Translation of "Ist folgendes zu sagen" in English
Zu
den
Argumenten
der
Parteien
ist
Folgendes
zu
sagen:
The
arguments
raised
by
the
parties
were
addressed
as
follows:
DGT v2019
Zum
weiteren
Verlauf
der
Arbeiten
ist
folgendes
zu
sagen:
The
following
should
be
pointed
out
in
connection
with
the
future
of
this
work:
EUbookshop v2
Zu
den
für
das
erfindungsgemäße
Verfahren
verwendeten
Ausgangskomponenten
ist
folgendes
zu
sagen:
The
following
details
apply
to
the
starting
components
used
for
the
novel
process:
EuroPat v2
Zu
den
nachfolgend
beschriebenen
Beispielen
ist
Folgendes
zu
sagen:
The
following
can
be
said
with
respect
to
the
examples
described
below:
EuroPat v2
Zur
ergänzenden
Altersversorgung
ist
folgendes
zu
sagen.
In
relation
with
supplementary
pension
schemes
the
following
points
may
be
mentioned.
EUbookshop v2
Es
ist
noch
folgendes
zu
sagen.
There
are
the
following
things
to
point
out.
CCAligned v1
Zur
Beantwortung
deiner
Frage
bzw.
Fragen
ist
Folgendes
zu
sagen:
As
for
the
answer
to
your
question
or
questions,
it
is
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Zu
dieser
Situation
ist
folgendes
zu
sagen.
The
following
can
be
said
on
this
situation.
ParaCrawl v7.1
Zum
Einfluss
der
zusätzlichen
Elemente
ist
folgendes
zu
sagen:
The
influences
of
the
additional
elements
are
as
follows:
EuroPat v2
Zur
Reisezeit
ist
folgendes
zu
sagen:
Regarding
the
travel
time
the
following
is
to
be
said:
CCAligned v1
Zur
Frage
der
Konsequenzen
im
Hinblick
auf
Rehabilitationsmaßnahmen
ist
folgendes
zu
sagen.
On
the
question
of
the
consequences
concerning
a
rehabilitation
measure
the
following
can
be
said.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
noch
folgendes
zu
sagen.
There
is
also
this
to
be
said.
ParaCrawl v7.1
Um
Wetterdaten
in
eine
Applikation
einzubinden
ist
folgendes
zu
sagen:
In
order
to
integrate
meteorological
data
into
an
application
is
to
say
following:
ParaCrawl v7.1
Zu
den
übrigen
der
oben
aufgeführten
Forschungsaufwendungen
des
Landwirt
schaft
sminist
eriums
ist
folgendes
zu
sagen:
Research
is
carried
out
under
contract
between
the
DGRST
and
public
and
private
research
bodies,
the
latter
being
in
principle
associated
under
the
same
contract.
EUbookshop v2
Zu
den
für
die
Herstellung
der
erfindungsgemäßen
Polyurethan-Weichschaumstoffe
verwendeten
Einsatzstoffen
ist
im
einzelnen
folgendes
zu
sagen:
The
following
detailed
remarks
relate
to
the
materials
used
for
the
preparation
of
the
flexible
polyurethane
foams
of
the
invention:
EuroPat v2
Wenn
Sie
Mehltau
und
Botrytis
als
Schadensursachen
ausgemacht
haben,
so
ist
dazu
folgendes
zu
sagen:
If
you
have
found
mildew
and
botrytis
to
be
the
cause
of
the
damage,
I
have
the
following
tips:
ParaCrawl v7.1
Zu
der
in
den
Ansprüchen
und
der
weiteren
Beschreibung
verwendeten
Nomenklatur
ist
folgendes
zu
sagen:
The
following
is
to
be
stated
in
relation
to
the
nomenclature
used
in
the
claims
and
the
description
hereinafter:
EuroPat v2
Zur
Frage
der
Wahl
des
geeigneten
Antibiotikums
bei
einer
Achromobacter-Infektion
ist
folgendes
zu
sagen.
To
the
question
of
a
suitable
antibiotic
in
case
of
an
Achromobacter
infection
the
following
can
be
said:
ParaCrawl v7.1
Zur
Schweißtestdiagnostik,
die
bei
ihrer
Tochter
durchgeführt
wurde,
ist
folgendes
zu
sagen.
The
following
has
to
be
said
on
your
daughter's
sweat
test
diagnostics.
ParaCrawl v7.1
Zum
ersten
Punkt,
dem
Zugang
zu
Reparaturinformationen,
ist
Folgendes
zu
sagen:
Moderne
Pkws
sind
mit
einer
Vielzahl
von
elektronisch
gesteuerten
Fahrzeugkomponenten
ausgerüstet.
On
the
first
point,
access
to
repair
information,
the
following
should
be
noted:
modern
passenger
cars
are
equipped
with
a
plethora
of
electronically
steered
car
components.
Europarl v8
Zur
europäischen
Finanzierung
von
Maßnahmen
zugunsten
von
Kindern
in
bewaffneten
Konflikten
ist
Folgendes
zu
sagen:
Für
ECHO
sind
Kinder
ein
Schwerpunkt
der
humanitären
Hilfe.
Regarding
European
financing
for
measures
to
help
children
in
armed
conflicts,
the
following
must
be
said.
Children
are
a
focus
for
humanitarian
aid
in
ECHO.
Europarl v8
Zur
Situation
ist
kurz
folgendes
zu
sagen:
am
29.
Oktober
des
vergangenen
Jahres
wies
der
Europäische
Gerichtshof
einige
Gesetzesvorschläge
zurück,
die
vorher
als
Teil
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
bei
Isoglucose
zur
Anwendung
kamen.
As
to
the
fairness
of
it,
the
Court
of
Justice
has
put
forward
conclusive
arguments
and
we
must
not
waste
time
repeating
what
is
already
stated
very
clearly
in
both
the
Commission
report
and
the
Delatte
report.
EUbookshop v2
Bezüglich
des
Beitrags
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
zu
der
Entwicklung
der
Posten
der
konsolidierten
Bilanz
ist
insbesondere
folgendes
zu
sagen:
As
for
the
contribution
made
by
the
different
member
countries
to
the
trend
of
the
various
items
in
the
consolidated
balance,
it
must
be
pointed
out
that:
EUbookshop v2
Zu
dem
Gewicht
der
bedeutendsten
Steuern
und
der
diesbezüglichen
Entwicklung
von
1973
bis
1977
ist
folgendes
zu
sagen:
The
major
differences
seen
are
clearly
not
likely
to
facilitate
the
harmonization
of
tax
rates
among
Member
States.
EUbookshop v2
Zur
Kontamination
ist
noch
folgendes
zu
sagen
:
Der
größte
Teil
der
ersten
Stopfen
konnte
geschweißt
werden,
bevor
in
der
Anlage
überhaupt
plutoniumhaltige
Proben
hantiert
worden
waren,
der
Rest
erst
während
der
laufenden
MASURCA-Fabrikation,
so
daß
bei
diesen
Rohren
eine
Kontrolle
notwendig
war.
The
following
can
be
said
concerning
contamination.
A
large
number
of
the
first
plugs
were
welded
in
the
installation
without
the
need
for
subsequent
testing.
EUbookshop v2