Translation of "Schwer zu bewerten" in English

Aufgrund des lokalen Charakters der Informationskampagnen ist ihre globale Tragweite schwer zu bewerten.
Because of the local nature of information campaigns, it is difficult to evaluate their full scope.
TildeMODEL v2018

Fortschritts auf diesem Gebiet schwer zu bewerten.
The extent of progress in this area is, however, difficult to assess.
EUbookshop v2

Der Netto-Effekt dieser Veränderungen für den gesamten Wirtschaftssektor ist schwer zu bewerten.
The net effect of all these changes for the whole sector is difficult to assess.
EUbookshop v2

Nimmt die Fahrzeuggeschwindigkeit zu, ist das Schwingungsverhalten eines Reifens schwer zu bewerten.
If the speed of the vehicle increases, then the vibration behavior of a tire is difficult to evaluate.
EuroPat v2

Es fällt mir etwas schwer, diese Folge zu bewerten.
Tween Wave doesn't sound the same to me.
ParaCrawl v7.1

Den Nutzen und den Schaden ist es kapersow schwer, vollkommen zu bewerten.
It is heavy to estimate advantage and harm of capers fully.
ParaCrawl v7.1

Daher sind Aussagen dazu schwer zu bewerten und werden an dieser Stelle weggelassen.
Therefore, comments on that are difficult to evaluate and therefore are left out at this point.
ParaCrawl v7.1

Der Policy-Mix beinhaltet eine breite Palette von Einzelmaßnahmen, deren Gesamtauswirkungen jedoch schwer zu bewerten sind.
The policy mix includes a wide range of individual measures, the overall effects of which however is yet difficult to assess.
TildeMODEL v2018

Die eingeleiteten Bemühungen sind ein langwieriges Unterfangen, und ihre Ergebnisse sind häufig schwer zu bewerten.
The task which has been undertaken is long term in nature, and it not always easy to assess its results.
EUbookshop v2

Komplexe Wertpapiere, die schwer zu bewerten sind, werden von der Politik stark eingeschränkt werden.
Complex securities that are hard to value will be sharply limited as a matter of policy.
News-Commentary v14

Das Essen an sich war köstlich und aufgrund der absoluten Dunkelheit trotzdem schwer zu bewerten.
The food itself was delicious, and yet hard to evaluate, given the total obscurity in which we ate it.
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestotrotz mangelt es dem Film an Originalität, sodass es auch schwer fällt ihn zu bewerten.
Nevertheless, the movie lacks something genuine, so that it becomes rather difficult to rate it.
ParaCrawl v7.1

Die heutigen Betäubungsgeräte sind komplex, und es ist schwer zu bewerten, ob sie den Tierschutzrichtlinien in vollem Umfang entsprechen.
These days, stunning equipment is complex and difficult to evaluate in relation to their welfare efficiency.
Europarl v8

Die durch diese Katastrophen verursachten Schäden sind nur schwer zu bewerten, insbesondere aufgrund des Verlusts von Menschenleben.
The damage caused by these catastrophes is hard to assess, particularly because of the loss of human life.
Europarl v8

Es ist schwer, alles richtig zu bewerten und Prioritäten bei der notwendigen Freigiebigkeit und raschen Hilfe zu setzen, denn wir haben uns beinahe daran gewöhnt, dass eine Naturkatastrophe die andere ablöst.
It is difficult to keep a focus and priority on the need for generosity and rapid relief, as we almost become conditioned to natural disaster after natural disaster.
Europarl v8

Die Ziele, die die Kommission formuliert hat, sind äußerst allgemein gehalten und dadurch schwer zu bewerten.
The objectives being formulated by the Commission are extremely general in nature and therefore difficult to assess.
Europarl v8

Der CHMP war jedoch der Ansicht, dass die Auswirkungen der ausgeprägten Toxizität, die in der Studie an jungen Ratten beobachtet wurde, sowie die Relevanz dieser Daten für Kinder und Jugendliche schwer zu bewerten sind.
However, the CHMP considered that the impact of the marked toxicity observed in the juvenile study, as well as the relevance of these data for children and adolescents were difficult to assess.
ELRC_2682 v1

Die Kausalität der Nebenwirkungen aufgrund der signifikanten Anzahl unerwünschter Ereignisse, die durch die Grunderkrankung und deren Behandlung zu erwarten sind, ist schwer zu bewerten.
Fasturtec is concomitantly administered as supportive care to cytoreductive chemotherapy of advanced malignancies, the causality of adverse events is therefore difficult to assess due to the significant burden of adverse events expected from the underlying disease and its treatment.
EMEA v3

Auch wenn die langfristigen Auswirkungen des Programms schwer zu bewerten sind, hat das Programm doch wirksam zur Förderung von Bürgerbeteiligung und demokratischem Engagement sowie zur Einbeziehung einer großen Zahl von Bürgern beigetragen, die sich sonst nicht für das europäische Projekt engagiert hätten.
Even if the long-term impact of the EFCP is difficult to assess, the programme effectively fostered civic participation and democratic engagement and reached large numbers of citizens who otherwise would not have been engaged with the European project.
TildeMODEL v2018

Dabei handelt es sich allerdings um subjektive Bemerkungen, deren Richtigkeit schwer zu bewerten und einzuschätzen ist.
These are however subjective comments which are hard to evaluate or quantify.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen der illegalen Einwanderer, die in der EU arbeiten, sind natürlich schwer zu bewerten, da ihre Zahl und ihr Aufenthalt nicht genau bestimmt werden kann.
It is, of course difficult to evaluate the impact of irregular migrants working in the EU since their number and whereabouts cannot be estimated with any precision.
TildeMODEL v2018