Translation of "Unverstellten blick" in English

Die Hälfte der Zimmer bietet einen unverstellten Blick auf die Space Needle.
Half of the rooms offer unobstructed views of the Space Needle.
ParaCrawl v7.1

Vom Biergarten aus hat man einen unverstellten Blick auf die Spree.
You have an undisturbed view of the Spree from the beer garden.
ParaCrawl v7.1

Dabei haben wir uns unseren ideologisch unverstellten Blick bewahrt.
Also, we have maintained our ideologically unobstructed point of view.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlen des Haushalts erlauben einen unverstellten Blick auf die Realität der Europäischen Union.
I fully accept that the European Union will be able to contribute more in the months to come to the peace process by way of the task force that has been established, with a view to promoting reconstruction and reconciliation in the border counties, all of which have been severely affected by the troubles of the past 25 years.
EUbookshop v2

Das sorgt für einen unverstellten Blick, denn Defizite werden schonungslos aufgedeckt und beim Namen genannt.
This provides for an unobstructed view, as shortcomings are identified unsparingly and clearly listed.
ParaCrawl v7.1

Als einer der wenigen klassisch versierten Künstler hat er einen unverstellten Blick auf Tradition und Moderne.
As one of the few classically versed artists he has an undistorted perspective on tradition and modernity.
ParaCrawl v7.1

Ich selbst war ursprünglich im Ausbildungsbereich im Bausektor tätig, weshalb ich den Care-Sektor mit neuem, unverstellten Blick sehen kann.
My background is in training in the construction industry so I come to the care sector with afresh pair of eyes.
EUbookshop v2

Unsere sieben Junior-Suiten versprechen ein Höchstmaß an Komfort und einen unverstellten Blick auf die Rhone und den Hügel von Fourviere.
We have seven Junior Suites, with maximum comfort, and an unspoiled view over the Rhone and Fourviere Hill.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl und Inszenierung durch Peter Fischli als bedeutenden Künstler von heute, der einen unverstellten Blick auch auf den Altmeister Hodler wirft, macht diese Präsentation einmalig.
The selection and exhibition design by Peter Fischli – an important contemporary artist bringing a fresh eye to Hodler the Old Master – make for a presentation that is both unique and unparalleled.
ParaCrawl v7.1

Das ruhige Hauptschlafzimmer der Master Suite ist die private Panorama-Veranda mit großem Meerblick, die den unverstellten Blick auf die Caldera mit einem privaten Pool bietet.
The serene Master Suite centerpiece is the private panoramic large sea view veranda boasting the unspoiled views of the Caldera featuring a private pool.
ParaCrawl v7.1

Die Anonymität durch Machtlosigkeit, die gelebte Verantwortungslosigkeit gegenüber dem Individuum und der Druck der Leistungsgesellschaft richten einen unverstellten Blick auf die Problematiken unserer heutigen Zeit.
The anonymity of powerlessness, the lived irresponsibility towards the individual and the pressure of the meritocracy provide an unobstructed view of the problems of our time.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrer klaren und offenen Architektur lädt die Kunsthalle, 1956/57 nach Plänen von Theo Pabst im Stil der Klassischen Moderne errichtet, zu einem offenen und unverstellten Blick auf die Kunst ein.
With the clear and open architecture, the Kunsthalle, built in 1956/57 according to plans by Theo Pabst in the style of Classical Modernism, invites visitors to an open and unobstructed view of art.
ParaCrawl v7.1

Genieße den unverstellten Blick auf die atemberaubende Bergwelt des Ahrntals und lasse bei einem Glas Wein oder unserem exklusiven Almspritzer die Seele baumeln.
Enjoy the unobstructed view of the Ahrntal Valley’s breath-taking mountain scenery and unwind with a glass of wine or our exclusive Alm Spritzer cocktail.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte, dass die Leute mit einem unverstellten Blick auf die Religionen schauen und so habe ich aus den bestehenden Symbolen der islamischen christlichen, jüdischen Religion neue Symbole entwickelt.
I want the people look with a fresh look at the religions and I have developed from the existing symbols of the Islamic, Christian and Jewish religion new icons.
ParaCrawl v7.1

