Translation of "Schwer zu bewerten" in English
Aufgrund
des
lokalen
Charakters
der
Informationskampagnen
ist
ihre
globale
Tragweite
schwer
zu
bewerten.
Because
of
the
local
nature
of
information
campaigns,
it
is
difficult
to
evaluate
their
full
scope.
TildeMODEL v2018
Fortschritts
auf
diesem
Gebiet
schwer
zu
bewerten.
The
extent
of
progress
in
this
area
is,
however,
difficult
to
assess.
EUbookshop v2
Der
Netto-Effekt
dieser
Veränderungen
für
den
gesamten
Wirtschaftssektor
ist
schwer
zu
bewerten.
The
net
effect
of
all
these
changes
for
the
whole
sector
is
difficult
to
assess.
EUbookshop v2
Nimmt
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
zu,
ist
das
Schwingungsverhalten
eines
Reifens
schwer
zu
bewerten.
If
the
speed
of
the
vehicle
increases,
then
the
vibration
behavior
of
a
tire
is
difficult
to
evaluate.
EuroPat v2
Es
fällt
mir
etwas
schwer,
diese
Folge
zu
bewerten.
Tween
Wave
doesn't
sound
the
same
to
me.
ParaCrawl v7.1
Den
Nutzen
und
den
Schaden
ist
es
kapersow
schwer,
vollkommen
zu
bewerten.
It
is
heavy
to
estimate
advantage
and
harm
of
capers
fully.
ParaCrawl v7.1
Daher
sind
Aussagen
dazu
schwer
zu
bewerten
und
werden
an
dieser
Stelle
weggelassen.
Therefore,
comments
on
that
are
difficult
to
evaluate
and
therefore
are
left
out
at
this
point.
ParaCrawl v7.1
Der
Policy-Mix
beinhaltet
eine
breite
Palette
von
Einzelmaßnahmen,
deren
Gesamtauswirkungen
jedoch
schwer
zu
bewerten
sind.
The
policy
mix
includes
a
wide
range
of
individual
measures,
the
overall
effects
of
which
however
is
yet
difficult
to
assess.
TildeMODEL v2018
Die
eingeleiteten
Bemühungen
sind
ein
langwieriges
Unterfangen,
und
ihre
Ergebnisse
sind
häufig
schwer
zu
bewerten.
The
task
which
has
been
undertaken
is
long
term
in
nature,
and
it
not
always
easy
to
assess
its
results.
EUbookshop v2
Komplexe
Wertpapiere,
die
schwer
zu
bewerten
sind,
werden
von
der
Politik
stark
eingeschränkt
werden.
Complex
securities
that
are
hard
to
value
will
be
sharply
limited
as
a
matter
of
policy.
News-Commentary v14
Das
Essen
an
sich
war
köstlich
und
aufgrund
der
absoluten
Dunkelheit
trotzdem
schwer
zu
bewerten.
The
food
itself
was
delicious,
and
yet
hard
to
evaluate,
given
the
total
obscurity
in
which
we
ate
it.
ParaCrawl v7.1
Nichtsdestotrotz
mangelt
es
dem
Film
an
Originalität,
sodass
es
auch
schwer
fällt
ihn
zu
bewerten.
Nevertheless,
the
movie
lacks
something
genuine,
so
that
it
becomes
rather
difficult
to
rate
it.
ParaCrawl v7.1
Die
heutigen
Betäubungsgeräte
sind
komplex,
und
es
ist
schwer
zu
bewerten,
ob
sie
den
Tierschutzrichtlinien
in
vollem
Umfang
entsprechen.
These
days,
stunning
equipment
is
complex
and
difficult
to
evaluate
in
relation
to
their
welfare
efficiency.
Europarl v8
Die
durch
diese
Katastrophen
verursachten
Schäden
sind
nur
schwer
zu
bewerten,
insbesondere
aufgrund
des
Verlusts
von
Menschenleben.
The
damage
caused
by
these
catastrophes
is
hard
to
assess,
particularly
because
of
the
loss
of
human
life.
Europarl v8
Es
ist
schwer,
alles
richtig
zu
bewerten
und
Prioritäten
bei
der
notwendigen
Freigiebigkeit
und
raschen
Hilfe
zu
setzen,
denn
wir
haben
uns
beinahe
daran
gewöhnt,
dass
eine
Naturkatastrophe
die
andere
ablöst.
It
is
difficult
to
keep
a
focus
and
priority
on
the
need
for
generosity
and
rapid
relief,
as
we
almost
become
conditioned
to
natural
disaster
after
natural
disaster.
Europarl v8
Die
Ziele,
die
die
Kommission
formuliert
hat,
sind
äußerst
allgemein
gehalten
und
dadurch
schwer
zu
bewerten.
The
objectives
being
formulated
by
the
Commission
are
extremely
general
in
nature
and
therefore
difficult
to
assess.
Europarl v8
Der
CHMP
war
jedoch
der
Ansicht,
dass
die
Auswirkungen
der
ausgeprägten
Toxizität,
die
in
der
Studie
an
jungen
Ratten
beobachtet
wurde,
sowie
die
Relevanz
dieser
Daten
für
Kinder
und
Jugendliche
schwer
zu
bewerten
sind.
However,
the
CHMP
considered
that
the
impact
of
the
marked
toxicity
observed
in
the
juvenile
study,
as
well
as
the
relevance
of
these
data
for
children
and
adolescents
were
difficult
to
assess.
ELRC_2682 v1
Die
Kausalität
der
Nebenwirkungen
aufgrund
der
signifikanten
Anzahl
unerwünschter
Ereignisse,
die
durch
die
Grunderkrankung
und
deren
Behandlung
zu
erwarten
sind,
ist
schwer
zu
bewerten.
Fasturtec
is
concomitantly
administered
as
supportive
care
to
cytoreductive
chemotherapy
of
advanced
malignancies,
the
causality
of
adverse
events
is
therefore
difficult
to
assess
due
to
the
significant
burden
of
adverse
events
expected
from
the
underlying
disease
and
its
treatment.
EMEA v3
Auch
wenn
die
langfristigen
Auswirkungen
des
Programms
schwer
zu
bewerten
sind,
hat
das
Programm
doch
wirksam
zur
Förderung
von
Bürgerbeteiligung
und
demokratischem
Engagement
sowie
zur
Einbeziehung
einer
großen
Zahl
von
Bürgern
beigetragen,
die
sich
sonst
nicht
für
das
europäische
Projekt
engagiert
hätten.
Even
if
the
long-term
impact
of
the
EFCP
is
difficult
to
assess,
the
programme
effectively
fostered
civic
participation
and
democratic
engagement
and
reached
large
numbers
of
citizens
who
otherwise
would
not
have
been
engaged
with
the
European
project.
TildeMODEL v2018
Dabei
handelt
es
sich
allerdings
um
subjektive
Bemerkungen,
deren
Richtigkeit
schwer
zu
bewerten
und
einzuschätzen
ist.
These
are
however
subjective
comments
which
are
hard
to
evaluate
or
quantify.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
der
illegalen
Einwanderer,
die
in
der
EU
arbeiten,
sind
natürlich
schwer
zu
bewerten,
da
ihre
Zahl
und
ihr
Aufenthalt
nicht
genau
bestimmt
werden
kann.
It
is,
of
course
difficult
to
evaluate
the
impact
of
irregular
migrants
working
in
the
EU
since
their
number
and
whereabouts
cannot
be
estimated
with
any
precision.
TildeMODEL v2018