Translation of "Nicht zu bewerten" in English
Zunächst
dürfen
wir
den
Wert
wirtschaftlichen
Fortschritts
nicht
zu
gering
bewerten.
First,
we
should
not
denigrate
the
value
of
economic
progress.
News-Commentary v14
1B
oder
1C
gemessen
wurden,
als
nicht
gut
zu
bewerten
sind.
1B
or
1
C
were
measured,
should
be
judged
not
good.
EuroPat v2
Vergessen
Sie
nicht,
die
Antwort
zu
bewerten?
Don't
forget
to
rate
the
answer?
ParaCrawl v7.1
Unsere
Aufgabe
ist
es
Probleme
zu
lösen,
nicht
sie
moralisch
zu
bewerten.
Our
job
is
to
solve
problems,
not
to
judge
them
morally.
CCAligned v1
Vergiss
nicht
deinen
Fahrer
zu
bewerten,
damit
wir
Uber
stets
verbessern
können.
Do
not
forget
to
rate
your
driver
so
that
we
can
always
improve
Uber.
ParaCrawl v7.1
Oh,
und
vergessen
Sie
nicht
zu
bewerten!
Oh,
and
don't
forget
to
rate!
ParaCrawl v7.1
Puh,
uns
steht
gar
nicht
zu,
das
zu
bewerten.
Phew,
it's
not
our
job
to
assess
that.
ParaCrawl v7.1
Alles
in
allem
ist
das
Konsumverhalten
der
Deutschen
nicht
negativ
zu
bewerten.
All
in
all
is
the
consumption
behavior
of
Germans
not
to
be
seen
negatively.
ParaCrawl v7.1
Ille:
"Dies
ist
im
Nachhinein
nicht
hoch
genug
zu
bewerten.
Ille:
"In
retrospect,
this
cannot
be
valued
highly
enough.
ParaCrawl v7.1
Ille:
„Dies
ist
im
Nachhinein
nicht
hoch
genug
zu
bewerten.
Ille:
"In
retrospect,
this
cannot
be
valued
highly
enough.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
es
liebst,
Bitte
vergessen
Sie
nicht,
es
zu
bewerten!
If
you
love
it,
please
don’t
forget
to
rate
it!
ParaCrawl v7.1
Da
dieser
bereits
überzeugen
konnte,
ist
es
nicht
negativ
zu
bewerten.
Since
this
already
could
convince,
it
is
not
to
be
evaluated
negatively.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
mit
Geld
gar
nicht
zu
bewerten.
This
is
not
evaluable
in
terms
of
money.
ParaCrawl v7.1
Vergiss
nicht
uns
zu
bewerten
oder
gib
uns
Feedback!
Do
not
forget
to
rate
us
or
give
us
feedback!
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
nicht,
es
zu
bewerten
und
teilen
Sie
Ihre
Meinung.
Do
not
forget
to
rate
it
and
share
your
opinion.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihnen
dieses
Plugin
dann
vergessen
Sie
bitte
nicht,
es
zu
bewerten.
If
you
like
this
plugin
then
please
don’t
forget
to
rate
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
magst
Milch-It,
Bitte
vergessen
Sie
nicht,
es
zu
bewerten!
If
you
like
Milk-It,
please
don’t
forget
to
rate
it!
ParaCrawl v7.1
If
you
like
Ziggy,
Bitte
vergessen
Sie
nicht,
es
zu
bewerten!
If
you
like
Ziggy,
please
don’t
forget
to
rate
it!
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
des
Vergleichs
mit/ohne
Gerät
sind
nicht
eindeutig
zu
bewerten.
The
results
of
the
comparison
with/without
device
are
not
unique
to
evaluate.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
nicht,
die
Vorlage
zu
bewerten.
Don’t
forget
to
rate
the
template.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
nicht,
unser
Produkt
zu
bewerten!
Don’t
forget
to
rate
our
product!
ParaCrawl v7.1
Sie
dienen
als
grobe
Richtwerte
und
sind
nicht
als
Analyseergebnisse
zu
bewerten.
They
serve
as
indications
and
should
not
be
regarded
as
analytical
results.
ParaCrawl v7.1
Wer
gerne
Marlene,
Bitte
vergessen
Sie
nicht,
es
zu
bewerten!
If
you
like
Marlene,
please
don’t
forget
to
rate
it!
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
braucht
grundsätzlich
die
politische
Zugehörigkeit
von
Mitgliedern
einer
Fraktion
nicht
zu
bewerten.
Parliament
need
not
normally
evaluate
the
political
affinity
of
members
of
a
group.
JRC-Acquis v3.0
Die
Aktienmarktteilnehmer
seien
nicht
daran
interessiert,
zu
bewerten,
wer
die
schönste
Wettbewerberin
ist.
Stock-market
participants
are
uninterested
in
judging
who
the
prettiest
contestant
is.
News-Commentary v14
Ich
vermag
nicht
einzusehen,
warum
die
Festlegung
einer
Mindestgarantiesumme
nicht
positiv
zu
bewerten
wäre.
Mr
President,
I
will
conclude
immediately
if
you
just
allow
me
to
sum
up.
EUbookshop v2