Sie haben einen unverstellten Blick auf den richtigen Lösungsweg und bereichern den Beratungsprozess durch neues offenes Denken, unbegrenzten Ideenreichtum und ihre unkonventionelle Reflektionsfähigkeit.
They have a clear view of the right approach and enrich the consultation process with a new open-minded way of thinking, unlimited creativity and unconventional reflection.
ParaCrawl v7.1

Der St. Johann-Park war schon immer ein beliebter Treffpunkt im Quartier, bietet er doch nebst viel Grün auch einen unverstellten Blick auf den Rhein.
St. Johann Park has always been a popular meeting point in the quarter: in addition to a lot of green space, it offers an unobstructed view of the Rhine.
ParaCrawl v7.1

Sein großer Vorteil: Er verfügt im besten Fall nicht nur über mehr Erfahrung und Kompetenz als Sie selbst, sondern kann Ihre berufliche Situation auch mit einem unverstellten Blick beurteilen.
The major advantage of a career coach is that he or she ideally has more experience and expertise than you and can assess your professional situation from an unobstructed perspective.
ParaCrawl v7.1

Die in das offene Meer hineinragende Halbinsel Inishowen eröffnet zur einen Seite einen unverstellten Blick auf das Meer und zur anderen auf eine sanfte grüne Landschaft.
Poking out into the open ocean, the Inishowen Peninsula offers unspoiled sea views on one side, and soft green countryside on the other.
ParaCrawl v7.1

Das Geheimnis dieses Erfolges mag darin liegen, dass das Tanztheater der Pina Bausch einen unverstellten Blick auf die Realität riskiert und zugleich zum Träumen einlädt.
The secret of this success may lie in the fact that Pina Bausch's dance theatre risks taking an unflinching look at reality, yet at the same time invites us to dream.
ParaCrawl v7.1

Auslandschweizer verbindet eine große Liebe zur Heimat und einen unverstellten Blick auf die Entwicklungen in der Schweiz.
Swiss living abroad combine a great love for their homeland with an honest view of recent developments in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie jeden Augenblick des Tages einen unverstellten Blick auf das kristallklare Wasser und die niedrigen Berge genießen.
You can be assured of an unspoiled view of the crystal clear water and the low mountains each second of the day.
ParaCrawl v7.1

Der Clou sind die bodentiefen Fenster im Erdgeschoss, dem Waterfloor, die einen unverstellten Blick auf den Fluss erlauben.
Fascinating are the floor-to-ceiling windows on the ground floor, or Waterfloor, which provide an unobstructed view of the river.
ParaCrawl v7.1

Was alle verbindet: Eine große Liebe zur Heimat und einen differenzierten, unverstellten Blick auf gute und andere Entwicklungen in der Schweiz.
What connected them all: a great love for their homeland, and honest, diverse perspectives on recent developments in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Backpacker, die den Mumm haben, den steilen Weg dorthin zu bezwingen, werden mit einem absolut unverstellten 360-Grad-Blick über Dschungel, Ozean und die nahe gelegene Ortschaft Santa Marta belohnt.
Backpackers brave enough to make the steep climb are rewarded with unobstructed 360-degree jungle views, with the ocean and the nearby city of Santa Marta visible in the distance.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Schüsseldurchmesser von 500 Metern wird es das größte Radioteleskop der Welt – wie gemacht für den unverstellten Blick in ferne Galaxien.
With a dish diameter of 500 meters, it will be the largest radio telescope in the world - perfect for an unobstructed view into distant galaxies.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel Bahia Calpe liegt an der Costa Blanca 132 km südlich von Valencia und 77 km nördlich von Alicante unmittelbar am Strand Playa del Arenal und bietet einen unverstellten Blick über den Felsen Peñon de Ifach.
Located on the Costa Blanca, 132 km south of Valencia and 77 km north of Alicante, Bahia Calpe hotel offers exceptional views of the Rock of Ifach... and Playa del Arenal.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrem frischen unverstellten Blick haben sie einen cleveren Ansatz entdeckt und eine aussichtsreiche Technologie entwickelt", lobte sie ihr Mentor, der Aachener Thermodynamiker Professor André Bardow.
With their fresh, unbiased perspective they have discovered an ingenious approach and developed a promising technology," said their mentor, Aachen-based thermal dynamics researcher Professor André Bardow.
ParaCrawl v7.1