Translation of "Neuen anstoss" in English
Der
Vertrag
von
Amsterdam
gab
der
europäischen
Sozialpolitik
einen
neuen
Anstoß.
The
Amsterdam
Treaty
gave
a
fresh
impetus
to
European
social
policy.
TildeMODEL v2018
Und
die
dynamische
digitale
Wirtschaft
Europas
erhält
einen
neuen
Anstoß.“
And
it
will
give
a
new
boost
to
Europe's
vibrant
digital
economy."
TildeMODEL v2018
Wir
wollen
nur
auf
unseren
neuen
Freund
anstoßen.
Wejust
wanna
toast
to
our
new
friend.
OpenSubtitles v2018
Der
Gipfel
von
Lissabon
hat
meines
Erachtens
dazu
einen
neuen
Anstoß
gegeben.
I
think
that
the
Lisbon
Summit
has
given
us
a
new
impulse
in
this
respect.
Europarl v8
Der
Geist
der
Zusammenarbeit
bedürfe
eines
neuen
Anstoßes.
The
spirit
of
cooperation
needs
to
get
new
impetus.
TildeMODEL v2018
Wir
wollen,
daß
der
Prozeß
einen
neuen
Anstoß
erhält.
We
want
the
process
to
be
given
a
new
impetus.
EUbookshop v2
Die
Umstellung
von
traditionellem
Anbau
auf
spezialisierten
Anbau
gibt
einen
neuen
Anstoß.
The
move
from
traditional
fanning
to
specialised
farming
breathes
new
life
into
rural
areas.
EUbookshop v2
Die
Verbreitung
von
Home-
und
Personalcomputern
gab
dem
Softwaremarkt
einen
neuen
Anstoß.
The
diffusion
of
home
and
professional
microcomputers
gave
a
new
impetus
to
the
market
for
software
products.
EUbookshop v2
Dadurch
erhält
die
Verwirklichung
einer
Politik
im
Bereich
des
Informationsmanagements
einen
neuen
Anstoß.
Fresh
impetus
has
thus
been
given
to
the
implementation
of
an
effective
information
management
policy.
EUbookshop v2
Andererseits
gab
sie
der
Bewegung
der
Massen
neuen
Anstoß.
In
the
other
hand
it
gave
a
new
impulse
to
the
movement
of
the
masses.
ParaCrawl v7.1
Freizügigkeit
und
nicht
vorhandene
Zensur
gaben
der
Kultur
einen
neuen
Anstoß.
The
freedom
and
the
lack
of
censorship
have
given
a
new
impetus
to
the
development
of
culture.
ParaCrawl v7.1
Der
europäische
Gedanke,
der
der
EU
zugrunde
liegt,
bedarf
eines
neuen
Anstoßes.
The
European
idea
which
forms
the
basis
of
the
EU
needs
a
new
impulse.
Europarl v8