Translation of "Neuen blick" in English

Eine Reise in die Freiheit beginnt mit einem neuen Blick.
My journey to liberty begins with a new way of regarding things.
OpenSubtitles v2018

Manchmal bekommt man durch etwas Abstand einen ganz neuen Blick.
Sometimes a little distance can give you a new perspective on things you've done.
OpenSubtitles v2018

Können Sie uns etwas über lhren neuen Blick verraten?
Can you tell us about your new look?
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur einen neuen Blick auf den Kerl.
I just need fresh eyes on the fella.
OpenSubtitles v2018

Dadurch bekommt sie einen neuen Blick aufs Leben.
Give her a whole new outlook on life.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie Ihren Räumlichkeiten einen neuen Blick.
Give your premises a new look.
ParaCrawl v7.1

Spuren, die uns einen neuen Blick auf unser Leben gewähren…
Traces that allows us a new view on our life …
CCAligned v1

Es ermöglicht einen neuen Blick auf den gesamten Kontinent.
It also provides a new perspective on the entire continent.
ParaCrawl v7.1

Außer dem neuen Blick wurde die Hauptplatine auch neu entworfen.
Besides the new look the motherboard was also re-designed.
ParaCrawl v7.1

Wolfgang Echelmeyer zeigte einen ganz neuen Blick auf das Projekt.
Wolfgang Echelmeyer put a whole new view on the project.
ParaCrawl v7.1

Im Museum Cocktails trinken oder einen ganz neuen Blick hinter die Kulissen werfen?
Drink cocktails in the museum or take a completely new look behind the scenes?
ParaCrawl v7.1

Pressespiegel Presseinformation Deutschland und Indien: "Einen neuen Blick aufeinander wagen"
Germany and India: "A Fresh Look at Each Other"
ParaCrawl v7.1

Worringers Thesen ermöglichen dabei einen neuen Blick auf das Werk dieser Künstler.
Worringer's hypotheses shed new light on the work of these artists.
ParaCrawl v7.1

Aber nach anderthalb Monaten in Atascadero hat er einen neuen klaren Blick.
But, after a month and a half at Atascadero, he has a new sense of clarity.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie Ihrem Kinderzimmer einen frischen neuen Blick mit diesem fantastischen Bananenkissen!
Give your nursery a fresh new look with this awesome banana pillow!
ParaCrawl v7.1

Selbst alteingesessene Frankfurter erhalten so einen völlig neuen Blick auf ihre Stadt.
In this way, even long-time Frankfurt residents will get a completely new view of their city.
ParaCrawl v7.1

Dies führte zu einem neuen Blick auf ökonomische Zusammenhänge.
This led to a new perspective on the economic interrelations of art.
ParaCrawl v7.1

Dies führt zu einem neuen Blick auf die Art der Wahl.
This leads to a new look at the nature of election.
ParaCrawl v7.1

Bringen Sie einen neuen Blick auf diese Modellierung Mädchen.
Bring out a new look to this modeling girl.
ParaCrawl v7.1

Auf Ihren neuen, frischen Blick sieht sie übergeladen und nicht organisiert aus?
On your new, a new view it looks encumbered and unorganized?
ParaCrawl v7.1

Treffen Sie einen neuen Blick auf Pflegeprodukte.
Meet a new look at care products.
CCAligned v1

Sie denkt, dass sie einen neuen Blick etwas Glück geben könnte.
She thinks a new look could give them some luck.
ParaCrawl v7.1

Es ist Zeit, einen neuen Blick auf solche Dinge zu nehmen.
It’s time to take a fresh look at such things.
ParaCrawl v7.1

Sie werden einen völlig neuen Blick auf Ihre Motive erleben.
You will experience a completely new view of your motives.
ParaCrawl v7.1

Das ZKM wirft einen neuen Blick auf die Landschaftsmalerei des 17. Jahrhunderts.
The ZKM throws new light on 17th century landscape painting.
ParaCrawl v7.1

Tragen Sie es, einen neuen Blick zu fangen.
Wear it to catch a new look.
ParaCrawl v7.1

Und dann beginnen wir geben einen neuen Blick in meinem Wohnzimmer!
And then we can start giving a brand-new look to my living room!
ParaCrawl v7.1

Von heutigen Tag haben alle Webseiten von richardlagendijk.nl einen neuen Blick.
From today all web pages of richardlagendijk.nl have a new look.
ParaCrawl v7.1