Translation of "Dazu ist zu sagen" in English
Dazu
ist
zu
sagen,
daß
das
Parlament
bereits
jetzt
Informationen
erhält.
It
should
be
noted
that
Parliament
is
already
given
information.
Europarl v8
Dazu
ist
zu
sagen,
dass
wir
noch
keine
gemeinsame
Fischereipolitik
haben.
One
point
is
that
we
do
not
yet
have
a
common
fisheries
policy.
Europarl v8
Wir
sind
jetzt
Partner,
mehr
ist
dazu
nicht
zu
sagen.
We're
partners
now,
and
that's
all
there
is
to
it.
OpenSubtitles v2018
Dazu
ist
zu
sagen,
daß
wir
wie
das
gesamte
Parlament
zunächst
große
Besorgnis
empfunden
haben.
We
have
to
say
that,
like
the
whole
Parliament,
our
first
reaction
was
one
of
great
concern.
Europarl v8
Dazu
ist
zu
sagen,
daß
bei
Ablauf
dieser
Frist
nicht
allzuviele
Vorschläge
eingegangen
waren.
The
least
I
can
say
is
that
we
had
not
received
many
proposals
by
the
time
the
deadline
expired.
Europarl v8
Dazu
ist
zu
sagen,
daß
wh
wie
das
gesamte
Parlament
zunächst
große
Besorgnis
empfunden
haben.
However,
I
am
still
concerned
regarding
monetary
union.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
Mehltau
und
Botrytis
als
Schadensursachen
ausgemacht
haben,
so
ist
dazu
folgendes
zu
sagen:
If
you
have
found
mildew
and
botrytis
to
be
the
cause
of
the
damage,
I
have
the
following
tips:
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
im
Allgemeinen
zu
sagen,
dass
uns
immer
wieder
tolle
Anregungen
von
Ihnen
erreichen!
On
that
note,
generally
speaking
we
keep
receiving
great
suggestions
from
you!
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
zu
sagen,
dass
einige
seiner
besten
Animationen
aus
seinen
Interaktionen
mit
Trico
resultieren.
That
said,
some
of
his
best
animations
come
from
his
interactions
with
Trico.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
zu
sagen,
dass
für
den
Fall,
dass
der
Rat,
nachdem
er
sich
ein
genaues
Bild
von
der
Zuverlässigkeit
von
SIS
II
bzw.
von
dessen
fehlender
Zuverlässigkeit
gemacht
hat,
sich
für
einen
Wechsel
zu
einer
Formel
SIS
I+R
entscheiden
sollte,
man
daran
denken
könnte,
in
dem
Fall
das
für
SIS
II
eingerichtete
Kommunikationsnetz
wiederzuverwenden,
so
dass
die
entsprechenden
Investitionen
zu
sehr
großen
Teilen
erhalten
blieben.
It
has
to
be
said
that
if,
after
gaining
a
clear
idea
of
the
reliability
or
lack
of
reliability
of
SIS
II,
the
Council
decided
to
move
over
to
the
SIS
I+R
formula,
we
could
at
that
point
consider
reusing
the
communication
network
put
in
place
for
SIS
II,
meaning
that
the
corresponding
investments
could,
for
the
most
part,
be
preserved.
Europarl v8
Dazu
ist
zu
sagen,
dass
sich
diese
Notwendigkeit
erst
spät
ergab,
da
das
Unternehmen
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
über
die
Mittel
zur
Refinanzierung
verfügte
und
im
Übrigen
erhebliche
Finanzierungsmaßnahmen,
insbesondere
Großkredite,
in
die
Wege
geleitet
hatte.
It
must
be
said
that
this
constraint
appeared
at
a
late
stage,
in
so
far
as
the
company
had,
up
to
that
time,
the
means
with
which
to
refinance
itself
and
had,
moreover,
introduced
substantial
financing
measures,
including
jumbos.
DGT v2019
Dazu
ist
zu
sagen,
daß
viele
Informationen
über
Stoffe
und
Produkte
der
Industrie
ohnehin
bekannt
sind.
To
that
we
can
say
that
industry
has
a
lot
of
the
information
about
chemicals
and
products
anyway.
Europarl v8
Dazu
ist
aber
zu
sagen,
daß
der
Grund
hierfür,
Herr
Kommissar,
in
dem
führenden
Platz
Europas
in
der
Welt
liegt:
der
Anteil
Europas
an
der
Weinerzeugung
liegt
bei
60
Prozent,
und
vor
allem
sind
80
Prozent
dieser
Produktion
für
den
Export
bestimmt.
However,
it
must
be
pointed
out
that
this
is
due
to
Europe's
dominant
international
position:
Europe's
share
of
the
production
in
this
sector
is
60
%
and,
moreover,
80
%
of
this
is
exported.
Europarl v8
Dazu
ist
zu
sagen,
dass
bei
den
ECHO-Programmen
geschlechtsspezifischen
Fragen
meistens
Rechnung
getragen
wird
und
dass
bei
vielen
von
ECHO
finanzierten
Programmen
mit
Zustimmung
anderer
Organe,
wie
dem
Hochkommissariat
der
Vereinten
Nationen,
dem
Internationalen
Komitee
vom
Roten
Kreuz
und
anderen,
stets
das
Bemühen
zu
verzeichnen
ist,
die
Geschlechterproblematik
mit
einzubeziehen.
I
must
say
that,
as
a
rule,
ECHO
programmes
do
take
account
of
the
gender
dimension
and
an
effort
is
always
made
to
include
the
gender
dimension
in
many
of
the
programmes
funded
by
ECHO
for
the
benefit
of
other
organisations,
such
as
the
High
Commissioner
of
the
United
Nations,
the
International
Federation
of
Red
Cross
Societies
and
others.
Europarl v8
Er
ist
ein
Demokrat
und,
das
ist
mein
Standpunkt,
er
muss
freigelassen
werden,
mehr
ist
dazu
nicht
zu
sagen.
He
is
a
democrat
and,
as
far
as
I
am
concerned,
he
must
be
released,
and
there
is
nothing
more
to
say.
Europarl v8
Dazu
ist
allerdings
zu
sagen,
dass
man,
wenn
man
das
Problem
unter
einem
globalen
Blickwinkel
betrachtet,
neben
der
Kakao-
und
Schokoladenindustrie
auch
andere
Zweige
nennen
muss.
It
has
to
be
said
that
if
you
look
at
the
problem
globally
there
are
other
industries
as
well
as
cocoa
and
chocolate
which
one
should
take
account
of.
Europarl v8
Dazu
ist
allerdings
zu
sagen,
dass
diese
Zollverfahren
mit
bestimmten
wertmäßigen
Freigrenzen
für
Warenlieferungen
angewandt
werden,
so
dass
ein
Teil
der
elektronischen
Sendungen
nicht
darunter
fällt.
Having
said
that,
I
should
explain
that
these
customs
procedures
apply
subject
to
exemptions
which
are
conditional
upon
the
value
of
consignments,
and
which
to
some
extent
transactions
via
the
Internet
will
not
pick
up.
Europarl v8
Unser
Wort
zu
etwas,
wenn
Wir
es
wollen,
ist,
dazu
nur
zu
sagen:
"Sei!",
und
so
ist
es.
Yet
when
We
will
a
thing
We
have
only
to
say:
"Be",
and
it
is.
Tanzil v1
Sein
Befehl,
wenn
Er
etwas
will,
ist,
dazu
nur
zu
sagen:
,Sei!',
und
so
ist
es.
His
command,
when
He
desires
a
thing,
is
to
say
to
it
'Be,'
and
it
is.
Tanzil v1