Translation of "Natürlichen gegebenheiten" in English
Aufgrund
der
natürlichen
Gegebenheiten
ist
allerdings
nicht
die
gesamte
Waldfläche
(forst?)wirtschaftlich
nutzbar.
However,
owing
to
natural
conditions
not
all
this
forest
area
is
accessible
for
harvesting
timber
and
commercial
use.
TildeMODEL v2018
Ihre
Nutzbarkeit
hängt
stark
von
den
natürlichen
Gegebenheiten
ab.
Its
availability
depends
to
a
great
extent
on
natural
conditions.
TildeMODEL v2018
Die
Durchführbarkeit
hängt
stark
von
den
natürlichen
Gegebenheiten
ab.
Its
availability
depends
to
a
great
extent
on
natural
conditions.
TildeMODEL v2018
Dadurch
werden
die
natürlichen
Gegebenheiten
des
Erbguts
verändert
und
neue
Genotypen
geschaffen.
At
this
point
it
is
sufficient
to
draw
attention
to
the
following
framework
conditions
for
the
use
of
genetic
analyses:
ï.
EUbookshop v2
Es
umfasst
die
natürlichen
Gegebenheiten
wie
Berge
und
Flüsse
und
Täler.
Mountains,
rivers...
Nature
itself.
OpenSubtitles v2018
Die
natürlichen
Gegebenheiten
der
Region
haben
einen
erheblichen
Einfluss
auf
die
wirtschaftliche
Entwicklung.
The
natural
features
of
the
area
have
considerably
influenced
the
development
of
the
economy
as
a
whole.
WikiMatrix v1
So
bald
unter
natürlichen
Gegebenheiten
Meerwasser
verdunstet,
scheidet
sich
zuerst
Calciumkarbonat
aus.
As
soon
as
sea
water
begins
to
evaporate
under
natural
conditions,
calcium
carbonate
is
the
first
salt
to
be
precipitated.
EUbookshop v2
Können
Sie
uns
etwas
über
die
natürlichen
Gegebenheiten
dieses
Gebiets
sagen?
Can
you
tell
us
about
some
of
the
natural
features
of
that
area?
Tatoeba v2021-03-10
Dies
sind
die
natürlichen
Gegebenheiten,
unter
denen
das
Lamm
aus
Everlamb
grast.
These
are
the
natural
circumstances
in
which
the
lamb
from
Everlamb
graze.
CCAligned v1
Dieses
Kapital
hat
zahlreiche
Attraktionen
von
kulturellen
bis
hin
zu
natürlichen
Gegebenheiten.
This
capital
has
numerous
attractions
ranging
from
cultural
to
natural
features.
ParaCrawl v7.1
Das
entspricht
jedoch
mit
Sicherheit
nicht
den
natürlichen
Gegebenheiten.
However,
this
does
for
sure
not
reflect
the
natural
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
außergewöhnlichen
natürlichen
Gegebenheiten,
welche
die
reiche
tausendjährige
Tradition
der
Weinerzeugung
ermöglichten.
Excellent
natural
conditions
have
enabled
the
cultivation
of
oenology
and
viticulture
tradition
for
more
than
a
millennium.
ParaCrawl v7.1
Die
Architektur
und
die
Infrastruktur
im
Komplex
sind
vollständig
den
natürlichen
Gegebenheiten
unterstellt.
The
architecture
and
infrastructure
of
the
resort
are
entirely
submitted
to
nature.
ParaCrawl v7.1
Der
Bodengrund
kommt
den
natürlichen
Gegebenheiten
am
nächsten.
This
subtrate
is
most
close
to
the
natural
habitat.
CCAligned v1
Pahuyuth
basiert
auf
den
natürlichen
Fähigkeiten
und
Gegebenheiten
des
menschlichen
Körpers.
Pahuyuth
is
based
on
the
natural
abilities
and
conditions
of
the
human
body.
CCAligned v1
Die
Kalinagos
nutzten
die
natürlichen
Gegebenheiten
mit
dem
einzigen
Barriere-Riff
auf
der
Insel.
The
Kalinagos
utilized
Calibishie’s
natural
setting
as
it
lies
along
the
only
barrier
reef
on
the
island.
WikiMatrix v1
Die
natürlichen
Gegebenheiten
der
Wildwasserarena
Mölltal
sind
einmalig.
Conditions
at
the
Möll
Valley
white
water
centre
are
unique.
ParaCrawl v7.1
Interessant
ist
auch,
dass
diese
Grenze
nicht
den
natürlichen
Gegebenheiten
folgte.
It
is
also
significant
that
this
border
did
not
correspond
to
the
topographical
features.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
auch
gebaut,
um
die
natürlichen
Gegebenheiten
des
Gebietes
zu
respektieren.
They
are
also
built
respecting
the
natural
conditions
of
the
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Aussenraumgestaltung
geht
sensibel
auf
die
natürlichen
Gegebenheiten
ein.
The
design
of
the
grounds
responds
sensitively
to
the
natural
conditions.
ParaCrawl v7.1
Der
traditionsreiche
Tequila
aus
dem
Hochland
Jaliscos
ist
unverfälschter
Genuss
der
natürlichen
Gegebenheiten.
The
traditional
Tequila
from
the
highlands
of
Jalisco
is
an
unadulterated
enjoyment
of
the
natural
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Hafenbautechnik
erweist
sich
als
von
natürlichen
Gegebenheiten
und
Veränderungen
im
Schiffbau
bestimmt.
The
technique
of
harbour
construction
was
found
to
have
depended
on
natural
preconditions
and
changes
in
ship
building.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
seine
natürlichen
Gegebenheiten,
seine
duftenden
kulinarischen
Köstlichkeiten
und
Spitzenweine
kennenlernen.
You
will
get
to
know
its
natural
richness,
scented
culinary
delights
and
fine
wines.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
Europäischen
Union
den
natürlichen
Gegebenheiten
sind
sehr
unterschiedlich.
Within
the
European
union
the
natural
conditions
are
very
different.
ParaCrawl v7.1
Die
natürlichen
Gegebenheiten
begünstigten
die
Entwicklung
der
ägyptischen
Zivilisation.
Circumstances
were
favourable
for
the
development
of
the
Egyptian
civilisation.
ParaCrawl v7.1