Translation of "Rechtliche gegebenheiten" in English
Für
andere
rechtliche
Gegebenheiten
und
Unternehmensformen
bieten
sich
möglicherweise
andere
organisatorische
Lösungen
an.
Other
organisational
solutions
may
be
appropriate
in
different
legislative
environments
and
in
different
companies.
EUbookshop v2
Gibt
es
rechtliche
Gegebenheiten,
die
sich
zum
Problem
entwickeln
könnten?
Could
legal
circumstances
cause
problems?
CCAligned v1
Auch
andere
rechtliche
Gegebenheiten
können
zu
einer
Herausforderung
werden.
Other
legal
factors
can
be
challenging
as
well.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
uns
jedoch
der
Tatsache
bewusst,
dass
alle
Länder
bestimmte
historische
und
rechtliche
Gegebenheiten
aufweisen,
weshalb
dieses
Prinzip
nicht
automatisch
oder
mechanisch
angewandt
werden
kann
und
den
jeweiligen
Bedingungen
Rechnung
getragen
werden
muss.
But
we
are
also
aware
that
there
are
historic
realities
and
legal
situations
in
each
of
the
countries
which
mean
that
this
principle
cannot
be
applied
in
an
automatic
or
mechanical
way,
and
that
specific
situations
have
to
be
taken
into
account.
Europarl v8
Für
viele
Analysen
mag
dieses
Angebot
ausreichen,
und
es
bestehen
sogar
Chancen,
aus
den
bei
den
statistischen
Ämtern
vorhandenen
Datenbeständen
zusätzliche
Informationen
zu
gewinnen
bis
hin
zu
Daten
über
einzelne
Unternehmen,
soweit
dies
technische
und
rechtliche
Gegebenheiten
zulassen.
This
may
suffice
for
many
types
of
study,
and
additional
information
may
even
be
gleaned
from
the
data
stock
held
by
the
statistical
offices,
including
data
on
individual
enterprises,
assuming
that
technical
and
legal
provisions
allow
for
this.
EUbookshop v2
Gleiches
kann
auftreten,
wenn
regionale
rechtliche
und
prozessuale
Gegebenheiten
nicht
oder
nur
unvollständig
in
den
Anforderungen
berücksichtigt
und
über
die
implementierten
Anwendungen
entsprechend
nicht
abgedeckt
sind.
Similar
issues
can
arise
if
regional
legal
and
procedural
circumstances
are
not
considered
or
not
considered
adequately
in
the
specifications
and
are
consequently
not
covered
by
the
implemented
applications.
ParaCrawl v7.1
Umso
wichtiger
wird
es,
sich
einen
guten
Überblick
über
die
rechtliche
Gegebenheiten
und
einzukalkulierende
Risiken
zu
verschaffen
und
so
ein
optimales
Management
der
digitalen
Präsenz
zu
ermöglichen.
All
the
more
important
it
is
to
develop
an
awareness
for
the
possible
issues,
the
required
obligations
and
the
need
for
good
management
of
this
presence.
ParaCrawl v7.1
Einbezogen
werden
externe
und
interne
Perspektiven
auf
das
Unternehmen,
u.a.
Branchensituation,
technische,
organisatorische,
umweltrelevante,
psychologische,
rechtliche,
steuerrechtliche,
finanzielle
Gegebenheiten
sowie
Status
und
Ausgestaltung
der
Unternehmenskommunikation
(Kommunikationsleistung).
Due
diligence
includes
external
and
internal
perspectives
on
the
company,
including
its
place
in
the
industry,
technical,
organizational,
environmental,
psychological,
legal,
fiscal,
and
financial
circumstances,
and
also
its
status
and
corporate
communication
setup
(communication
performance).Â
ParaCrawl v7.1
Doch
Lokalisierung
umfasst
weit
mehr
als
die
reine
Übersetzung
in
eine
andere
Sprache,
sie
schließt
neben
dem
sprachlichen
Aspekt
die
Anpassungen
an
kulturelle,
technische
und
rechtliche
Gegebenheiten
Ihrer
Zielmärkte
mit
ein.
