Translation of "Ist zu sagen" in English

Das ist schwer zu sagen, denn wir bringen einen Prozeß in Gang.
It is difficult to say because it is a process that we are only just initiating.
Europarl v8

Es ist wunderschön zu sagen, man macht Brcko zur neutralen Zone.
It is all very well to say that Brcko should be turned into a neutral zone.
Europarl v8

Dazu ist zu sagen, daß das Parlament bereits jetzt Informationen erhält.
It should be noted that Parliament is already given information.
Europarl v8

Zu den Berichten von Herrn Oostlander ist eigentlich wenig zu sagen.
There is actually very little to say on the Oostlander reports.
Europarl v8

Ich denke, dass es sehr wichtig ist dies zu sagen.
I think it is very important to say this.
Europarl v8

Es ist schwer zu sagen, wie frei die Wahlen sein werden.
It is difficult to say how free the election will be.
Europarl v8

Es ist die Pflicht, zu sagen, wo dieser Keim ist.
People have to be told where this bacterium is.
Europarl v8

Aber das ist kein Grund zu sagen, jetzt ist Ende der Fahnenstange.
But that is no reason to say we have reached the end of the road.
Europarl v8

Dazu ist zu sagen, dass wir noch keine gemeinsame Fischereipolitik haben.
One point is that we do not yet have a common fisheries policy.
Europarl v8

Zu den zahlreichen Haushaltskategorien ist eine Menge zu sagen.
A great deal can be said about the many budget categories.
Europarl v8

Es ist sehr wohlfeil zu sagen, wir wollen die Truppen.
It is very easy to say that we want the troops.
Europarl v8

Es ist überflüssig zu sagen, dass diese Situation verbessert werden muss.
It goes without saying that this situation needs to be improved.
Europarl v8

Es ist schwer zu sagen, was das Wichtigste ist.
It is difficult to say what is most important.
Europarl v8

Die Zeit ist reif, um zu sagen, was Sache ist.
The time has come to say how matters really stand.
Europarl v8

Zusammenfassend ist zu sagen, dass die Kommission 29 Änderungsanträge ablehnt.
To sum up, the Commission rejects 29 amendments.
Europarl v8

Denn was heimlich von ihnen geschieht, das ist auch zu sagen schändlich.
For the things which are done by them in secret, it is a shame even to speak of.
bible-uedin v1

Was real ist und was nicht, ist wirklich schwer zu sagen.
What's real or what isn't is really hard to tell the difference between.
TED2020 v1

Es ist einfach, zu sagen, dass die Erde unsere Weltkarten formt.
It's easy enough to say that the world shapes our maps of the world, right?
TED2020 v1

Mit welchem Vogel Simurgh in Verbindung steht, ist nicht eindeutig zu sagen.
The simurgh learned so much by living so long that it is thought to possess the knowledge of all the ages.
Wikipedia v1.0

Es ist keine Übertreibung zu sagen, dass er ein Wunderkind ist.
It's no exaggeration to say that he's a prodigy.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, dass es wichtig ist, die Wahrheit zu sagen.
I think it's important to tell the truth.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist keine Übertreibung zu sagen, dass er ein Genie ist.
It is no exaggeration to say that he is a genius.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist schwierig zu sagen, welches Fahrzeug schöner ist.
It is difficult to say which vehicle is more beautiful.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nichts weiter zu sagen.
There's nothing more to say.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist schwer zu sagen, weil es weder Fisch noch Fleisch ist.
It's hard to say because it's neither fish nor fowl.
Tatoeba v2021-03-10

Wie sich diese Wirtschaft entwickeln wird, ist schwer zu sagen.
How that economy will develop is difficult to predict.
News-Commentary v14

Es ist schwer zu sagen, welchen Weg Saudi-Arabien einschlägt.
It is hard to say where Saudi Arabia may be heading.
News-Commentary v14

Fairerweise ist zu sagen, dass die Kritiker zumindest teilweise Recht haben.
To be fair, the critics are right, at least in part.
News-Commentary v14

Es ist vielleicht übertrieben zu sagen, dass die Stadt ihren Atem anhält.
It might be hyperbolic to say that the city is holding its breath.
GlobalVoices v2018q4