Translation of "Blick in" in English

Aber lassen Sie uns einen Blick in die Zukunft werfen.
But let us look to the future.
Europarl v8

Wir sollten alle einen Blick in den Spiegel werfen.
We should all take a look in the mirror.
Europarl v8

Nun müssen wir den Blick jedoch in die Zukunft richten.
Now, however, we have to look to the future.
Europarl v8

Jetzt geht es um den Blick in die Zukunft.
Now we must look to the future.
Europarl v8

Nun gilt es, den Blick in die Zukunft zu richten.
We must now look to the future.
Europarl v8

Der Standard muss auch einen Blick in die Zukunft werfen.
This standard also needs to look to the future.
Europarl v8

Aber lassen Sie uns einen Blick in die Zukunft Europas werfen.
But let us look ahead to the vision of Europe.
Europarl v8

Mit diesem Blick in die Zukunft möchte ich meine Erklärung beenden.
With this look towards the future, I should like to conclude my statement.
Europarl v8

Aber der Blick in die Zukunft ist der bessere Blick.
However, looking forward to the future is the better option.
Europarl v8

Europa muss den Blick in die Zukunft richten.
Europe must look to the future.
Europarl v8

Man braucht doch nur einen Blick in die Vergangenheit zu werfen.
One only has to look to the past.
Europarl v8

Ich möchte einen Blick in die Zukunft werfen.
I would like to give a few ideas of how one might see the future.
Europarl v8

Ich würde Ihnen einen Blick raten in die Zugangsbestimmungen zum Europäischen Gerichtshof.
I would advise you to look at the rules governing access to the European Court of Justice.
Europarl v8

Wir müssen lediglich einen Blick in die entsprechenden Konventionen der Internationalen Arbeitsorganisation werfen.
All we have to do, though, is to look up the relevant International Labour Organisation Conventions.
Europarl v8

Er könnte zu diesem Zweck auch einen Blick in die einheitlichen Programmplanungsdokumente werfen.
He could even look at the Single Programming Documents in order to do this.
Europarl v8

Ein Teilgrund weshalb ich so fühle ist der Blick in die Vergangenheit.
And part of the reason I feel that way is looking at the past.
TED2013 v1.1

Ich glaube ich habe gerade einen Blick in die Zukunft erhascht.
I think you just got a glimpse of the future of education.
TED2020 v1

Wir können keinen Blick in den Motorraum werfen.
We can't see into the engine room.
TED2013 v1.1

Einiges davon stellt einen nostalgischen Blick in die Vergangenheit dar.
Some are a nostalgic look to the past.
Wikipedia v1.0

Er verliebte sich auf den ersten Blick in sie.
He fell in love with her at first sight.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat sich auf den ersten Blick in sie verliebt.
He fell in love with her at first sight.
Tatoeba v2021-03-10

Tom verliebte sich auf den ersten Blick in Maria.
Tom fell in love with Mary at first sight.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe mich beim ersten Blick in sie verliebt.
I fell in love with her at first sight.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe mich auf den ersten Blick in sie verliebt.
I fell in love with her at first sight.
Tatoeba v2021-03-10

Vor dem Zubettgehen warf er einen Blick in die Zeitung.
He took a look at the newspaper before going to bed.
Tatoeba v2021-03-10

Tom warf einen Blick in das anliegende Schlafzimmer.
Tom looked into the adjoining bedroom.
Tatoeba v2021-03-10