Translation of "Negativ zu bewerten" in English
Aus
diesem
Grund
wären
die
Auswirkungen
insgesamt
als
negativ
zu
bewerten.
As
a
result,
these
impacts
would
be
negative
overall.
TildeMODEL v2018
Alles
in
allem
ist
das
Konsumverhalten
der
Deutschen
nicht
negativ
zu
bewerten.
All
in
all
is
the
consumption
behavior
of
Germans
not
to
be
seen
negatively.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Fällen
ist
auch
das
ökologische
Profil
der
Desinfektionswirkstoffe
negativ
zu
bewerten.
In
many
cases,
the
ecological
profile
of
disinfectants
is
also
negative.
EuroPat v2
Da
dieser
bereits
überzeugen
konnte,
ist
es
nicht
negativ
zu
bewerten.
Since
this
already
could
convince,
it
is
not
to
be
evaluated
negatively.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
aus
einem
datenschutzrechtlichen
Aspekt
ist
dies
negativ
zu
bewerten.
This
is
negative
not
just
in
the
aspect
of
data
protection.
ParaCrawl v7.1
Daß
Frauen
das
Leiden
wohl
annehmen
müssen,
ist
nicht
unbedingt
als
negativ
zu
bewerten.
That
women
will
have
to
accept
suffering
must
not
necessarily
be
judged
negatively.
ParaCrawl v7.1
Der
Toleranzwert
legt
fest,
ab
wann
ein
Testergebnis
positiv
bzw.
negativ
zu
bewerten
ist.
The
tolerance
value
specifies
from
when
on
a
test
result
is
considered
positive
or
negative.
EuroPat v2
Negativ
ist
auch
zu
bewerten,
dass
die
Auftragsvergabe
auf
große
Schiffbauer
beschränkt
ist.
Also
on
a
negative
note,
orders
are
confined
to
large
shipbuilders.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
deshalb
nicht
richtig,
diese
Figuren
als
positiv
oder
negativ
zu
bewerten.
So
one
cannot
describe
these
figures
as
either
positive
or
negative.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
den
DBCE
auch
nicht
zu
negativ
bewerten,
denn
die
Idee
ist
gut.
I
don’t
want
to
rate
the
DBCE
too
negative,
because
the
idea
is
good.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Hälfte
des
Europäischen
Jahrs
zur
Bekämpfung
der
Armut
und
der
sozialen
Ausgrenzung
ist
also
negativ
zu
bewerten.
As
we
reach
the
halfway
point
in
the
European
Year
for
Combating
Poverty
and
Social
Exclusion,
the
assessment
is
negative.
Europarl v8
Man
hat
dort
erkannt,
daß
Bevölkerungsfragen,
Armut,
Arten
der
Produktion
und
des
Verbrauchs,
Entwicklung,
Umwelt
und
Menschenrechte
auf
das
engste
miteinander
verknüpft
sind,
und
daß
die
Frage,
ob
diese
Interdependenz
positiv
oder
negativ
zu
bewerten
ist,
weitgehend
von
den
Frauen,
und
ihrer
Gesundheit,
Bildung
und
Entscheidungsbefugnis
abhängen.
We
became
aware
that
problems
of
population,
poverty,
habits
of
production
and
consumption,
development,
the
environment
and
human
rights
are
closely
interdependent,
and
that
whether
that
interdependence
is
positive
or
negative
depends
largely
on
women
and
their
state
of
health,
level
of
education
and
freedom
to
make
decisions.
Europarl v8
Gemäß
den
Leitlinien
für
Regionalbeihilfen
1998
sind
Einzelbeihilfen
negativ
zu
bewerten,
wenn
nicht
nachzuweisen
ist,
dass
der
Beitrag
der
Beihilfe
zur
regionalen
Entwicklung
die
Verzerrung
des
Wettbewerbs
und
die
Auswirkung
auf
den
Handel
aufwiegt.
In
conclusion,
the
RAG
1998
take
a
negative
stance
towards
individual
aid
measures
unless
it
can
be
proved
that
the
regional
contribution
of
the
aid
outweighs
the
distortion
of
competition
and
the
effects
on
trade.
DGT v2019
Ist
der
Rat
nicht
der
Ansicht,
daß
es
negativ
zu
bewerten
,
ist
und
im
Widerspruch
zu
der
demokratischen
Gestaltung
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Mitglied
staaten
sowie
den
vom
Parlament
geäußerten
Anliegen
steht,
wenn
jetzt
im
Rahmen
der
politischen
Zusammen
arbeit
mit
der
Türkei
eine
politische
Konsultation
in
Gang
gesetzt
wird,
obwohl
dieses
Land
von
einer
Militärregierung
beherrscht
wird,
die
die
verfassungsmäßigen
Rechte
der
Bürger
abgeschafft
und
das
Parlament
aufgelöst
hat?
