Translation of "Neuen anstoss" in English

Der Vertrag von Amsterdam gab der europäischen Sozialpolitik einen neuen Anstoß.
The Amsterdam Treaty gave a fresh impetus to European social policy.
TildeMODEL v2018

Und die dynamische digitale Wirtschaft Europas erhält einen neuen Anstoß.“
And it will give a new boost to Europe's vibrant digital economy."
TildeMODEL v2018

Wir wollen nur auf unseren neuen Freund anstoßen.
Wejust wanna toast to our new friend.
OpenSubtitles v2018

Der Gipfel von Lissabon hat meines Erachtens dazu einen neuen Anstoß gegeben.
I think that the Lisbon Summit has given us a new impulse in this respect.
Europarl v8

Der Geist der Zusammenarbeit bedürfe eines neuen Anstoßes.
The spirit of cooperation needs to get new impetus.
TildeMODEL v2018

Wir wollen, daß der Prozeß einen neuen Anstoß erhält.
We want the process to be given a new impetus.
EUbookshop v2

Die Umstellung von traditionellem Anbau auf spezialisierten Anbau gibt einen neuen Anstoß.
The move from traditional fanning to specialised farming breathes new life into rural areas.
EUbookshop v2

Die Verbreitung von Home- und Personalcomputern gab dem Softwaremarkt einen neuen Anstoß.
The diffusion of home and professional microcomputers gave a new impetus to the market for software products.
EUbookshop v2

Dadurch erhält die Verwirklichung einer Politik im Bereich des Informationsmanagements einen neuen Anstoß.
Fresh impetus has thus been given to the implementation of an effective information management policy.
EUbookshop v2

Andererseits gab sie der Bewegung der Massen neuen Anstoß.
In the other hand it gave a new impulse to the movement of the masses.
ParaCrawl v7.1

Freizügigkeit und nicht vorhandene Zensur gaben der Kultur einen neuen Anstoß.
The freedom and the lack of censorship have given a new impetus to the development of culture.
ParaCrawl v7.1

Der europäische Gedanke, der der EU zugrunde liegt, bedarf eines neuen Anstoßes.
The European idea which forms the basis of the EU needs a new impulse.
Europarl v8