I did this so that the money would not be lost and I intend to make sure that we do not find ourselves in the same situation in this period.
Europarl v8

Wenn das Parlament heute im Plenum gemäß den Empfehlungen der Ausschüsse über das Vorschriftenpaket abstimmt, können die Reform der Kohäsionspolitik und die Einführung des neuen Programmplanungszeitraums wie geplant Anfang 2007 beginnen.
If Parliament’s plenary today votes on the package of regulations in accordance with the recommendations of the committees, the reform of the cohesion policy and the implementation of the new programming period can go ahead as planned at the start of 2007.
Europarl v8

Das erste Jahr des neuen Programmplanungszeitraums ist fast vorüber, und die meisten Programme sind noch immer nicht genehmigt.
The first year of the new programming period is almost over, and most of the programmes are still unapproved.
Europarl v8

Im Hinblick auf die Arbeit der Kommission begrüßen wir die erhebliche Verbesserung bei der Ausführung der Zahlungen, und wir hoffen, dass dieser Trend 2007 anhalten wird, auch wenn wir wissen, dass dieses Jahr der Beginn eines neuen Programmplanungszeitraums ist, und unsere Erfahrung zeigt, dass die Erreichung dieser Zielsetzung schwieriger ist und dass es dabei eine gewisse Verzögerung gibt.
With regard to the Commission's management, we welcome the substantial increase in the execution of payments and we hope that this trend will continue in 2007, although we know that this year is going to be the start of a new programming period and our experience shows us that it is more difficult to fulfil this goal and that there is a degree of delay.
Europarl v8

Der Bericht von 1994 gibt Aufschluß über die Durchführung des neuen Programmplanungszeitraums für die einzelnen Interventionsformen, Regionen und Länder.
The report for 1994 surveys the implementation of the new programming period for each type of assistance, region and country.
TildeMODEL v2018

Der erste Jahresbericht (zum Jahr 2000) des neuen Programmplanungszeitraums wurde im Juli der Kommission vorgelegt, die ihn im August annahm.
The first annual report for the new period on the year 2000 was submitted to the Commission in July 2001 and accepted in August.
TildeMODEL v2018

Der Arbeitsmarkt erholt sich langsam, und der Pessimismus basiert auf den strukturellen Defiziten und Ungleichgewichten zwischen Angebot und Nachfrage, der verlangsamten Investitionstätigkeit und großen Schwierigkeiten bei der Aushandlung und beim Anlaufen der acht operationellen Programme des neuen Programmplanungszeitraums (allenfalls für zwei von ihnen können Ende 2014 und in der ersten Jahreshälfte 2015 Einnahmen erwartet werden).
The labour market will be slow to recover, with pessimism fed by structural weaknesses, supply and demand imbalances, sluggish investment and difficulties negotiating and launching the eight operational programmes in the new programming period (only two of them can expect funding at the end of this and in the first half of 2015).
TildeMODEL v2018

Eleftherios STAVROPOULOS beantwortet nur die Fragen zur Kohäsionspolitik und erklärt, dass die neuen Elemente des neuen Programmplanungszeitraums 2014-2020 (z.B. die thematische Konzentration) Wirtschaftswachstum sowie nachhaltige und inklusive Entwicklung förderten.
Mr Stavropoulos only answered the questions related to Cohesion Policy explaining that the new elements of the new programming period 2014-20 (e.g. thematic concentration) are fostering economic growth and sustainable and inclusive development.
TildeMODEL v2018

In den ersten beiden Jahren des neuen Programmplanungszeitraums (2007-2013) hat sich bestätigt, dass aufgrund der weiteren Zuspitzung der Wirtschafts- und Finanzkrise in vielen europäi­schen regionalen Wirtschaftssystemen ein nach wie vor stark verlangsamtes, wenn nicht gar gänzlich stagnierendes Wachstum besteht.
The first two years of the new programme cycle (2007-2013), thanks to the recent worsening of the economic and financial crisis, confirm that many of Europe's regional economies continue to suffer a significant slowdown in growth, if not stagnation.
TildeMODEL v2018

In den ersten beiden Jahren des neuen Programmplanungszeitraums (2007-2013) hat sich bestä­tigt, dass aufgrund der weiteren Zuspitzung der Wirtschafts- und Finanzkrise in vielen euro­päischen regionalen Wirtschaftssystemen ein nach wie vor stark verlangsamtes, wenn nicht gar gänzlich stagnierendes Wachstum besteht.
The first two years of the new programme cycle (2007-2013), thanks to the recent worsening of the economic and financial crisis, confirm that many of Europe's regional economies continue to suffer a significant slowdown in growth, if not stagnation.
TildeMODEL v2018

Diese Faktoren bieten zusammen mit dem Beginn eines neuen Programmplanungszeitraums für die Strukturfonds der Gemeinschaft im Jahr 2007 eine beispiellose Möglichkeit für eine umfassende Überarbeitung der Vorschriften für horizontale staatliche Beihilfen, um die horizontalen Ziele – insbesondere die Ziele von Lissabon – sowie die neue, in den in Kürze in Kraft tretenden Verordnungen über die Strukturfonds dargelegte Kohäsionspolitik zu berücksichtigen und die Vorschriften zu konsolidieren und, wo immer dies möglich ist, zu vereinfachen.
These factors, together with the beginning of a new programming period for the Community’s structural funds in 2007, provide an unprecedented window of opportunity for a comprehensive review of the horizontal State aid rules to take account of the horizontal, and particularly Lisbon, objectives, and the new cohesion policy set out in the forthcoming Structural Funds regulations, as well as to consolidate, and wherever possible simplify the rules.
TildeMODEL v2018

