Translation of "Dazu ist zu sagen" in English

Dazu ist zu sagen, daß das Parlament bereits jetzt Informationen erhält.
It should be noted that Parliament is already given information.
Europarl v8

Dazu ist zu sagen, dass wir noch keine gemeinsame Fischereipolitik haben.
One point is that we do not yet have a common fisheries policy.
Europarl v8

Wir sind jetzt Partner, mehr ist dazu nicht zu sagen.
We're partners now, and that's all there is to it.
OpenSubtitles v2018

Dazu ist zu sagen, daß wir wie das gesamte Parlament zunächst große Besorgnis empfunden haben.
We have to say that, like the whole Parliament, our first reaction was one of great concern.
Europarl v8

Dazu ist zu sagen, daß bei Ablauf dieser Frist nicht allzuviele Vorschläge eingegangen waren.
The least I can say is that we had not received many proposals by the time the deadline expired.
Europarl v8

Dazu ist zu sagen, daß wh wie das gesamte Parlament zunächst große Besorgnis empfunden haben.
However, I am still concerned regarding monetary union.
EUbookshop v2

Wenn Sie Mehltau und Botrytis als Schadensursachen ausgemacht haben, so ist dazu folgendes zu sagen:
If you have found mildew and botrytis to be the cause of the damage, I have the following tips:
ParaCrawl v7.1

Dazu ist im Allgemeinen zu sagen, dass uns immer wieder tolle Anregungen von Ihnen erreichen!
On that note, generally speaking we keep receiving great suggestions from you!
ParaCrawl v7.1

Dazu ist zu sagen, dass einige seiner besten Animationen aus seinen Interaktionen mit Trico resultieren.
That said, some of his best animations come from his interactions with Trico.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist zu sagen, dass für den Fall, dass der Rat, nachdem er sich ein genaues Bild von der Zuverlässigkeit von SIS II bzw. von dessen fehlender Zuverlässigkeit gemacht hat, sich für einen Wechsel zu einer Formel SIS I+R entscheiden sollte, man daran denken könnte, in dem Fall das für SIS II eingerichtete Kommunikationsnetz wiederzuverwenden, so dass die entsprechenden Investitionen zu sehr großen Teilen erhalten blieben.
It has to be said that if, after gaining a clear idea of the reliability or lack of reliability of SIS II, the Council decided to move over to the SIS I+R formula, we could at that point consider reusing the communication network put in place for SIS II, meaning that the corresponding investments could, for the most part, be preserved.
Europarl v8

Dazu ist zu sagen, dass sich diese Notwendigkeit erst spät ergab, da das Unternehmen bis zu diesem Zeitpunkt über die Mittel zur Refinanzierung verfügte und im Übrigen erhebliche Finanzierungsmaßnahmen, insbesondere Großkredite, in die Wege geleitet hatte.
It must be said that this constraint appeared at a late stage, in so far as the company had, up to that time, the means with which to refinance itself and had, moreover, introduced substantial financing measures, including jumbos.
DGT v2019

Dazu ist zu sagen, daß viele Informationen über Stoffe und Produkte der Industrie ohnehin bekannt sind.
To that we can say that industry has a lot of the information about chemicals and products anyway.
Europarl v8

Dazu ist aber zu sagen, daß der Grund hierfür, Herr Kommissar, in dem führenden Platz Europas in der Welt liegt: der Anteil Europas an der Weinerzeugung liegt bei 60 Prozent, und vor allem sind 80 Prozent dieser Produktion für den Export bestimmt.
However, it must be pointed out that this is due to Europe's dominant international position: Europe's share of the production in this sector is 60 % and, moreover, 80 % of this is exported.
Europarl v8

Dazu ist zu sagen, dass bei den ECHO-Programmen geschlechtsspezifischen Fragen meistens Rechnung getragen wird und dass bei vielen von ECHO finanzierten Programmen mit Zustimmung anderer Organe, wie dem Hochkommissariat der Vereinten Nationen, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und anderen, stets das Bemühen zu verzeichnen ist, die Geschlechterproblematik mit einzubeziehen.
I must say that, as a rule, ECHO programmes do take account of the gender dimension and an effort is always made to include the gender dimension in many of the programmes funded by ECHO for the benefit of other organisations, such as the High Commissioner of the United Nations, the International Federation of Red Cross Societies and others.
Europarl v8

Er ist ein Demokrat und, das ist mein Standpunkt, er muss freigelassen werden, mehr ist dazu nicht zu sagen.
He is a democrat and, as far as I am concerned, he must be released, and there is nothing more to say.
Europarl v8

Dazu ist allerdings zu sagen, dass man, wenn man das Problem unter einem globalen Blickwinkel betrachtet, neben der Kakao- und Schokoladenindustrie auch andere Zweige nennen muss.
It has to be said that if you look at the problem globally there are other industries as well as cocoa and chocolate which one should take account of.
Europarl v8

Dazu ist allerdings zu sagen, dass diese Zollverfahren mit bestimmten wertmäßigen Freigrenzen für Warenlieferungen angewandt werden, so dass ein Teil der elektronischen Sendungen nicht darunter fällt.
Having said that, I should explain that these customs procedures apply subject to exemptions which are conditional upon the value of consignments, and which to some extent transactions via the Internet will not pick up.
Europarl v8

Unser Wort zu etwas, wenn Wir es wollen, ist, dazu nur zu sagen: "Sei!", und so ist es.
Yet when We will a thing We have only to say: "Be", and it is.
Tanzil v1

Sein Befehl, wenn Er etwas will, ist, dazu nur zu sagen: ,Sei!', und so ist es.
His command, when He desires a thing, is to say to it 'Be,' and it is.
Tanzil v1