Given
that
the
concessions
granted
to
certain
third
countries
for
beef
and
veal
have
cost
the
Community
budget
423
m
EUA
in
lost
levy
revenue,
will
the
Commission,
in
order
not
to
penalize
French
breeders,
ensure
that
the
principle
of
Community
preference
is
observed
in
the
case
of
beef
and
veal
exports
to
Greece
from
third
countries?
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grund
werde
ich
für
meine
Person
trotz
der
Punkte,
mit
denen
ich
mich
nicht
einverstanden
erklärt
habe,
für
den
Bericht
von
Herrn
Ligios
stimmen,
da
er
meines
Erachtens
mehr
positiv
als
negativ
zu
bewerten
ist.
With
imense
regret
I
have
to
say
that
we.believe
that
that
has
happened.
EUbookshop v2
Damit
wird
deutlich,
daß
die
im
Konsensvorschlag
vertretene
Position
als
parteiisch,
negativ
und
unkonstruktiv
zu
bewerten
ist.
I
was
careful
to
emphasize
at
the
beginning
of
my
speech
that
I
supported
the
joint
motion
and
that
I
would
vote
in
favour
of
it.
EUbookshop v2
Die
Situation
ist
aber
insofern
negativ
zu
bewerten,
als
die
Initiativen
nur
experimentellen
Charakter
haben
und
nur
sehr
wenige
Beispiele
für
eine
tatsächliche
Umsetzung
festzustellen
sind.
The
situation
is
negative
in
the
sense
that
initiatives
remain
experimental,
very
few
examples
of
actual
implementation
can
be
identified.
EUbookshop v2
Die
Letten
(15%)
neigen
dazu,
die
Rolle
der
EU
beim
Umweltschutz
negativ
zu
bewerten,
während
die
Bulgaren
eine
entgegengesetzte
Meinung
vertreten.
Latvians
(15%)
are
most
likely
to
consider
the
EU's
role
in
protecting
the
environment
to
be
negative,
and
Bulgarians
(3%)
are
the
least
likely
to
assign
the
EU
a
negative
role
in
this
respect.
EUbookshop v2
Vom
Standpunkt
des
Gesamtverfahrens
ist
die
Bildung
von
Ammoniumsalzen
jedoch
ausgesprochen
negativ
zu
bewerten,
da
diese
beispielsweise
in
den
Kalzinationsschritten
der
in
EP-A
390
059
und
EP-A
268
265
offenbarten
Verfahren
zu
Verstopfungs-
und
Korrosionsproblemen
in
den
dazu
benutzten
Öfen
führen.
From
the
standpoint
of
the
overall
process,
however,
the
formation
of
ammonium
salts
must
be
judged
a
decidedly
negative
factor
because
these
lead,
for
example
in
the
calcination
steps
of
the
processes
disclosed
in
EP-A
390
059
and
EP-A
268
265,
to
blockage
and
corrosion
problems
in
the
furnaces
used
for
this
purpose.
EuroPat v2
Die
Auswirkungen
des
industriellen
Wandels
auf
den
Arbeitsmarkt
sind
keineswegs
als
negativ
zu
bewerten,
Durch
die
Globalisierung
und
die
modernen
Technologien
kommt
es
zu
einer
verstärkten
Nachfrage
nach
neuen
Produkten
und
Dienstleistungen
sowie
zu
einer
Zunahme
der
Produktivität.
The
impact
on
jobs
wrought
by
industrial
change
is
far
from
negative.
EUbookshop v2
Die
Kritik
des
Rechnungshofes
an
der
Durch
führung
einzelner
Maßnahmen
im
Rahmen
des
Entwicklungsfonds
heißt
ja
nicht,
daß
die
Entwicklungspolitik
der
Europäischen
Gemeinschaft
generell
negativ
zu
bewerten
sei.
The
sam
applies
to
canteens
and
restaurants,
where
the
Administration
will
be
taking
a
decision
on
a
new
system
before
the
summer
holiday
period.
EUbookshop v2
In
der
Ziffer
18,
die
sich
mit
den
Strukturanpassungen
auseinandersetzt,
wird
lakonisch
festgestellt,
daß
sie
eindeutig
negativ
zu
bewerten
seien.
It
is
tersely
stated
in
point
18,
referring
to
the
need
for
structural
adjustment,
that
such
adjustment
is
wholly
negative.
EUbookshop v2