Translation of "Rechtliche regelungen" in English
Hinzu
kommt,
dass
mit
dieser
Initiative
rechtliche
Regelungen
auf
Gemeinschaftsebene
angestrebt
werden.
What
is
more,
this
initiative
is
seeking
Community-level
legal
arrangements.
Europarl v8
Das
Subsidiaritätsprinzip
lässt
bindendere
rechtliche
Regelungen
auf
dem
Gebiet
des
Gesundheitswesens
nicht
zu.
The
rule
of
subsidiarity
does
not
allow
stronger
legal
actions
in
the
field
of
public
health.
TildeMODEL v2018
Bisher
gibt
es
dazu
nur
wenige
rechtliche
Regelungen.
There
are
as
yet
few
legal
rules
in
place.
TildeMODEL v2018
Funktioniert
der
Markt
nicht
richtig,
sind
rechtliche
Regelungen
unabdingbar.
When
the
market
doesn't
work
well,
legislation
is
inevitable.
TildeMODEL v2018
Funktioniert
der
Markt
nicht
richtig,
sind
rechtliche
Regelungen
unabdingbar.
When
the
market
does
not
work
well,
legislation
is
inevitable.
TildeMODEL v2018
Sie
informieren
den
Verbraucher
ueberdies
ueber
rechtliche
und
wirtschaftliche
Regelungen
anderer
Mitgliedstaaten.
The
agencies
will
also
inform
consumers
about
the
legal
and
commercial
systems
which
they
might
encounter
in
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Dies
erfordert
rechtliche
Regelungen
über
die
Koexistenz
von
Gemeinschaftsmarken
und
nationalen
Marken.
This
necessitated
legal
rules
on
the
coexistence
of
the
CTM
and
national
trade
marks.
EUbookshop v2
Neben
Beihilfemaßnahmen
zur
Energieersparnis
wurden
in
die
Bauvorschriften
auch
neue
rechtliche
Regelungen
aufgenommen.
In
addition
to
subsidies,
a
number
of
statutory
provisions
designed
to
foster
energy
saving
were
introduced
within
the
framework
of
the
building
regulations.
EUbookshop v2
Durch
Vereinbarungen
zwischen
Territorialstaaten
können
rechtliche
Regelungen
auch
überstaatlich
gelten.
As
a
result
of
agreements
between
territorial
states,
legal
regulations
could
also
apply
abroad.
WikiMatrix v1
Rechtliche
Regelungen
derartiger
Beteiligungen
bestehen
zur
Zeit
nur
unter
zwei
Gesichtspunkten:
At
the
present
time,
statutory
control
of
participation
of
this
kind
exists
on
two
points
only,
as
follows:
EUbookshop v2
Rechtliche
und
steuerliche
Regelungen
können
auf
lokale
Mobilitätsmanagement-Projekte
allerdings
auch
kontraproduktiv
wirken.
However,
legal
and
fiscal
measures
can
also
be
counterproductive
to
local
Mobility
Management
projects.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Umweltziele
der
Europäischen
Union
zu
erreichen,
sind
rechtliche
Regelungen
notwendig.
Legal
provisions
are
necessary
to
reach
the
environmental
targets
in
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Was
gibt
es
überhaupt
für
rechtliche
Regelungen?
What
kind
of
legal
regulations
are
there?
CCAligned v1
Wann
sollten
rechtliche
Regelungen
und
Vertragswerke
abgeschlossen
sein?
By
when
should
legal
agreements
and
contracts
have
been
concluded?
CCAligned v1
Durch
rechtliche
Regelungen
sind
EU-weit
Höchstgehalte
für
Quecksilber
in
Fischen
und
Fischereierzeugnissen
festgelegt.
EU
legislation
prescribes
maximum
levels
of
mercury
for
fish
and
fisheries
products.
ParaCrawl v7.1
Diese
Risiken
sind
durch
rechtliche
Regelungen
nur
begrenzt
erfassbar.
Legal
regulations
can
only
cover
these
risks
to
a
limited
extent.
ParaCrawl v7.1
Rechtliche
Regelungen
sollen
die
Umwelt
schützen.
Statutory
regulations
are
aimed
protection
of
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Semesterferien
gelten
besondere
rechtliche
Regelungen
für
Studierende.
During
the
term
holidays
special
rules
apply
for
students.
ParaCrawl v7.1
In
zunehmendem
Maße
gewinnen
grenzüberschreitende
rechtliche
Regelungen
Relevanz
für
die
deutsche
Lebensmittelindustrie.
International
legal
regulations
are
increasingly
gaining
relevance
for
the
food
industry
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
müssen
rechtliche
Regelungen
eingeführt
werden,
welche
die
Verwendung
erneuerbarer
Energien
fördern.
There
is
also
a
need
to
introduce
legislation
which
encourages
the
use
of
renewable
energy
sources.
TildeMODEL v2018
Die
Drittländer
sollten
ermuntert
werden,
rechtliche
und
administrative
Regelungen
zur
Erleichterung
der
zirkulären
Migration
festzulegen.
Third
countries
could
be
encouraged
to
put
in
place
legal
and
administrative
arrangements
to
facilitate
circular
migration.
TildeMODEL v2018