Translation of "Lokalen gegebenheiten" in English
Vieles
hängt
von
den
lokalen
Gegebenheiten
ab.
It
very
much
depends
on
local
circumstances.
Europarl v8
Die
Erheblichkeitsschwelle
sollte
den
lokalen
Gegebenheiten
jedes
Landes
angepasst
werden.
The
materiality
threshold
should
be
adapted
to
the
local
particularities
of
each
jurisdiction.
DGT v2019
Dadurch
kann
den
lokalen
Gegebenheiten
Rechnung
getragen
werden.
This
allows
local
circumstances
to
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
müsse
außerdem
die
lokalen
Gegebenheiten
berücksichtigen.
The
Commission
had
also
to
consider
local
circumstances.
TildeMODEL v2018
Die
Programme
müssen
auf
die
lokalen
Gegebenheiten
zugeschnitten
sein.
Programmes
have
to
be
tailored
to
local
conditions.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
von
grundlegender
Bedeutung,
gewisse
Bestimmungen
den
lokalen
Gegebenheiten
anzupassen.
Therefore
it
is
essential
to
adapt
certain
provisions
to
match
local
circumstances.
TildeMODEL v2018
Installation
hängt
von
lokalen
Gegebenheiten
ab.
Installation
depends
on
local
conditions.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
bestimmen
die
Mittel
entsprechend
den
jeweiligen
lokalen
und
regionalen
Gegebenheiten.
The
Member
States
may
define
the
means
depending
on
local
and
regional
conditions.
DGT v2019
Die
Agrarbestimmungen
der
POSEI-Programme
sind
umfangreich,
innovativ
und
den
lokalen
Gegebenheiten
angemessen.
The
agricultural
strand
of
the
Posei
programmes
is
very
substantial,
innovative
and
adapted
to
specific
local
constraints.
TildeMODEL v2018
Die
konstruktive
Gestaltung
des
Deckelteils
kann
sich
den
lokalen
Gegebenheiten
anpassen.
The
shape
of
the
cover
part
can
be
adapted
to
local
needs.
EuroPat v2
Die
beste
Ausführungsform
hängt
in
der
Regel
von
den
lokalen
Gegebenheiten
ab.
The
best
version
usually
depends
on
the
various,
individual
conditions.
EuroPat v2
Unsere
Berater
entwickeln
individuelle
finanzielle
Lösungen
mit
Rücksicht
auf
die
lokalen
Gegebenheiten.
Our
advisers
develop
individual,
financial
solutions
taking
account
of
local
circumstances.
CCAligned v1
Ich
versuche
nur,
die
Besonderheit
der
lokalen
Gegebenheiten
zu
beschreiben.
I'm
just
trying
to
identify
the
specificity
of
the
local
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Befehlshaber
vor
Ort
werden
den
lokalen
Gegebenheiten
große
Aufmerksamkeit
widmen.
Commanders
on
the
ground
will
pay
close
attention
to
local
conditions.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
lokalen
Gegebenheiten
rund
um
die
Hotels
in
Lucca.
You
will
discover
local
specialities
at
the
hotels
in
Lucca.
ParaCrawl v7.1
Die
Partner
haben
ihre
lokalen
Aktivitäten
an
die
lokalen
Gegebenheiten
angepasst.
Partners
have
designed
their
local
activities
to
suit
their
local
conditions.
ParaCrawl v7.1
Weiter
wird,
abhängig
von
den
lokalen
Gegebenheiten,
ein
ambienter
Betriebsbereich
definiert.
Furthermore,
an
ambient
operating
range
is
defined,
depending
upon
the
local
circumstances.
EuroPat v2
Im
einfachsten
Falle
werden
die
Eingangsdaten
den
lokalen
Gegebenheiten
angepasst
bzw.
selektiert.
In
the
simplest
case,
the
input
data
are
adapted
to
or
selected
for
the
local
conditions.
EuroPat v2
In
unseren
Zielmärkten
sind
wir
hervorragend
vernetzt
und
mit
den
lokalen
Gegebenheiten
vertraut.
In
our
target
markets,
we
are
very
well
networked
and
have
deep
knowledge
of
the
local
conditions.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
langjährige
Präsenz
kennt
Dürr
die
lokalen
Gegebenheiten
sehr
gut.
Because
of
its
long-standing
presence,
Dürr
knows
the
local
conditions
very
well.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
den
lokalen
Gegebenheiten
und
der
Anzahl
der
Teilnehmer
angepasst
werden.
It
will
be
adapted
in
function
of
the
local
conditions
and
the
number
of
participants.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeiten
werden
den
lokalen
Gegebenheiten
(öffentliche
Verkehrsmittel)
angepasst.
Times
will
be
adapted
to
accommodate
local
conditions
(public
transport).
ParaCrawl v7.1
Abhängig
von
den
lokalen
Gegebenheiten
sind
verschiedene
Verfahren
vorteilhaft.
Different
methods
are
advantageous
depending
on
the
local
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Übertragungsstrecke
zwischen
Sensor
und
Regelungsintelligenz
kann
dabei
den
lokalen
Gegebenheiten
angepasst
werden.
The
link
between
the
sensor
and
regulation
intelligence
can
be
adapted
to
local
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausbildung
ist
dezentral
organisiert
und
orientiert
sich
an
den
lokalen
Gegebenheiten.
Training
is
organised
at
a
local
level
to
suit
local
requirements.
ParaCrawl v7.1
Anhand
von
Indikatororganismen
wurden
die
für
die
jeweiligen
lokalen
Gegebenheiten
geeignetsten
Verfahren
ausgewählt.
The
processes
most
suited
to
the
respective
local
conditions
were
identified
by
means
of
indicator
organisms.
ParaCrawl v7.1