Translation of "Nein sagen" in English

Danach werden die Einen oder die Anderen Ja oder Nein sagen.
After that, some will say yes and some will say no.
Europarl v8

Wenn die Substanz fehlt, sollten wir einfach nein sagen.
If the substance is not there, we should simply say no.
Europarl v8

Wir sagen nein zu einer weiteren Aufgabe der nationalen Souveränität.
No, to a further abandonment of sovereignty.
Europarl v8

Dazu, liebe Kolleginnen und Kollegen, können wir nur nein sagen!
Ladies and gentlemen, to this we can only say no!
Europarl v8

Ich weiß, dass sie "Nein" sagen werden.
I know they will say no.
Europarl v8

Ist es nicht so, dass sie auch "Nein" sagen können?
Is it not the case that they are also allowed to say 'no'?
Europarl v8

Ein einziges Mal ist es uns allen gemeinsam gelungen, Nein zu sagen.
For once, we all together were able to say no.
Europarl v8

Wir sollten NEIN sagen zum Amsterdamer Vertrag und NEIN zu Drogen.
We should say NO to the Amsterdam Treaty and NO to drugs.
Europarl v8

Wir können nicht immer einfordern und anschließend dann Nein sagen.
We cannot always demand something and then subsequently say no.
Europarl v8

Wir sagen "Nein" zu einer solchen Union.
We say 'no' to such a union.
Europarl v8

Zweitens: muß man zu Amsterdam ja oder nein sagen?
Secondly, should we say yes or no to Amsterdam?
Europarl v8

Aber wir sagen Nein zum Verfahren der Ersetzung der Kooperation durch Konsultation.
But we say 'no' to replacing the cooperation procedure with the consultation procedure.
Europarl v8

An einem gewissen Punkt müssen wir Nein sagen.
At some point we must say no.
Europarl v8

Aber wir müssen uns sagen: Nein, das ist nicht so.
In that case, we must, however, tell ourselves that, no, this is not the case.
Europarl v8

Wir sagen Nein zu allen Formen der Prostitution.
We say no to all forms of prostitution.
Europarl v8

Wir müssen heute Nein sagen zum Populismus und Ja zur Zukunftsgestaltung.
Today we must say ‘no’ to populism and ‘yes’ to vision.
Europarl v8

Man muss also nein zum Krieg sagen und der UNO vertrauen!
We should therefore say no to war and trust the UN.
Europarl v8

Ich fordere Athen auf, zu dieser verrückten Logik nein zu sagen.
I would ask Athens to say 'no' to this completely crazy thinking.
Europarl v8

Ich kann Ihnen klar sagen: Nein, wir sind nicht vorbereitet.
I can tell you plainly that, no, we are not prepared.
Europarl v8

Deshalb bin ich der Ansicht, dass wir nein sagen müssen.
I therefore think we must say no.
Europarl v8

Das darf es nicht geben, dazu müssen wir Nein sagen.
That is something to which we must say ‘no’; it must not be allowed to happen.
Europarl v8

Darauf kann ich nur sagen: Nein, wir haben keine Angst.
All I can say to that is no, we are not afraid.
Europarl v8

Es ist schwerer, an der richtigen Stelle Ja anstatt Nein zu sagen.
It is more difficult to say yes in the right place than to say no.
Europarl v8

Und wir müssen alle zusammenkommen und Nein zu Teersand sagen.
And we need to all gather together and say no to the tar sands.
TED2020 v1