Translation of "Neuen gegebenheiten" in English

Die Krise in Irland hat die neuen Gegebenheiten im europäischen Bankensystem erheblich verändert.
The crisis in Ireland has altered the new data in the European banking system considerably.
Europarl v8

Jede Organisation muss sich nämlich neuen Gegebenheiten anpassen.
Indeed, every organisation of every kind has to adapt continuously to a changing world.
Europarl v8

Der Markt erfordert Flexibilität und Anpassungsfähigkeit an die neuen Gegebenheiten im Kommunikationsbereich.
The market requires flexibility and adaptability to the new communications environments.
Europarl v8

Er konnte sich den neuen Gegebenheiten nicht anpassen.
He couldn't adapt to new circumstances.
Tatoeba v2021-03-10

Der Liberalisierungsprozess verlangt von den Marktteilnehmern eine Anpassung an die neuen wirtschaftlichen Gegebenheiten.
The liberalisation process requires market participants to adapt to the new economic reality.
TildeMODEL v2018

Der Rechtsrahmen für das Nahrungsmittelhilfeprogramm muss an diese neuen Gegebenheiten angepasst werden.
The legal framework of the food distribution scheme needs to adjusted to this new reality.
TildeMODEL v2018

In den kommenden Jahren wird sich die europäische Landwirtschaft neuen Gegebenheiten anpassen müssen.
Over the coming years, European agriculture will have to adapt to new realities.
TildeMODEL v2018

Diese grundlegenden Unterschiede behindern immer noch die Anpassung an die neuen Gegebenheiten.
These substantial differences are hampering adjustment to new realities.
TildeMODEL v2018

Sie müssen sich den neuen Gegebenheiten anpassen und neuen Bedürfnissen gerecht werden.
It must adapt to new situations and new needs.
TildeMODEL v2018

Es ist auf die neuen Gegebenheiten und Teilnehmer dieses Marktes zugeschnitten.
It is adapted to new realities and players in the market.
TildeMODEL v2018

Staatliche Maßnahmen müssen an die neuen demografischen Gegebenheiten angepasst werden.
Public policies need to be adapted to the new demographic order.
TildeMODEL v2018

Die Politik muss sich diesen neuen Gegebenheiten anpassen.“
The policy has to be in line with these new stakes."
TildeMODEL v2018

Jede Organisation muss sich neuen Gegebenheiten anpassen.
Every organisation has to continually adapt to a changing world.
TildeMODEL v2018

Nach der Erweiterung muss die Verbraucherpolitik an die neuen Gegebenheiten angepasst werden.
After enlargement, consumer policy must be adapted to the new realities.
TildeMODEL v2018

Nach der Erweiterung muss die Verbraucherpolitik an die neuen Gegebenheiten ange­passt werden.
After enlargement, consumer policy must be adapted to the new realities.
TildeMODEL v2018

Die Energiepolitik muss künftig diesen neuen Gegebenheiten Rechnung tragen.
In the future, energy policies will have to take into account these new conditions.
TildeMODEL v2018

Wir müssen diesen Entwicklungen, diesen neuen Gegebenheiten Rechnung tragen.
We need to take these developments and this new state of affairs into account.
TildeMODEL v2018

Unter Berücksichtigung dieser neuen Gegebenheiten... hege ich Mr. Wick gegenüber keinen Groll.
In light of this new information I bear no ill will towards Mr. Wick.
OpenSubtitles v2018

Es wurden neue Bestimmungen eingeführt, um neuen Gegebenheiten Rech nung zu tragen.
New provisions have been included to take account of new realities.
EUbookshop v2

Der Be­richt des Koordinierungsausschusses hebt die Schwierigkeiten und Erfolgs­aussichten der neuen Gegebenheiten hervor.
The report of the co­ordination committee underscores the difficulties and the opportunities offered by this changed situation.
EUbookshop v2

Die Handlungsinstrumente der EU müssen an die neuen Gegebenheiten in Lateinamerikaangepasstwerden.
The course of action taken by the EU must be tailored to the new realities in Latin America:
EUbookshop v2

Das System muß jetzt den neuen Gegebenheiten des europäischen Arbeitsmarktes angepaßt werden.
Nowadays, the system must be geared to the new require ments of the labour market in Europe.
EUbookshop v2

Jede Institution wird sich an die neuen Gegebenheiten anpassen müssen.
Each institution is going to have to adjust to the new conditions.
EUbookshop v2

Vielmehr muß sie sich neuen Gegebenheiten anpassen.
It mustalso adjust to the new environment in which it has to be implemented.
EUbookshop v2