Translation of "Negativ zu bewerten" in English

Aus diesem Grund wären die Auswirkungen insgesamt als negativ zu bewerten.
As a result, these impacts would be negative overall.
TildeMODEL v2018

Alles in allem ist das Konsumverhalten der Deutschen nicht negativ zu bewerten.
All in all is the consumption behavior of Germans not to be seen negatively.
ParaCrawl v7.1

In vielen Fällen ist auch das ökologische Profil der Desinfektionswirkstoffe negativ zu bewerten.
In many cases, the ecological profile of disinfectants is also negative.
EuroPat v2

Da dieser bereits überzeugen konnte, ist es nicht negativ zu bewerten.
Since this already could convince, it is not to be evaluated negatively.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur aus einem datenschutzrechtlichen Aspekt ist dies negativ zu bewerten.
This is negative not just in the aspect of data protection.
ParaCrawl v7.1

Daß Frauen das Leiden wohl annehmen müssen, ist nicht unbedingt als negativ zu bewerten.
That women will have to accept suffering must not necessarily be judged negatively.
ParaCrawl v7.1

Der Toleranzwert legt fest, ab wann ein Testergebnis positiv bzw. negativ zu bewerten ist.
The tolerance value specifies from when on a test result is considered positive or negative.
EuroPat v2

Negativ ist auch zu bewerten, dass die Auftragsvergabe auf große Schiffbauer beschränkt ist.
Also on a negative note, orders are confined to large shipbuilders.
ParaCrawl v7.1

Es ist deshalb nicht richtig, diese Figuren als positiv oder negativ zu bewerten.
So one cannot describe these figures as either positive or negative.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte den DBCE auch nicht zu negativ bewerten, denn die Idee ist gut.
I don’t want to rate the DBCE too negative, because the idea is good.
ParaCrawl v7.1

Die erste Hälfte des Europäischen Jahrs zur Bekämpfung der Armut und der sozialen Ausgrenzung ist also negativ zu bewerten.
As we reach the halfway point in the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion, the assessment is negative.
Europarl v8

Man hat dort erkannt, daß Bevölkerungsfragen, Armut, Arten der Produktion und des Verbrauchs, Entwicklung, Umwelt und Menschenrechte auf das engste miteinander verknüpft sind, und daß die Frage, ob diese Interdependenz positiv oder negativ zu bewerten ist, weitgehend von den Frauen, und ihrer Gesundheit, Bildung und Entscheidungsbefugnis abhängen.
We became aware that problems of population, poverty, habits of production and consumption, development, the environment and human rights are closely interdependent, and that whether that interdependence is positive or negative depends largely on women and their state of health, level of education and freedom to make decisions.
Europarl v8

Gemäß den Leitlinien für Regionalbeihilfen 1998 sind Einzelbeihilfen negativ zu bewerten, wenn nicht nachzuweisen ist, dass der Beitrag der Beihilfe zur regionalen Entwicklung die Verzerrung des Wettbewerbs und die Auswirkung auf den Handel aufwiegt.
In conclusion, the RAG 1998 take a negative stance towards individual aid measures unless it can be proved that the regional contribution of the aid outweighs the distortion of competition and the effects on trade.
DGT v2019

Ist der Rat nicht der Ansicht, daß es negativ zu bewerten , ist und im Widerspruch zu der demokratischen Gestaltung der Europäischen Gemeinschaft und der Mitglied staaten sowie den vom Parlament geäußerten Anliegen steht, wenn jetzt im Rahmen der politischen Zusammen arbeit mit der Türkei eine politische Konsultation in Gang gesetzt wird, obwohl dieses Land von einer Militärregierung beherrscht wird, die die verfassungsmäßigen Rechte der Bürger abgeschafft und das Parlament aufgelöst hat?
Given that the concessions granted to certain third countries for beef and veal have cost the Community budget 423 m EUA in lost levy revenue, will the Commission, in order not to penalize French breeders, ensure that the principle of Community preference is observed in the case of beef and veal exports to Greece from third countries?
EUbookshop v2

Aus diesem Grund werde ich für meine Person trotz der Punkte, mit denen ich mich nicht einverstanden erklärt habe, für den Bericht von Herrn Ligios stim­men, da er meines Erachtens mehr positiv als negativ zu bewerten ist.
With imense regret I have to say that we.believe that that has happened.
EUbookshop v2

Damit wird deutlich, daß die im Konsensvorschlag vertretene Position als parteiisch, negativ und unkon­struktiv zu bewerten ist.
I was careful to emphasize at the beginning of my speech that I supported the joint motion and that I would vote in favour of it.
EUbookshop v2

Die Situation ist aber inso­fern negativ zu bewerten, als die Initiativen nur experimentellen Cha­rakter haben und nur sehr wenige Beispiele für eine tatsächliche Um­setzung festzustellen sind.
The situation is nega­tive in the sense that initiatives remain experimental, very few ex­amples of actual implementation can be identified.
EUbookshop v2

Die Letten (15%) neigen dazu, die Rolle der EU beim Umweltschutz negativ zu bewerten, während die Bulgaren eine entgegengesetzte Meinung vertreten.
Latvians (15%) are most likely to consider the EU's role in protecting the environment to be negative, and Bulgarians (3%) are the least likely to assign the EU a negative role in this respect.
EUbookshop v2

Vom Standpunkt des Gesamtverfahrens ist die Bildung von Ammoniumsalzen jedoch ausgesprochen negativ zu bewerten, da diese beispielsweise in den Kalzinationsschritten der in EP-A 390 059 und EP-A 268 265 offenbarten Verfahren zu Verstopfungs- und Korrosionsproblemen in den dazu benutzten Öfen führen.
From the standpoint of the overall process, however, the formation of ammonium salts must be judged a decidedly negative factor because these lead, for example in the calcination steps of the processes disclosed in EP-A 390 059 and EP-A 268 265, to blockage and corrosion problems in the furnaces used for this purpose.
EuroPat v2

Die Auswirkungen des industriellen Wandels auf den Arbeitsmarkt sind keineswegs als negativ zu bewerten, Durch die Globalisierung und die modernen Technologien kommt es zu einer verstärkten Nachfrage nach neuen Produkten und Dienstleistungen sowie zu einer Zunahme der Produktivität.
The impact on jobs wrought by industrial change is far from negative.
EUbookshop v2

Die Kritik des Rechnungshofes an der Durch führung einzelner Maßnahmen im Rahmen des Entwicklungsfonds heißt ja nicht, daß die Entwicklungspolitik der Europäischen Gemeinschaft generell negativ zu bewerten sei.
The sam applies to canteens and restaurants, where the Administration will be taking a decision on a new system before the summer holiday period.
EUbookshop v2

In der Ziffer 18, die sich mit den Strukturanpassungen auseinandersetzt, wird lakonisch festgestellt, daß sie eindeutig negativ zu bewerten seien.
It is tersely stated in point 18, referring to the need for structural adjustment, that such adjustment is wholly negative.
EUbookshop v2