Ausgaben für die in Artikel 43 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 genannten Ex-post-Bewertungen des derzeitigen Programmplanungszeitraums können im Rahmen der Komponente technische Hilfe der Programme des neuen Programmplanungszeitraums vom ELER übernommen werden, vorausgesetzt, sie entsprechen Artikel 66 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 und das Programm enthält eine diesbezügliche Bestimmung.
Expenditure for ex post evaluations of the current programming period as referred to in Article 43 of Regulation (EC) No 1260/1999 may be eligible under the EAFRD under the technical assistance component of the programmes in the new programming period, provided that it complies with the second subparagraph of Article 66(2) of Regulation (EC) No 1698/2005 and that the programme makes a provision for this purpose.
DGT v2019

Es sollte eine Entsprechungstabelle zwischen den Maßnahmen des derzeitigen und denen des neuen Programmplanungszeitraums veröffentlicht werden, damit die Maßnahmen zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums in den beiden Programmplanungszeiträumen eindeutig identifiziert werden können.
A correlation table for measures under the current and the new programming periods should be made available in order to clearly identify rural development measures over the two programming periods.
DGT v2019

Um die finanzielle Abwicklung der Förderprogramme für den ländlichen Raum im neuen Programmplanungszeitraum nicht unnötig kompliziert zu machen, sollten für Übergangsausgaben die Kofinanzierungssätze des neuen Programmplanungszeitraums gelten.
In order to avoid unnecessary complexity in the financial management of rural development programmes in the new programming period, the co-financing rates of the new programming period should apply to transitional expenditure.
DGT v2019

Um eine bessere Durchführung des neuen Programmplanungszeitraums bei den Agrarumwelt- und den Tierschutzmaßnahmen zu gewährleisten, sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, die Umwandlung einer auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 eingegangenen Agrarumwelt- oder Tierschutzverpflichtung in eine neue, in der Regel für einen Zeitraum von fünf bis sieben Jahren einzugehende Verpflichtung im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 zu genehmigen, vorausgesetzt, die neue Verpflichtung ist von Vorteil für die Umwelt oder den Tierschutz.
To guarantee better implementation of the new programming period as regards agri-environment and animal welfare, Member States should be allowed to authorise the transformation of an agri-environmental or animal welfare commitment entered into on the basis of Regulation (EC) No 1257/1999 into a new commitment for a period of between five to seven years as a general rule under Regulation (EC) No 1698/2005 provided that the new commitment is beneficial to the environment or to animal welfare.
DGT v2019

Absatz 1 Unterabsatz 2 kann für den Übergang von der Gemeinschaftsinitiative Leader auf den Schwerpunkt Leader des neuen Programmplanungszeitraums nicht gelten, wenn die integrierten lokalen Entwicklungsstrategien, die von den in Artikel 62 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 genannten für den neuen Programmplanungszeitraum ausgewählten lokalen Aktionsgruppen durchzuführen sind, neu sind und/oder wenn das betreffende ländliche Gebiet nicht aus der Gemeinschaftsinitiative Leader gefördert wurde.
The second subparagraph of this paragraph may not apply for the transition from the Leader Community Initiative to the Leader Axis of the new programming period where the integrated local development strategies, to be implemented by local action groups referred to in Article 62 of Regulation (EC) No 1698/2005 which are selected for the new programming period, are new and/or the same rural territory has not benefited from the Leader Community Initiative.
DGT v2019

Diese Frist fällt auch mit dem Beginn des neuen Programmplanungszeitraums für die ländliche Entwicklung 2014-2020 zusammen, so dass Deutschland die Möglichkeit hat, Teile der für das Monopol genutzten Finanzmittel in sein Programm für ländliche Entwicklung zu übertragen.
This deadline also coincides with the beginning of the new programming period for rural development 2014-2020, meaning, for Germany, the possibility of transferring parts of the funds used for the Monopoly into its rural development programme.
DGT v2019

Dabei lässt es sich nicht vermeiden, dass in einer Übergangsphase gleichzeitig sowohl Programme zur Förderung des ländlichen Raums mit den entsprechenden Rechtsvorschriften des Programmplanungszeitraums 2007-2013 als auch Programme und Vorschriften des neuen Programmplanungszeitraums gelten.
A period of overlapping application of rural development programmes and the corresponding legal provisions of the 2007-13 programming period and those of the programming period following it is inevitable.
DGT v2019

Die Kommission hat im Juli 2005 eine Mitteilung über die künftigen strategischen Leitlinien der Gemeinschaft für die Kohäsionspolitik genehmigt, um die Mitgliedstaaten bei der Vorbereitung des neuen Programmplanungszeitraums zu unterstützen.
To help Member States with their preparations for the new programming period the Commission adopted, in July 2005, a Communication on the future Community Strategic Guidelines on cohesion policy.
TildeMODEL v2018

Dies ist eine von mehreren Entscheidungen, die die Kommission zu Beginn des neuen Programmplanungszeitraums der Strukturfonds angenommen hat.
This decision is part of a series currently being adopted by the Commission to launch the new Structural Funds Programming period.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig wurden keine Vorschüsse für Projekte des neuen Programmplanungszeitraums gezahlt, da diese Zahlungen nunmehr in Form einer Erstattung tatsächlich entstandener Kosten erfolgen.
At the same time, no advances have been paid out for projects from the new programming period since these payments are now based on reimbursing costs actually incurred.
TildeMODEL v2018

Die heutige Entscheidung gehört zu einer ganzen Serie von Kommissionsentscheidungen zur Einleitung des neuen Programmplanungszeitraums der Strukturfonds (2000 bis 2006) in allen Mitgliedstaaten.
Today's decision is one in a series being taken by the Commission to launch in all Member States the new Structural Funds programming period, which runs from 2000 to 2006.
TildeMODEL v2018