Translation of "Nicht zu bewerten" in English

Zunächst dürfen wir den Wert wirtschaftlichen Fortschritts nicht zu gering bewerten.
First, we should not denigrate the value of economic progress.
News-Commentary v14

1B oder 1C gemessen wurden, als nicht gut zu bewerten sind.
1B or 1 C were measured, should be judged not good.
EuroPat v2

Vergessen Sie nicht, die Antwort zu bewerten?
Don't forget to rate the answer?
ParaCrawl v7.1

Unsere Aufgabe ist es Probleme zu lösen, nicht sie moralisch zu bewerten.
Our job is to solve problems, not to judge them morally.
CCAligned v1

Vergiss nicht deinen Fahrer zu bewerten, damit wir Uber stets verbessern können.
Do not forget to rate your driver so that we can always improve Uber.
ParaCrawl v7.1

Oh, und vergessen Sie nicht zu bewerten!
Oh, and don't forget to rate!
ParaCrawl v7.1

Puh, uns steht gar nicht zu, das zu bewerten.
Phew, it's not our job to assess that.
ParaCrawl v7.1

Alles in allem ist das Konsumverhalten der Deutschen nicht negativ zu bewerten.
All in all is the consumption behavior of Germans not to be seen negatively.
ParaCrawl v7.1

Ille: "Dies ist im Nachhinein nicht hoch genug zu bewerten.
Ille: "In retrospect, this cannot be valued highly enough.
ParaCrawl v7.1

Ille: „Dies ist im Nachhinein nicht hoch genug zu bewerten.
Ille: "In retrospect, this cannot be valued highly enough.
ParaCrawl v7.1

Wenn du es liebst, Bitte vergessen Sie nicht, es zu bewerten!
If you love it, please don’t forget to rate it!
ParaCrawl v7.1

Da dieser bereits überzeugen konnte, ist es nicht negativ zu bewerten.
Since this already could convince, it is not to be evaluated negatively.
ParaCrawl v7.1

Das ist mit Geld gar nicht zu bewerten.
This is not evaluable in terms of money.
ParaCrawl v7.1

Vergiss nicht uns zu bewerten oder gib uns Feedback!
Do not forget to rate us or give us feedback!
ParaCrawl v7.1

Vergessen Sie nicht, es zu bewerten und teilen Sie Ihre Meinung.
Do not forget to rate it and share your opinion.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihnen dieses Plugin dann vergessen Sie bitte nicht, es zu bewerten.
If you like this plugin then please don’t forget to rate it.
ParaCrawl v7.1

Wenn du magst Milch-It, Bitte vergessen Sie nicht, es zu bewerten!
If you like Milk-It, please don’t forget to rate it!
ParaCrawl v7.1

If you like Ziggy, Bitte vergessen Sie nicht, es zu bewerten!
If you like Ziggy, please don’t forget to rate it!
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse des Vergleichs mit/ohne Gerät sind nicht eindeutig zu bewerten.
The results of the comparison with/without device are not unique to evaluate.
ParaCrawl v7.1

Vergessen Sie nicht, die Vorlage zu bewerten.
Don’t forget to rate the template.
ParaCrawl v7.1

Vergessen Sie nicht, unser Produkt zu bewerten!
Don’t forget to rate our product!
ParaCrawl v7.1

Sie dienen als grobe Richtwerte und sind nicht als Analyseergebnisse zu bewerten.
They serve as indications and should not be regarded as analytical results.
ParaCrawl v7.1

Wer gerne Marlene, Bitte vergessen Sie nicht, es zu bewerten!
If you like Marlene, please don’t forget to rate it!
ParaCrawl v7.1

Das Parlament braucht grundsätzlich die politische Zugehörigkeit von Mitgliedern einer Fraktion nicht zu bewerten.
Parliament need not normally evaluate the political affinity of members of a group.
JRC-Acquis v3.0

Die Aktienmarktteilnehmer seien nicht daran interessiert, zu bewerten, wer die schönste Wettbewerberin ist.
Stock-market participants are uninterested in judging who the prettiest contestant is.
News-Commentary v14

Ich vermag nicht einzusehen, warum die Festlegung einer Mindestgarantiesumme nicht positiv zu bewerten wäre.
Mr President, I will conclude immediately if you just allow me to sum up.
EUbookshop v2