Translation of "Neuen" in English
Darüber
hinaus
sehe
auch
ich
Probleme
bei
der
Umsetzung
der
vorgesehenen
neuen
Regelung.
I
also
see
problems
with
implementing
the
proposed
new
regulation.
Europarl v8
Es
wird
keinen
neuen
Vertrag
geben.
There
will
not
be
a
new
treaty.
Europarl v8
Deshalb
-
Sie
haben
Recht
-
brauchen
wir
einen
neuen
Anlauf.
You
are
right:
this
means
that
we
need
a
new
approach,
a
fresh
start.
Europarl v8
Die
neuen
Regelungen
werfen
viele
Fragen
auf.
The
new
rules
raise
many
questions.
Europarl v8
Begründet
wurde
dieser
Schritt
mit
dem
neuen
Antidiskriminierungsgesetz.
This
step
was
justified
with
reference
to
the
new
anti-discrimination
law
coming
into
force.
Europarl v8
Das
ist
ein
Manko
in
den
neuen
Vorschriften,
das
Sie
berücksichtigen
müssen.
It
is
a
defect
in
the
new
rules
which
you
need
to
bear
in
mind.
Europarl v8
Mit
der
neuen
US-Regierung
müssen
wir
einen
gemeinsamen
Weg
nach
vorne
vereinbaren.
With
the
new
US
administration,
we
need
to
agree
a
joint
way
forward.
Europarl v8
Denn
Sie
haben
gesagt,
Sie
wollen
keine
neuen
Steuern.
You
see,
you
said
you
do
not
want
any
new
taxes.
Europarl v8
Diese
Umstellung
sollte
für
alle
neuen
Automodelle
ab
2011
stattfinden.
We
said
that
should
take
place
in
all
new
car
models
from
2011.
Europarl v8
Für
mich
liegt
der
Mehrwert
des
neuen
Projektes
genau
in
dieser
multilateralen
Dimension.
In
this
multilateral
dimension
I
see
the
value
added
of
this
new
project.
Europarl v8
Dies
ist
ein
kürzlich
von
einem
neuen
Präsidenten
geäußerter
Kommentar.
That
is
a
recent
comment
by
a
new
president.
Europarl v8
Die
neuen
Vorschriften
stellen
eine
erhebliche
Verbesserung
dar.
The
new
rules
represent
a
significant
improvement.
Europarl v8
Diese
neuen
Regeln
laufen
auf
eine
Charta
für
die
Gas-
und
Elektrizitätsverbraucher
hinaus.
These
new
rules
amount
to
a
bill
of
rights
for
gas
and
electricity
users.
Europarl v8
Zu
viele
Regeln
in
der
neuen
Verordnung
werden
über
das
Komitologieverfahren
umgesetzt.
Too
many
rules
in
the
new
regulation
are
implemented
using
the
comitology
procedure.
Europarl v8
Letztere
würden
direkt
der
neuen
Bankaufsichtsbehörde
unterstehen.
The
latter
would
be
directly
subject
to
the
new
banking
authority.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Lissabon
läutet
den
Beginn
einer
neuen
Epoche
ein.
The
Treaty
of
Lisbon
marks
the
beginning
of
a
new
era.
Europarl v8
Die
neuen,
soliden
Funktionsweisen
der
internationalen
Finanzen
werden
auf
Fairness
basieren
müssen.
The
new,
sound
workings
of
international
finance
will
have
to
be
based
on
fairness.
Europarl v8
Die
neuen
Befugnisse
bedeuten
jedoch
auch
neue
Verantwortung.
However,
the
new
powers
will
also
mean
new
responsibilities.
Europarl v8
Die
demokratische
Legitimität
des
neuen
Dienstes
hängt
auch
von
dessen
Zusammensetzung
ab.
The
democratic
legitimacy
of
the
new
service
also
depends
on
its
composition.
Europarl v8
Der
Rat
für
Energie
beschäftigt
sich
hauptsächlich
mit
neuen
Technologien
und
Energiesicherheit.
The
focus
of
the
Energy
Council
is
on
new
technologies
and
energy
security.
Europarl v8
Der
Post-Lissabon-Prozess
wird
ja
dann
von
dem
neuen
Kollektiv
der
Kommissare
betreut
werden.
The
post-Lisbon
process
will,
then,
be
taken
care
of
by
the
new
Commission
collectively.
Europarl v8
Mit
dem
neuen
Vertrag
haben
wir
die
Chance,
legislative
Initiativen
vorzulegen.
The
new
treaty
gives
us
the
opportunity
to
table
legislative
initiatives.
Europarl v8
Mit
den
neuen
europäischen
Aufsichtsbehörden
können
wir
dieses
Problem
beheben.
With
the
new
European
supervisory
bodies
in
place,
we
will
be
able
to
remedy
this.
Europarl v8
Acht
Jahre
nach
Laeken
stehen
wir
jetzt
am
Anfang
eines
neuen
Vertrags.
Eight
years
after
Laeken,
we
are
now
on
the
threshold
of
a
new
treaty.
Europarl v8
Wir
hoffen
auf
eine
gute
Zusammenarbeit
mit
der
neuen
Kommission.
We
hope
that
our
cooperation
with
the
new
Commission
will
be
constructive.
Europarl v8
Die
neuen
WTO-Regelungen
sind
nur
annehmbar,
wenn
sie
Aspekte
zum
Klimaschutz
enthalten.
The
new
WTO
regulations
are
only
acceptable
if
they
also
integrate
climate
protection
aspects.
Europarl v8
Nach
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
stehen
wir
nun
vor
einer
neuen
Situation.
A
new
situation
has
now
arisen
as
a
result
of
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8