Localization,
however,
involves
more
than
mere
translation
into
a
different
language.
Apart
from
the
linguistic
aspect,
it
includes
adaptation
to
the
linguistic
and
cultural
conventions
of
the
intended
target
market
—
taking
into
account
the
important
technical
and
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Falls
ihr
wissen
wollt,
wie
es
in
allen
anderen
Ländern
der
Welt
um
die
gleichgeschlechtliche
Ehe
und
Adoption,
sowie
viele
weitere
rechtliche
und
soziale
Gegebenheiten
in
Bezug
auf
nicht-heterosexuelle
Menschen
steht,
solltet
ihr
mal
einen
Blick
auf
den
Gay
Travel
Index
von
Spartacus
werfen.
If
you're
wondering
in
which
countries
of
the
world
same
sex
couples
have
the
right
to
marry
and
adopt
children,
as
well
as
other
legal
and
social
issues
concerning
gay
people,
you
should
check
out
the
Gay
Travel
Index
by
Spartacus
.
ParaCrawl v7.1
Nationale
soziale,
politische
und
ökonomische
Rahmenbedingungen
spielen
dabei
ebenso
bedeutende
Rolle
wie
rechtliche
und
kulturelle
Gegebenheiten.
The
national
social,
political
and
economic
setting
is
just
as
essential
as
juridical
and
cultural
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
rechtlichen
und
handelspolitischen
Gegebenheiten
begünstigen
den
freien
Handel
und
den
Wettbewerb.
Its
legal
and
commercial
environment
is
favourable
to
free
trade
and
competition.
JRC-Acquis v3.0
Hier
ist
in
der
Tat
eine
rechtliche
Verantwortung
gegeben.
Indeed,
this
is
a
legal
obligation.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Kommission
ist
der
dafür
auf
Unionsebene
notwendige
rechtliche
Rahmen
gegeben.
The
Commission
believes
that
the
basic
legislative
framework
providing
for
this
is
in
place
at
the
EU
level.
TildeMODEL v2018
Dieser
ist
an
die
vom
Gerichtshof
gegebene
rechtliche
Beurteilung
gebunden.
The
latter
shall
conform
to
any
decisions
on
points
of
law
given
by
the
Court.
EUconst v1
Die
ser
ist
an
die
vom
Gerichtshof
gegebene
rechtliche
Beurteilung
ge
bunden.
The
latter
shall
conform
to
any
decisions
on
points
of
law
given
by
the
Court.
EUbookshop v2
Diese
Seite
wird
von
Zeit
zu
Zeit
den
neuesten
rechtlichen
Gegebenheiten
angepasst.
This
page
will
be
modified
from
time
to
time
to
reflect
the
latest
legal
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
Notwendigkeit
einer
Information
über
die
rechtlichen
Gegebenheiten
wird
oft
unterschätzt.
The
need
for
information
on
legal
matters
is
often
underestimated.
ParaCrawl v7.1
Diese
Leitlinien
sollten
den
konkreten
rechtlichen
Gegebenheiten
innerhalb
der
Bischofskonferenz
Rechnung
tragen.
Such
Guidelines
would
take
into
account
the
concrete
situation
of
the
jurisdictions
within
the
Episcopal
Conference.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sowohl
physische
als
auch
rechtliche
Sicherheiten
gegeben
werden
können,
sind
Kredite
relativ
leicht
erhältlich.
However,
if
both
physical
and
legal
collateral
is
available,
loan
finance
is
relatively
accessible.
TildeMODEL v2018
Bei
internationalen
Umzügen
beraten
wir
Sie
zu
rechtlichen
Gegebenheiten
und
übernehmen
für
Sie
alle
Formalitäten.
For
international
moves,
we
will
advise
you
on
legal
matters
and
handle
all
formalities
for
you.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
werden
Inhalt
und
Layout
an
die
sprachlichen,
kulturellen
und
rechtlichen
Gegebenheiten
des
Zielmarktes
angepasst.
Furthermore,
the
content
and
layout
are
adapted
to
the
specific
linguistic,
cultural
and
legal
conditions
of
the
target
market.
ParaCrawl v7.1