Translation of "Nein sagen zu" in English
Wir
sagen
nein
zu
einer
weiteren
Aufgabe
der
nationalen
Souveränität.
No,
to
a
further
abandonment
of
sovereignty.
Europarl v8
Ein
einziges
Mal
ist
es
uns
allen
gemeinsam
gelungen,
Nein
zu
sagen.
For
once,
we
all
together
were
able
to
say
no.
Europarl v8
Wir
sagen
"Nein"
zu
einer
solchen
Union.
We
say
'no'
to
such
a
union.
Europarl v8
Wir
haben
politische
Mechanismen,
um
Nein!
zu
sagen.
We
have
political
mechanisms
to
enable
us
to
say
no!
Europarl v8
Wir
sagen
Nein
zu
allen
Formen
der
Prostitution.
We
say
no
to
all
forms
of
prostitution.
Europarl v8
Uns
blieb
nichts
anderes
übrig,
als
Ja
oder
Nein
zu
sagen.
We
had
no
choice
but
to
take
them
or
leave
them.
Europarl v8
Ich
fordere
Athen
auf,
zu
dieser
verrückten
Logik
nein
zu
sagen.
I
would
ask
Athens
to
say
'no'
to
this
completely
crazy
thinking.
Europarl v8
Es
ist
schwerer,
an
der
richtigen
Stelle
Ja
anstatt
Nein
zu
sagen.
It
is
more
difficult
to
say
yes
in
the
right
place
than
to
say
no.
Europarl v8
Und
diese
Unternehmen
haben
das
Recht,
"Nein"
zu
sagen.
And
these
companies
have
the
right
to
say
"no."
TED2020 v1
Es
fällt
mir
schwer,
nein
zu
sagen.
It's
difficult
for
me
to
say
no.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hatte
nicht
den
Mut,
nein
zu
sagen.
Tom
didn't
have
the
courage
to
say
no.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hatte
Angst
davor,
nein
zu
sagen.
Tom
was
afraid
to
say
no.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hatte
Angst,
nein
zu
sagen.
I
was
afraid
to
say
no.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
fiel
es
schwer,
nein
zu
sagen.
It
was
hard
for
Tom
to
say
no.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
mssen
Nein
sagen
zu
Intoleranz,
Rassismus,
Ablehnung
des
Fremden.
They
must
say
'no'
to
intolerance,
to
racism,
to
the
rejection
of
others.
TildeMODEL v2018
Es
ist
gegen
meine
Ethik,
ja
der
nein
zu
sagen.
It's
against
my
ethics
to
say
yes
or
no.
OpenSubtitles v2018
Hat
Caroline
nicht
als
Einzige
das
Recht,
ja
oder
nein
zu
sagen?
Isn't
Caroline
the
only
one
with
the
right
to
say
no
or
yes?
OpenSubtitles v2018
Ich
gab
Ihnen
wohl
nicht
groß
Gelegenheit,
nein
zu
sagen,
was?
I
guess
I
didn't
give
you
much
chance
to
say
no,
did
I?
OpenSubtitles v2018
Steht
man
vor
deinem
Schreibtisch,
fehlt
einem
die
Kraft
nein
zu
sagen.
When
they
come
up
here
to
reply
to
you,
they're
too
out
of
breath
to
say
no.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
nicht
die
Möglichkeit,
Ja
oder
Nein
zu
sagen.
We
hadn't
the
opportunity
to
say
yes
or
no.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
brauchst
doch
nur
Ja
oder
Nein
zu
sagen.
But
all
you've
got
to
say
is
yes
or
no.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
nicht
zu
reden,
sondern
nur
Ja
oder
Nein
zu
sagen.
You
don't
have
to
talk
to
me,
just
answer
yes
or
no.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
kein
Recht
nein
zu
sagen
nachdem
was
ich
getan
habe.
You
got
no
right
to
say
no
after
what
I
did.
OpenSubtitles v2018
Wir
sagen
nein
zu
Fortbestand
und
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen.
We
say
no
to
retention
and
proliferation
of
weapons
of
mass
distruction.
TildeMODEL v2018
Gerade
genug,
um
nein
zu
sagen,
wenn
ich
das
will.
Just
enough
to
be
able
to
say
"no"
if
I
feel
like
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
wäre
billiger,
nein
zu
sagen.
It
sounded
less
expensive
to
say
no.
OpenSubtitles v2018
Niemand
wagt
es,
ihm
nein
zu
sagen.
You
didn't
say
anything.
OpenSubtitles v2018
Helfen
Sie
Ihren
Kindern,
Nein
zu
sagen.
Help
your
children
to
just
say
no.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
immer
eine
Ausrede
gefunden,
um
nein
zu
sagen.
I
always
found
an
excuse
to
say
no.
OpenSubtitles v2018