Translation of "Ist folgendes zu sagen" in English

Zu den Argumenten der Parteien ist Folgendes zu sagen:
The arguments raised by the parties were addressed as follows:
DGT v2019

Zum weiteren Verlauf der Arbeiten ist folgendes zu sagen:
The following should be pointed out in connection with the future of this work:
EUbookshop v2

Zu den für das erfindungsgemäße Verfahren verwendeten Ausgangskomponenten ist folgendes zu sagen:
The following details apply to the starting components used for the novel process:
EuroPat v2

Zu den nachfolgend beschriebenen Beispielen ist Folgendes zu sagen:
The following can be said with respect to the examples described below:
EuroPat v2

Zur ergänzenden Altersversorgung ist folgendes zu sagen.
In relation with supplementary pension schemes the following points may be mentioned.
EUbookshop v2

Es ist noch folgendes zu sagen.
There are the following things to point out.
CCAligned v1

Zur Beantwortung deiner Frage bzw. Fragen ist Folgendes zu sagen:
As for the answer to your question or questions, it is as follows:
ParaCrawl v7.1

Zu dieser Situation ist folgendes zu sagen.
The following can be said on this situation.
ParaCrawl v7.1

Zum Einfluss der zusätzlichen Elemente ist folgendes zu sagen:
The influences of the additional elements are as follows:
EuroPat v2

Zur Reisezeit ist folgendes zu sagen:
Regarding the travel time the following is to be said:
CCAligned v1

Zur Frage der Konsequenzen im Hinblick auf Rehabilitationsmaßnahmen ist folgendes zu sagen.
On the question of the consequences concerning a rehabilitation measure the following can be said.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch noch folgendes zu sagen.
There is also this to be said.
ParaCrawl v7.1

Um Wetterdaten in eine Applikation einzubinden ist folgendes zu sagen:
In order to integrate meteorological data into an application is to say following:
ParaCrawl v7.1

Zu den übrigen der oben aufgeführten Forschungsaufwendungen des Landwirt schaft sminist eriums ist folgendes zu sagen:
Research is carried out under contract between the DGRST and public and private research bodies, the latter being in principle associated under the same contract.
EUbookshop v2

Zu den für die Herstellung der erfindungsgemäßen Polyurethan-Weichschaumstoffe verwendeten Einsatzstoffen ist im einzelnen folgendes zu sagen:
The following detailed remarks relate to the materials used for the preparation of the flexible polyurethane foams of the invention:
EuroPat v2

Wenn Sie Mehltau und Botrytis als Schadensursachen ausgemacht haben, so ist dazu folgendes zu sagen:
If you have found mildew and botrytis to be the cause of the damage, I have the following tips:
ParaCrawl v7.1

Zu der in den Ansprüchen und der weiteren Beschreibung verwendeten Nomenklatur ist folgendes zu sagen:
The following is to be stated in relation to the nomenclature used in the claims and the description hereinafter:
EuroPat v2

Zur Frage der Wahl des geeigneten Antibiotikums bei einer Achromobacter-Infektion ist folgendes zu sagen.
To the question of a suitable antibiotic in case of an Achromobacter infection the following can be said:
ParaCrawl v7.1

Zur Schweißtestdiagnostik, die bei ihrer Tochter durchgeführt wurde, ist folgendes zu sagen.
The following has to be said on your daughter's sweat test diagnostics.
ParaCrawl v7.1

Zum ersten Punkt, dem Zugang zu Reparaturinformationen, ist Folgendes zu sagen: Moderne Pkws sind mit einer Vielzahl von elektronisch gesteuerten Fahrzeugkomponenten ausgerüstet.
On the first point, access to repair information, the following should be noted: modern passenger cars are equipped with a plethora of electronically steered car components.
Europarl v8

Zur europäischen Finanzierung von Maßnahmen zugunsten von Kindern in bewaffneten Konflikten ist Folgendes zu sagen: Für ECHO sind Kinder ein Schwerpunkt der humanitären Hilfe.
Regarding European financing for measures to help children in armed conflicts, the following must be said. Children are a focus for humanitarian aid in ECHO.
Europarl v8

Zur Situation ist kurz folgendes zu sagen: am 29. Oktober des vergangenen Jahres wies der Europäische Gerichtshof einige Gesetzesvorschläge zurück, die vorher als Teil der Gemeinsamen Agrarpolitik bei Isoglucose zur Anwendung kamen.
As to the fairness of it, the Court of Justice has put forward conclusive arguments and we must not waste time repeating what is already stated very clearly in both the Commission report and the Delatte report.
EUbookshop v2

Bezüglich des Beitrags der einzelnen Mitgliedstaaten zu der Entwicklung der Posten der konsolidierten Bilanz ist insbesondere folgendes zu sagen:
As for the contribution made by the different member countries to the trend of the various items in the consolidated balance, it must be pointed out that:
EUbookshop v2

Zu dem Gewicht der bedeutendsten Steuern und der diesbezüglichen Entwicklung von 1973 bis 1977 ist folgendes zu sagen:
The major differences seen are clearly not likely to facilitate the harmonization of tax rates among Member States.
EUbookshop v2

Zur Kontamination ist noch folgendes zu sagen : Der größte Teil der ersten Stopfen konnte geschweißt werden, bevor in der Anlage überhaupt plutoniumhaltige Proben hantiert worden waren, der Rest erst während der laufenden MASURCA-Fabrikation, so daß bei diesen Rohren eine Kontrolle notwendig war.
The following can be said concerning contamination. A large number of the first plugs were welded in the installation without the need for subsequent testing.
EUbookshop v2